Tuesday, August 27, 2019

Siatista town, Kozani - Greece

Σιάτιστα, μια από τις πιο παραδοσιακές πόλεις του νομού Κοζάνης
One of the most picturesque places that you can encounter in Greece while traveling in the Western Macedonia is Siatista.
Ένα από τα πιο γραφικά μέρη που μπορείτε, να συναντήσετε στην Ελλάδα, ενώ ταξιδεύετε στη Δυτική Μακεδονία είναι η Σιάτιστα.
One of the most traditional towns in the prefecture of Kozani! Siatista is located in the western part of the prefecture.
Μια από τις πιο παραδοσιακές πόλεις του νομού Κοζάνης! Η Σιάτιστα βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού, της Κοζάνης.
Siatista lies on the slopes of Mount Siniatsiko at 920 meters altitude.
Η Σιάτιστα βρίσκεται στις πλαγιές του όρους Σινιάτσικο σε υψόμετρο 920 μέτρων.
The landscape evokes a sense of mystery, partly due to the fog, and this makes you feel like a true explorer.
Το τοπίο προκαλεί μια μυστήρια αίσθηση, εν μέρει λόγω της ομίχλης και αυτό σας κάνει, να νιώσετε σαν έναν πραγματικό εξερευνητή.
Siatista lies in a unique setting where its mountains and wilderness provide a strong sense of solitude.
Η Σιάτιστα βρίσκεται σε ένα μοναδικό περιβάλλον όπου τα βουνά και η άγρια φύση, της παρέχουν μια έντονη αίσθηση μοναξιάς.
From the 17th to the 19th century Siatista experienced a prosperity that is clearly recognizable by the mansions that are everywhere.
Από τον 17ο έως τον 19ο αιώνα η Σιάτιστα γνώρισε ευημερία, που αναγνωρίζεται σαφώς από τα αρχοντικά που βρίσκονται παντού.
The most impressive Country Houses were built at that period indicating the wealth of the city, the aesthetics of the people and the abilities of the craftsmen and builders.
Τα πιο εντυπωσιακά εξοχικά σπίτια χτίστηκαν εκείνη την εποχή, υποδεικνύοντας τον πλούτο της πόλης, την αισθητική του λαού και τις ικανότητες των τεχνιτών και των οικοδόμων.

The mansions of Siatista are fine examples of 18th century architecture and were built by Epirus and Macedonian craftsmen. They are two-storey houses with courtyards surrounded by impregnable walls with battlements.
Τα αρχοντικά της Σιάτιστας είναι ωραία παραδείγματα αρχιτεκτονικής του 18ου αιώνα και χτίστηκαν από την Ήπειρο και τους Μακεδόνες τεχνίτες. Πρόκειται για διώροφα σπίτια με αυλές περιτριγυρισμένες από ακατάλληλους τοίχους με περίπτερα.

