Wednesday, March 31, 2010

The Pergamon Museum, Berlin-Germany

Snapshots by Phivos Nicolaides

Berlin the capital of the Federal Republic of Germany has a fascinating history, rich heritage, interesting monuments, spectacular architecture, beautiful art galleries, fantastic clubs (300), bars and restaurants (7.000) and incredible museums (over 170), worthy to see. No wonder why Berlin is the third most visited place in Europe.

The Pergamon Museum opened in 1930, is one of the five marvelous museums that sit on Berlin’s Museum Island.

It is named after the Pergamon Altar, an enormous monument which occupies a whole room.

The spectacular 'Museum Island' on the northern half of the Spreeinsel, an island in the Spree River, in the centre of Berlin which since 1999 is listed as a World Heritage Site by UNESCO.
The Pergamon Museum is situated on the Museum Island in Berlin. It was constructed between 1910 - 1930.

The Pergamon houses original-sized, reconstructed archaeological monumental buildings such as the Pergamon Altar, the Market Gate of Miletus and the Ishtar Gate including the Processional Way of Babylon and the Mshatta Façade

These archaeological building ensembles have made the Pergamon Museum world-famous.

The museum is visited by almost one million people every year, making it the most visited art museum in Germany. (Photo: Ishtar Gate).

The Pergamon Museum accommodates three separate museums: the Collection of Classical Antiquities, occupying the architectural halls and the sculpture wing, the Museum of the Ancient Near East and the Museum of Islamic Art.

The Pergamon Museum was severely damaged during the Second World War. In 1945, the Soviet Army collected all of the loose museum items. Not until 1958 were most of the objects returned to East Germany. Significant parts of the collection remain in Russia.

It first became accessible to the public in 1830, when the Altes Museum was opened. The collection expanded greatly with the excavations in Olympia, Samos, Naxos, Pergamon, Miletus, Priene, Magnesia, Cyprus and Didyma.

The collection is divided between the Pergamon Museum and the Altes Museum.

The collection contains sculpture from archaic to Hellenistic ages as well as artwork from Greek and Roman antiquity: architecture, sculptures, inscriptions, mosaics, bronzes, jewelry and pottery.

The main exhibits are the Pergamon Altar from the 2nd century BC, with a 113 meters long sculptural frieze depicting the struggle of the gods and the giants, and the Gate of Miletus from Roman antiquity.
The Department of Greek and Roman Antiquities is considered as the most magnificent part of the museum.
Exhibition of Greek works of art includes stone sculptures, clay and bronze figures, friezes, vases, gold jewellery and silverware.

The northern wing of the Pergamon Museum contains classical sculptures from the Archaic age to the Hellenistic period, ancient copies of Greek originals as well as Roman art.
Greek and Roman art and sculptures can be found in the Altes Museum.
Roman art is represented by relatively few pieces such as portraits of Caesar and Cleopatra, sarcophagi, mosaics, frescos and Roman-Egyptian mummy portraits offering a taste of the final presentation.
Examples of Greek architecture presented in the hall of Hellenistic architecture adjoining the great hall to the north.
Popi admiring the collections of Greek Classical Antiquities and more

It’s worth getting the audio guide. Roman art and sculptures. Suzana next to Caesar sculpture!
Part of the ancient world map, as it is expedited in the Museum.

Το Μουσείο Περγάμου στο Βερολίνο
Του Φοίβου Νικολαΐδη

Το Βερολίνο έχει συναρπαστική ιστορία, πλούσια πολιτιστική κληρονομιά, ενδιαφέροντα μνημεία, εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, ωραίες γκαλερί τέχνης, φανταστικά κλαμπ (300), μπαρ και εστιατόρια (7.000) και πάνω από 170 αξιόλογα μουσεία, που αξίζει να δει κανείς. Σίγουρα όχι όλα, αλλά μερικά όπως το περίφημο Μουσείο της Περγάμου αξίζει τον κόπο.  Δεν είναι περίεργο γιατί το Βερολίνο είναι η τρίτη πόλη στην Ευρώπη σε αριθμό επισκεπτών.

Στο νησί των Μουσείων που περιβάλλεται από τον ποταμό Σπρέε, στο κέντρο του Βερολίνου, υπάρχει ένα συγκρότημα μουσείων, με πιο ενδιαφέρον το Μουσείο της Περγάμου. Τα εκθέματα του μουσείου είναι πολυάριθμα και εντυπωσιακά.

Ιδιαίτερα ενδιαφέρον παρουσιάζει το τμήμα των ελληνικών εκθεμάτων όπου δεσπόζει η αγορά της αρχαίας Μιλήτου και ο βωμός της Περγάμου. Θαυμασμό προκαλούν ακόμη οι πύλες της Βαβυλώνας και πλήθος άλλων εκθεμάτων.

Το κτίριο στέγασε αρχικά τις συλλογές που διακοσμούσαν τα ανάκτορα του Πρωσικού θρόνου από τις αρχές του 180υ αιώνα. Στην πορεία το μουσείο εμπλουτίστηκε με ολόκληρες συλλογές αλλά και μεμονωμένα έργα. Το 1841 ο Φρειδερίκος Γουλιέλμος Δ’ όρισε τη νήσο του Σπρέε ως «άσυλο για την τέχνη και την επιστήμη».

Το μουσείο της Περγάμου χτίστηκε μεταξύ 1910 - 1930 και στεγάζει εξαιρετικές συλλογές αρχαιοτήτων που έγιναν γνωστές παγκόσμια.  Το όνομά του οφείλεται στον εντυπωσιακό Βωμό της Περγάμου, ο οποίος δεσπόζει στην κεντρική αίθουσα και κυριαρχεί του Μουσείου.