The main activity of the inhabitants is weaving, furriers, paint art and viniculture. From the 18th and 19th century, Siatista experienced a great economical rise, based on its trade of individual wares.
Η κύρια δραστηριότητα των κατοίκων είναι η ύφανση, η γούνα, η ζωγραφική και η αμπελοκαλλιέργεια. Από τον 18ο και 19ο αιώνα, η Σιάτιστα γνώρισε μεγάλη οικονομική άνοδο, βασισμένη στο εμπόριο μεμονωμένων ειδών.
It consists of two continuing large neighbourhoods "Gerania and Hora". While fur and leather production remains a big part of Siatista’s economy, another longtime industry—wine-making—is rapidly growing here.
Αποτελείται από δύο συνεχόμενες μεγάλες γειτονιές «Γεράνια και Χώρα». Ενώ η γούνα και η δερμάτινη παραγωγή παραμένει ένα μεγάλο κομμάτι της οικονομίας της Σιάτιστας, μια άλλη πολύχρονη βιομηχανία-οινοποίηση-αναπτύσσεται γρήγορα εδώ.
Siatista was built in the early 15th century from the nearby residents, who seek for a shelter to keep them safe from the Ottoman raids.
Η Σιάτιστα χτίστηκε στις αρχές του 15ου αιώνα από κοντινούς κατοίκους, οι οποίοι αναζητούσαν καταφύγιο, για να τους κρατήσει ασφαλείς από τις επιδρομές των Οθωμανών.
Siatista was liberated from the Ottoman Turks by the Greek army, on November 4, 1912 during the First Balkan War.
Η Σιάτιστα απελευθερώθηκε από τους Οθωμανούς Τούρκους από τον ελληνικό στρατό, στις 4 Νοεμβρίου 1912 κατά τον Πρώτο Βαλκανικό Πόλεμο.
The narrow paths give you the impression that you have been trapped in an isolated place enclosed around bare mountains.
Τα στενά μονοπάτια σας δίνουν την εντύπωση ότι έχετε παγιδευτεί σε ένα απομονωμένο μέρος που περιβάλλεται από γυμνά βουνά.
The small town of Siatista in northwestern Greece is the perfect start to an exploration of the Mastorohoria – the villages once home to master builders.
Η μικρή πόλη Σιάτιστα στη βορειοδυτική Ελλάδα είναι η τέλεια αρχή για την εξερεύνηση των Μαστοροχωρίων - τα χωριά που κάποτε ήταν η έδρα των αρχιμαστόρων.
Siatista is famous for the Manousios Library, as well as, for the Botanical Museum, the Paleontological Collection, the Folkloric Museum, the mansion house of Mr. Tsiotsiou- Nterou and the St. Paraskeyi church.
Η Σιάτιστα φημίζεται για τη Μανούσειο βιβλιοθήκη, καθώς και για το Βοτανικό Μουσείο, την Παλαιοντολογική Συλλογή, το Λαογραφικό Μουσείο, την αρχοντική κατοικία του κ. Τσιότσιου- Ντέρου και την εκκλησία της Αγίας Παρασκευής & Αγίας Αικατερίνης.
The Siatista Music School is housed in a new, modern classroom, donated by the school's Great Benefactors, Konstantinos & Helen Papanikolaou.
Το Μουσικό Σχολείο Σιάτιστας στεγάζεται σ' ένα καινούργιο, σύγχρονο διδακτήριο, δωρεά των Μεγάλων Ευεργετών του σχολείου, Κωνσταντίνου & Ελένης Παπανικολάου.
Local merchants have contributed generously to the construction of schools, libraries, museums and other municipal facilities.
Ντόπιοι έμποροι συνέβαλαν γενναιόδωρα στην κατασκευή σχολείων, βιβλιοθηκών, μουσείων και άλλων δημοτικών εγκαταστάσεων.

Popi Nicolaides and Lygia Malioti passing outside of the "Trampatzio high scholl" - an educational hub and architectural jewel, (dated 1888), which echoes Siatista’s educational tradition.
Η Πόπη Νικολαΐδου και Λυγία Μαλιώτη περνούν έξω από το «Τραμπάvτζειο Γυμνάσιο» – εκπαιδευτική εστία και αρχιτεκτονικό κόσμημα, κτίσμα (του 1888), το οποίο απηχεί την εκπαιδευτική παράδοση της Σιάτιστας.

Twenty six post-Byzantine churches have been inherited by the artistic past of the city to nowadays Siatista.
Είκοσι έξι μεταβυζαντινές εκκλησίες έχουν κληρονομηθεί από το καλλιτεχνικό παρελθόν της πόλης μέχρι τη σημερινή Σιάτιστα.
The Cathedral of Siatista is Saint Demetrios, which was first built in 1647, caught fire in 1910 and was built again a year later.
Ο Μητροπολιτικός ναός της Σιάτιστας είναι ο Άγιος Δημήτριος, ο οποίος πρωτοχτίστηκε το 1647, πήρε φωτιά το 1910 και οικοδομήθηκε ξανά ένα χρόνο μετά.
In 18th and 19th century Siatista experienced a tremendous economic prosperity due to trades with Western Europe. The economic growth also benefited the development of art and culture.
Τον 18ο και 19ο αιώνα η Σιάτιστα γνώρισε μια τεράστια οικονομική ευημερία λόγω συναλλαγών με τη Δυτική Ευρώπη. Η οικονομική ανάπτυξη ωφέλησε επίσης την ανάπτυξη της τέχνης και του πολιτισμού.
The church of the Prophet Elias, built in 1701 and renovated in 1740, has also a carved and gilded temple, with wooden ceilings, frescoes and a raised women loft, like Saint Paraskevi.
Η εκκλησία του προφήτη Ηλία, κτισμένη το 1701 και ανακαινισμένη το 1740, έχει επίσης επιχρυσωμένο ξυλόγλυπτο τέμπλο, ξύλινη οροφή, τοιχογραφίες και υπερυψωμένο γυναικωνίτη – νάρθηκα όπως και η Αγία Παρασκευή.

Siatista is a place that has rich urban, architectural, spiritual folklore and culture.
Η Σιάτιστα είναι ένας τόπος που έχει πλούσια αστική, αρχιτεκτονική, πνευματική λαϊκή τέχνη και πολιτισμό.
Michael Doukas was a Macedonian scholar. Born in Siatista and educated in Greek language.
Ο Μιχαήλ Δούκας ήταν Μακεδόνας λόγιος. Γεννήθηκε στην Σιάτιστα και εκπαιδεύτηκε στην ελληνική.
The economic growth and the donations of wealthy merchants have contributed to the educational development of the city.Η οικονομική ανάπτυξη και οι δωρεές εύπορων εμπόρων βοήθησαν στην εκπαιδευτική ανάπτυξη της πόλης.
Siatista is a dynamic settlement with constant presence, growth and a great cultural heritage.
Η Σιάτιστα είναι ένας δυναμικός οικισμός με συνεχή παρουσία, ανάπτυξη και μεγάλη πολιτιστική κληρονομιά.
    Popi Nicolaides & Lygia Malioti outside the Metropolis of Sisanio and Siatista.
Η Πόπη Νικολαΐδου & Λυγία Μαλιώτη έξω από την Ιερά Μητρόπολη Σισανίου και Σιατίστης.
Ιn the morning of August 15th, the day of the Assumption of Mary, Siatista’s inhabitants parade with their horses through the main street of the town.
Το πρωί της 15ης Αυγούστου, την ημέρα της Κοίμησης της Θεοτόκου, οι κάτοικοι της Σιάτιστας παρελαύνουν με τα άλογά τους στον κύριο δρόμο της πόλης.

Following church services they parade with an Icon of the Panagia. 
Μετά τη θεία λειτουργία παρελαύνουν με μια εικόνα της Παναγίας.
This tradition has been conducted for more than 300 years.
Η παράδοση αυτή συνεχίζεται για περισσότερο από 300 χρόνια.
The church of Saint Paraskevi and Saint Catherine, is the oldest of the temples surviving today. Built in 1677.
Ο ναός της Αγίας Παρασκευής και της Αγίας Αικατερίνης είναι ο αρχαιότερος από τους ναούς που σώζονται σήμερα. Κτίστηκε στα 1677.
Popi & Phivos Nicolaides, Chryso & Phivos Kyriakides, Lygia & Gregoris Maliotis at the Church of Saint Paraskevi & Saint Catherine in Siatista.
Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης, Χρύσω & Φοίβος Κυριακίδης, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης στην εκκλησία της Αγίας Παρασκευής και Αγίας Αικατερίνης στη Σιάτιστα.