Το Μουσείο Περγάμου στη νησίδα του ποταμού Σπρέε, εγκαινιάστηκε τον Αύγουστο του 1830 ως το πρώτο δημόσιο μουσείο στη Γερμανία, γνωστό σήμερα ως Παλαιό Μουσείο (Altes Museum).

Οι ειδικές συσκευές ηχογραφημένης ξενάγησης σε πολλές γλώσσες, ανάμεσα τους και στα ελληνικά, είναι απαραίτητες για τον «αρχαιολογικό περίπατο» στην ιστορία των πολιτισμών της Μεσογείου.
Από το 1999 η Νήσος των Μουσείων αποτελεί επισήμως Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς και προστατεύεται από την ΟΥΝΕΣΚΟ.

Το Μουσείο Περγάμου περιλαμβάνει μοναδικούς θησαυρούς του αρχαίου κόσμου. Δικαιολογημένα συγκεντρώνει το μεγαλύτερο αριθμό επισκεπτών (ένα εκατομμύριο περίπου το χρόνο) απ’ όλα τα μουσεία του Βερολίνου. Η Λυδία ακούει προσεχτικά την ιστορία των εξαιρετικών εκθεμάτων.
Το Μουσείο Περγάμου προσφέρει στέγη σε τρία επί μέρους μουσεία. Στην κεντρική και βόρεια πτέρυγα εκτίθενται ελληνικές και ρωμαϊκές αρχαιότητες. Η νότια πτέρυγα περιλαμβάνει το Μουσείο της Μέσης Ανατολής στους χώρους του ισογείου και το Μουσείο της Ισλαμικής Τέχνης στο πρώτο επίπεδο.


Στις συλλογές περιλαμβάνονται εξαίρετα δείγματα γλυπτικής, αγγειοπλαστικής, κοροπλαστικής, μεταλλοτεχνίας και μικροτεχνίας, τα οποία δίνουν πλήρη εικόνα της εξέλιξης της ελληνικής τέχνης από της Εποχή του Χαλκού έως τα Ρωμαϊκά χρόνια.

Θαυμασμός στην κεντρική αίθουσα της μεσαίας πτέρυγας το Βωμό της Περγάμου και στις αίθουσες αριστερά και δεξιά του Βωμού χαρακτηριστικά δείγματα της ελληνιστικής και ρωμαϊκής αρχιτεκτονικής αντίστοιχα, όπως το πρόπυλο του ιερού της Αθηνάς Πολιάδος Νικηφόρου στην Πέργαμο και την πύλη της Αγοράς της Μιλήτου.

Στην αίθουσα αγάλματα και ανάγλυφα της Ρωμαϊκής εποχής, με εμφανείς τις επιρροές της ελληνικής τέχνης.
Αρχαϊκές κόρες και κούροι από τη Μικρά Ασία και τη Σάμο, η θεά του Βερολίνου, επιτάφια και αναθηματικά ανάγλυφα της Κλασικής εποχής από διάφορα μέρη του ελλαδικού χώρου, γλυπτά της Ύστερης Κλασικής αρχαιότητας, η Πληγωμένη Αμαζόνα, πλήθος αξιόλογων αντιγράφων των ελληνικών αριστουργημάτων της Κλασικής εποχής και τέλος τα ελληνιστικά πορτρέτα και γλυπτά συνθέτουν στο σύνολο τους τη μοναδική πορεία της τέχνης και της τεχνικής των Ελλήνων γλυπτών της αρχαιότητας.
Η ρωμαϊκή αρχιτεκτονική αντιπροσωπεύεται επάξια από την εντυπωσιακή πύλη της αγοράς της Μιλήτου, που χρονολογείται από το 2ο π.Χ. αιώνα. Από τα εντυπωσιακότερα εκθέματα είναι η πύλη της Ιστάρ και η Τελετουργική Οδός που οδηγεί σε αυτήν από την αρχαία Βαβυλώνα.
Στο Μουσείο εκτίθενται τρεις ανεξάρτητες συλλογές σε τρεις πτέρυγες- το Μουσείο Αρχαιοτήτων (ελληνικών και ρωμαϊκών), το Μουσείο Αρχαιοτήτων Εγγύς Ανατολής και το Μουσείο Ισλαμικής Τέχνης

Παρουσιάζονται επίσης ορισμένα εξαιρετικά δείγματα ελληνικής γλυπτικής, αυθεντικά αλλά και ρωμαϊκά αντίγραφα, καθώς και πολλά αγάλματα Ελλήνων θεών που βρέθηκαν στη Μίλητο, στη Σάμο και στη Νάξο.

Τα λιοντάρια είναι αυθεντικά. Εντυπωσιάζουν αντικείμενα από την Περσία, Συρία, και Παλαιστίνη, με χαρακτηριστικό ανάμεσά τους ένα γιγαντιαίο γλυπτό πουλί από βασάλτη του Τελ Χαλάφ και ένα επισμαλτωμένο ανάγλυφο τοίχου ενός ακοντιστή από το ανάκτορο του Αρταξέρξη Β' στη Σούσα.

Η συλλογή περιλαμβάνει τμήματα και από άλλα οικοδομήματα της Περγάμου της ίδιας περιόδου, όπως ένα κομμάτι από το Ναό της Νικηφόρου Αθηνάς.

Πληθώρα και μοναδική ποιότητα εκθεμάτων. Θαυμασμός για την Αρχαία Ελληνική Τέχνη.

Η συλλογή περιλαμβάνει αρχιτεκτονικά σύνολα από περιοχές της Μικράς Ασίας, όπως η Πέργαμος, η Μίλητος, η Μαγνησία του Μαιάνδρου και η Πριήνη.
View Video: Pergamon Museum, Berlin