Monday, August 26, 2019

Monastery of Saint Efrem, Kontariotisa, Katerini - Greece

Ιερά Μονή Οσίου Εφραίμ του Σύρου, Κονταριώτισσα, Κατερίνη
At the foothills of Olympus, near the village of Kontariotissa of Katerini, is built the nunnery of the great Father of Orthodoxy, Saint Efrem the Syrian.
Στους πρόποδες του Ολύμπου, κοντά στο χωριό Κονταριώτισσα της Κατερίνης, βρίσκεται κτισμένο το γυναικείο μοναστήρι του μεγάλου Πατέρα της Ορθοδοξίας Οσίου Εφραίμ του Σύρου.
Kontariotisa is a village in Pieria regional unit of Macedonia, Greece. 
Η Κονταριώτισσα είναι ένα χωριό στο Νομό Πιερίας της Μακεδονίας.
The impressive entrance of the Holy Monastery of Saint Efrem the Syrian, Kontariotisa, Katerini, Greece.
Η εντυπωσιακή είσοδος της Ιεράς Μονής Οσίου Εφραίμ, του Σύρου, Κονταριώτισσα, Κατερίνη.
Efrem the Syrian was a prolific Syrian hymnographer and theologian of the 4th century. He is venerated by Christians throughout the world, and especially in the Syrian Orthodox Church, as a saint.
Ο Εφραίμ ήταν ένας διακεκριμένος Σύριος υμνογράφος και θεολόγος του 4ου αιώνα. Λατρεύεται από χριστιανούς σε όλο τον κόσμο και ιδιαίτερα στη Συριακή Ορθόδοξη Εκκλησία, ως άγιος.
It is the only Monastery in Greece dedicated to Saint Efrem the Syrian.
Είναι η μοναδική Μονή στην Ελλάδα, που είναι αφιερωμένη στον Όσιο Εφραίμ το Σύριο.
In the monastery of Saint Efrem the Syrian, a large monastic brotherhood lives in a communion.
Στο μοναστήρι του Οσίου Εφραίμ του Σύρου κοινοβιάζει πολυμελής αδελφότητα μοναζουσών.
Popi & Phivos Nicolaides, Chryso & Phivos Kyriakides and Lygia & Gregoris Maliotis in the monastery garden.
Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης, Χρύσω & Φοίβος Κυριακίδης και Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτηςστον κήπο του μοναστηριού.

The Holy Monastery of Saint Efrem the Syrian was founded in 1983, as a private hermitage and officially belongs to the Holy Metropolis of Kitros and Katerini.
Η Ιερά Μονή του Οσίου Εφραίμ του Σύρου, ιδρύθηκε το 1983, σαν Ιδιωτικό Ησυχαστήριο και ανήκει επίσημα στην Ιερά Μητρόπολη Κίτρους και Κατερίνης.
Northeast lies the beautiful city of Katerini, the heart of the Prefecture of Pieria that seems to hold the monastery in its bosom.
Βορειοανατολικά, ξεχύνεται η όμορφη πόλη της Κατερίνης, η καρδιά του Νομού Πιερίας, που μοιάζει να κρατά το μοναστήρι στην αγκάλη του.
The impressive building of the monastery was constructed and is constantly being renovated, in private fields, purchased by the nuns.
Το εντυπωσιακό οικοδόμημα της μονής κτίσθηκε και συνεχώς ανακαινίζεται, σε ιδιόκτητα χωράφια, που αγόρασαν οι μοναχές.
The monastery stands out for its natural beauty within it, as well as for the existence of a small zoo that impresses the visitor.
Η μονή ξεχωρίζει για το φυσικό της κάλλος εντός αυτής, όπως επίσης και για την ύπαρξη ενός μικρού ζωολογικού κήπου, που εντυπωσιάζει τον επισκέπτη.
With their carefree care, the nuns have made the Holy Monastery an aesthetically pleasing paradise on earth.
Με τις άοκνες φροντίδες τους, οι μοναχές έχουν καταστήσει την Ιερά Μονή από καλαισθητική άποψη έναν επίγειο παράδεισο.
The Holy Monastery of Saint Efrem the Syrian majestically celebrates its Patron Saint on 28 January.
Η Ιερά Μονή του Οσίου Εφραίμ του Σύρου πανηγυρίζει μεγαλοπρεπώς τον Προστάτη της Όσιο στις 28 Ιανουαρίου.
In the monastery there is a copy of the Holy Icon of the Virgin Mary “Dakryroousa” (Tearing) from Mount Athos.
Στη μονή υπάρχει αντίγραφο της Ιεράς Εικόνας της Παναγίας της Δακρυρροούσας από το Άγιον Όρος.
Within a few years it became a jewel of Pieria and a model of monastic life.
  Μέσα σε λίγα χρόνια έγινε κόσμημα της Πιερίας και υπόδειγμα μοναχικής ζωής.

The Holy Monastery of Saint Efrem the Syrian is not completely designed and built but there are already two building complexes joining and forming a corner.
Η Ιερά Μονή του Οσίου Εφραίμ του Σύρου κτιριακά δεν έχει ολοκληρώσει το σχέδιό της, ωστόσο υπάρχουν ήδη δύο κτιριακά συγκροτήματα που ενώνονται και σχηματίζουν γωνία.

They are adorned by three Byzantine, full of devoutness chapels, devoted to the Birth of the Super Holy Theotokos (Virgin Mary), the Saint Irene Chrysovalantou and the Holy Apostles.
Τα κοσμούν τρία βυζαντινά κατανυκτικά Παρεκκλήσια, του Γενεθλίου της Υπεραγίας Θεοτόκου, της Αγίας Ειρήνης Χρυσοβαλάντου και των Αγίων Αποστόλων.
In the center of courtyard of the Monastery, is laid the foundation, of the Catholic, (Central Temple), Mount Athos type.
Στο κέντρο της αυλής του Μοναστηριού, είναι θεμελιωμένο, το Καθολικό,
(Κεντρικός Ναός ), Αγιορείτικου τύπου.
Ο Ιερός αυτός Ναός, η καρδιά της Μονής.
This Holy Temple, the heart of the Monastery.
In the Catholic of the monastery there are the Holy Relics of Saint Efrem the Syrian the Miraculous.
Στο Καθολικό της μονής υπάρχουν τα Άγια Λείψανα του Οσίου Εφραίμ του Σύρου του Θαυματουργού.
Nuns fascinate many Christians because of their isolated and ascetic lifestyle.
Οι μοναχές γοητεύουν πολλούς χριστιανούς λόγω του απομονωμένου και ασκητικού τρόπου ζωής τους.

The kiosk and the hospitable Archontariki that has immediate functionality with the Temple.
Το Κιόσκι και το φιλόξενο Αρχονταρίκι, που έχει άμεση λειτουργικότητα με το Ναό.
At the hospitable Archontariki, the kind nuns offered us sweets made by them.
Στο φιλόξενο Αρχονταρίκι οι ευγενικές μοναχές, μας πρόσφεραν γλυκά, που έφτιαξαν οι ίδιες.
The hilly surroundings of the Monastery and the valleys surrounding the Monastery form a spiritual landscape of mental serenity and meditation.
Το λοφώδες περιβάλλον και οι κοιλάδες που περιβάλλουν τη Μονή, συνθέτουν ένα πνευματικό τοπίο ψυχικής γαλήνης και διαλογισμού.

The view of the Monastery repels you from the mundane and into the heavenly. You are ascending to God!
Η θέα της Μονής σε απωθεί από τα εγκόσμια και σε παρωθεί προς τα ουράνια. Ανηφορίζεις προς τον Θεό!
Phivos Nicolaides, Zacharias Zachariades and Gregoris Maliotis in the huge yard of the Monastery.
Φοίβος Νικολαΐδης, Ζαχαρίας Ζαχαριάδης και Γρηγόρης Μαλιώτης στην τεράστια αυλή του Μοναστηριού.
Many pilgrims come daily to rest and refresh themselves by breathing the fresh spiritual air of the Monastery.
Πολυπληθείς προσκυνητές, έρχονται καθημερινά, για να ξεκουραστούν ψυχικά και να ανανεωθούν, αναπνέοντας τον καθαρό πνευματικό αέρα της Μονής.

Lygia & Gregoris Maliotis in the small zoo of the monastery.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης στο μικρό Ζωολογικό Κήπο της Μονής.
It brings together a large number of faithful pilgrims from all parts of Greece.
Συγκεντρώνει πλήθος πιστών από όλα τα μέρη της Ελλάδας.
Je ne sais quoi    -    I don't know what...      - Δεν ξέρω τι...
The green is rich and every corner of the block is kept under excellent care.
Το πράσινο είναι πλούσιο και κάθε γωνιά του συγκροτήματος διατηρείται με εξαιρετική φροντίδα.

Although it is a very new monastery, in a very short time successfully became well-known. In the picture above Phivos Nicolaides, Phivos Kyriakides & Chryso, Popi Nicolaides, Lygia & Gregoris Maliotis.
Αν και είναι ένα πολύ καινούργιο μοναστήρι, σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα έγινε γνωστό. Στη φωτογραφία: Φοίβος Νικολαΐδης, Φοίβος Κυριακίδης & Χρύσω, Πόπη Νικολαΐδου, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης.