Monday, May 9, 2022

Crosses and Fires of May Festivity of national tourist interest – Canary Islands

02 May 2022 - 03 May 2022
Crosses and Fires of May
Festivity of national tourist interest – Canary Islands

02 Μαΐου 2022 – 03 Μαΐου 2022
Σταυροί και Πυροτεχνήματα του Μαΐου
Γιορτή Εθνικού Τουριστικού Ενδιαφέροντος (Κανάρια Νησιά)
Los Realejos, a small town in Tenerife, (Canary Islands) exhibits the largest fireworks in Europe. In its festival of Las Cruces and the Fires of May, two streets compete to offer the most spectacular show.
Το Los Realejos, μια μικρή πόλη στην Τενερίφη, (Κανάρια Νησιά) εκθέτει τα μεγαλύτερα πυροτεχνήματα στην Ευρώπη. Στο φεστιβάλ του Las Cruces και τα Πυροτεχνήματα του Μαΐου, δύο δρόμοι ανταγωνίζονται για να προσφέρουν το πιο εντυπωσιακό θέαμα.

The Canary Islands also known informally as the Canaries, are a Spanish region and archipelago in the Atlantic Ocean, in Macaronesia. At their closest point to the African mainland, they are 100 kilometres (62 miles) west of Morocco. They are the southernmost of the autonomous communities of Spain. The islands have a population of 2.15 million people and they are one of the outermost regions of the European Union.
Οι Κανάριοι Νήσοι επίσης άτυπα γνωστά ως Κανάρια, είναι μια ισπανική περιοχή και αρχιπέλαγος στον Ατλαντικό Ωκεανό, στη Μακαρονησία. Στο πλησιέστερο σημείο τους στην αφρικανική ηπειρωτική χώρα, βρίσκονται 100 χιλιόμετρα (62 μίλια) δυτικά του Μαρόκου. Είναι οι νοτιότερες από τις αυτόνομες κοινότητες της Ισπανίας. Τα νησιά έχουν πληθυσμό 2,15 εκατομμυρίων κατοίκων και είναι μία από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
The Canary Islands, especially Tenerife, Gran Canaria, Fuerteventura, and Lanzarote, are a major tourist destination, with over 12 million visitors per year. This is due to their beaches, subtropical climate, and important natural attractions, especially Maspalomas in Gran Canaria, Teide National Park, and Mount Teide (a World Heritage Site) in Tenerife. Mount Teide is the highest peak in Spain and the third tallest volcano in the world, measured from its base on the ocean floor.
Οι Κανάριοι Νήσοι, ιδιαίτερα η Τενερίφη, η Γκραν Κανάρια, η Φουερτεβεντούρα και η Λανθαρότε, αποτελούν σημαντικό τουριστικό προορισμό, με πάνω από 12 εκατομμύρια επισκέπτες ετησίως. Αυτό οφείλεται στις παραλίες τους, το υποτροπικό κλίμα και τα σημαντικά φυσικά αξιοθέατα, ιδιαίτερα το Maspalomas στη Γκραν Κανάρια, το Εθνικό Πάρκο Teide και το Όρος Teide (Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς) στην Τενερίφη. Το όρος Teide είναι η ψηλότερη κορυφή της Ισπανίας και το τρίτο ψηλότερο ηφαίστειο στον κόσμο, μετρημένο από τη βάση του στον πυθμένα του ωκεανού.
The small municipality of Los Realejos, in Tenerife, (Canary Islands) at the foot of Orotava and Teide, has once again staged an old rivalry between two streets that causes the greatest spectacle of fireworks that can be seen in Europe.
Ο μικρός δήμος του Los Realejos, στην Τενερίφη, (Κανάρια Νησιά) στους πρόποδες της Orotava και του ηφαιστείου Teide, διοργάνωσε για άλλη μια φορά τον παλιό ανταγωνισμό μεταξύ δύο γειτονικών δρόμων, που προσφέρει το μεγαλύτερο θέαμα πυροτεχνημάτων, που μπορεί να δει κανείς στην Ευρώπη.
The May festivities in Los Realejos combine popular tradition and spectacular fireworks displays.
Οι εορτασμοί του Μαΐου στο Los Realejos συνδυάζουν τη δημοφιλή παράδοση και τα εντυπωσιακά πυροτεχνήματα.
The streets and homes in the Cruz Santa district are bedecked with makeshift chapels containing crosses and altars, or “enrames”, where the locals apply all their skill to select the flowers to be used for the decorations in this celebration.
Οι δρόμοι και τα σπίτια στην περιοχή Cruz Santa είναι στολισμένα με αυτοσχέδια παρεκκλήσια που περιέχουν σταυρούς και βωμούς, ή «enrames», όπου οι ντόπιοι χρησιμοποιούν όλη τους την ικανότητα για να επιλέξουν τα λουλούδια που θα χρησιμοποιηθούν για τη διακόσμηση αυτής της γιορτής.
Nothing happens by chance the smaller flowers are placed near the cross and as they move away they increase in size. The colours are very varied and always in harmony, but white dominates.
Τίποτα δεν γίνεται τυχαία, τα μικρότερα λουλούδια τοποθετούνται κοντά στο σταυρό και όσο απομακρύνονται αυξάνονται σε μέγεθος. Τα χρώματα είναι πολύ ποικίλα και πάντα σε αρμονία, αλλά κυριαρχεί το λευκό.
Tons of gunpowder and sophisticated technology result in a prodigy of lights and sounds that shakes the body and moves the soul. Almost two hours of explosions, evanescent colours, ephemeral fires, firecrackers and lightning that illuminate and make the streets and neighbourhoods of El Sol and El Medio vibrate in a rare tribute to the Holy.
Σχεδόν δύο ώρες εκρήξεων, παροδικά χρώματα, εφήμερες φωτιές, κροτίδες και κεραυνοί που φωτίζουν και κάνουν τους δρόμους και τις γειτονιές του El Sol και του El Medio να δονούνται σε ένα σπάνιο αφιέρωμα στον Τίμιο Σταυρό. Τόνοι πυρίτιδας και εξελιγμένης τεχνολογίας έχουν ως αποτέλεσμα ένα θαύμα φώτων και ήχων που ταρακουνούν το σώμα και συγκινούν την ψυχή.
The two streets of El Sol and El Medio are the setting for the procession of La Cruz. Their inhabitants are also the creators of a whole array of fireworks to mark the historic rivalry between both streets. This curious event attracts thousands of visitors each year.
Οι δύο δρόμοι El Sol και El Medio είναι το σκηνικό για την πομπή του Λα Κρουζ. Οι κάτοικοί τους είναι επίσης οι δημιουργοί μιας ολόκληρης σειράς πυροτεχνημάτων για να σηματοδοτήσουν τον ιστορικό ανταγωνισμό μεταξύ των δύο δρόμων. Αυτό το περίεργο γεγονός προσελκύει χιλιάδες επισκέπτες κάθε χρόνο.
 
In any case, the only one who wins is Timios Stavros, the real protagonist of the festival and to whom all Aledejo, from one way or another, pay tribute. A tradition that grows stronger every year and the custom is inherited from the younger generations. The celebration is a Festival of National Tourist Interest since 2015 and aspires to have international interest soon.
Σε κάθε περίπτωση, ο μόνος που κερδίζει είναι ο Τίμιος Σταυρός, ο πραγματικός πρωταγωνιστής του φεστιβάλ και στον οποίο όλοι οι Αλεντέχο, από τον έναν ή τον άλλον δρόμο, αποδίδουν αφοσίωση. Μια παράδοση που δυναμώνει κάθε χρόνο και το έθιμο κληρονομείται από τις νεότερες γενιές. Η γιορτή είναι Φεστιβάλ Εθνικού Τουριστικού Ενδιαφέροντος από το 2015 και φιλοδοξεί να έχει διεθνές ενδιαφέρον σύντομα.
Volcanoes, shells, palm trees, rockets, candles, flares, bombs, flying crackers, thunder, fountains, batteries ... create a multitude of visual effects, combining colors, eruptions, flashes, intersecting directions and also sound sounds in the form of explosions, whistling, explosions.
Ηφαίστεια, κοχύλια, φοίνικες, ρουκέτες, κεριά, φωτοβολίδες, βόμβες, ιπτάμενες κροτίδες, βροντές, σιντριβάνια, μπαταρίες... δημιουργούν ένα πλήθος οπτικών εφέ, συνδυάζοντας χρώματα, εκρήξεις, λάμψεις, διασταυρούμενες κατευθύνσεις και επίσης ήχους ήχου σε μορφή εκρήξεις, σπινθήρες, σφύριγμα, εκρήξεις.
 
There are over 300 crosses on display in the municipality - is another of the competitions that affect the whole city, all its streets. Chapels, gates, shop windows, shop windows, interiors of houses, patios and even simple walls are decorated with crosses outside the city, also on cliffs, sea rocks, paths and ravines in the mountains. Hundreds of crosses and millions of flowers form dazzling or modest bouquets that compose a list of the most beautiful and fragrant varieties. Orchids, anthuriums, giant roses, tulips, carnations, daisies, coves and, of course, Strelitzia reginae, better known as the bird of paradise, the most characteristic of the Canary Islands.
Υπάρχουν πάνω από 300 σταυροί που εκτίθενται στον δήμο– άλλος ένας από τους ανταγωνισμούς που επηρεάζουν όλους τους δρόμους της πόλης. Παρεκκλήσια, στοές, βιτρίνες, εσωτερικοί χώροι σπιτιών, αίθρια, ακόμη και απλοί τοίχοι στολίζονται με σταυρούς και έξω από την πόλη, επίσης σε γκρεμούς, βράχους στη θάλασσα, μονοπάτια και χαράδρες στα βουνά. Εκατοντάδες σταυροί και εκατομμύρια λουλούδια σχηματίζουν εκθαμβωτικά ή σεμνά μπουκέτα που συνθέτουν έναν κατάλογο με τις πιο όμορφες και αρωματικές ποικιλίες. Ορχιδέες, ανθούρια, γιγάντια τριαντάφυλλα, τουλίπες, γαρίφαλα, μαργαρίτες, όρμους και, φυσικά, το Strelitzia reginae, πιο γνωστό ως το πουλί του παραδείσου, το πιο χαρακτηριστικό των Καναρίων Νήσων.

Today, the old "war" is an occasion to celebrate that turns Los Realejos, in Tenerife, on May 2 and 3 into one of the most ornate and beautiful cities in Spain. But what has not changed is the essence that has always characterized these holidays and that is to honor the Cross, welcoming with open arms all those who come every year to admire the dedication and devotion paid by the residents of the two streets to the realization of a unique and unparalleled party.
Σήμερα, ο παλιός «πόλεμος» είναι μια αφορμή γιορτής που μετατρέπει το Los Realejos, στην Τενερίφη, στις 2 και 3 Μαΐου σε μια από τις πιο στολισμένες και όμορφες πόλεις της Ισπανίας. Αυτό όμως που δεν άλλαξε είναι η ουσία που χαρακτήριζε πάντα αυτές τις γιορτές και αυτή είναι να τιμούμε τον Σταυρό, καλωσορίζοντας με ανοιχτές αγκάλες όλους όσους έρχονται κάθε χρόνο για να θαυμάσουν την αφοσίωση και την αφοσίωση που κατέβαλαν οι κάτοικοι των δύο δρόμων στην πραγματοποίηση ενός μοναδικό και απαράμιλλο πάρτι.
Source: Open Communication Agency 

Friday, April 15, 2022

A celebration of the senses. Camellia Festival 2022 in Opatija, Croatia

Μια γιορτή των αισθήσεων. Φεστιβάλ Καμέλιας 2022 στην Οπατία, Κροατία
The annual Camellia Festival in the City of Opatija called Lady of Camellias is an annual 7 days festival from 4th to 10th of April 2022 celebrating the City of Opatija official flower the Camellia and its Asian origins, followed by performances, kids activities, vendors and lecturers activities, guided camellia tours, unique plant sales and more.
Το ετήσιο Φεστιβάλ Καμέλιας στην πόλη της Οπατία που ονομάζεται Lady of Camellias είναι ένα ετήσιο φεστιβάλ 7 ημερών από τις 4 έως τις 10 Απριλίου 2022 για τον εορτασμό του επίσημου λουλουδιού της πόλης Opatija, με παραστάσεις, δραστηριότητες για παιδιά, δραστηριότητες πωλητών και ομιλητών, ξεναγήσεις, μοναδικές πωλήσεις φυτών κα άλλες δραστηριότητες.
Camellia Lovers Associtaion from Opatija is the host of the festival is also the host of the camellia bloom competition judged by size, color, form and condition. The camellia exhibition is open to all visitors and camellia lovers.
Ο Σύνδεσμος Camellia Lovers της πόλης είναι ο οικοδεσπότης του φεστιβάλ και διοργανωτής του διαγωνισμού άνθισης καμέλιας που κρίνεται από το μέγεθος, το χρώμα, τη μορφή και την κατάσταση. Η έκθεση της καμέλιας είναι ανοιχτή σε όλους τους επισκέπτες και τους λάτρεις της καμέλιας.

Decking the garden of five senses with flowering plants along the walkways, the festival aims to make for a vibrant and refreshing experience for its visitors. A brightly hued arrangement is sure to please!
Διακοσμώντας τον κήπο των πέντε αισθήσεων με ανθισμένα φυτά κατά μήκος των διαδρόμων, το φεστιβάλ στοχεύει να δημιουργήσει μια ζωντανή και αναζωογονητική εμπειρία για τους επισκέπτες του. Μια διάταξη σε έντονες αποχρώσεις σίγουρα θα σας ευχαριστήσει!

The Camellia Lovers Association has been active since 2008 and has 140 members. Their goal was to promote their Opatija as a city of camellias. They are especially proud of joining the International Camellia Society.
Το Camellia Lovers Association δραστηριοποιείται από το 2008 και αριθμεί 140 μέλη. Στόχος τους ήταν να προωθήσουν την Opatija ως πόλη των καμέλιων. Είναι ιδιαίτερα περήφανοι που εντάσσονται στην International Camellia Society.

Camellia is the symbol of love in Eastern culture. The reason is due to the inseparable parts of the flower, which represents everlasting love, faithfulness or devotion. A camellia flower of any color can also symbolize gratitude, love, adoration, longing or devotion, too.
Η Καμέλια είναι το σύμβολο της αγάπης στον πολιτισμό της Ανατολής. Ο λόγος οφείλεται στα αχώριστα μέρη του λουλουδιού, που αντιπροσωπεύει την αιώνια αγάπη, την πίστη ή την αφοσίωση. Ένα λουλούδι καμέλιας οποιουδήποτε χρώματος μπορεί επίσης να συμβολίζει την ευγνωμοσύνη, την αγάπη, τη λατρεία, τη λαχτάρα ή την αφοσίωση.
Fijet Croatia was a media partner of Camellias Festival held in Opatija. Ten members from the Fijet Croatia and individual Fijet members from Slovenia joined the Festival.
Η Fijet Κροατίας ήταν συνεργάτης μέσων ενημέρωσης του Camellias Festival που πραγματοποιήθηκε στην Οπατία. Δέκα μέλη από το Fijet Κροατίας και μεμονωμένα μέλη Fijet από τη Σλοβενία συμμετείχαν στο Φεστιβάλ.
Loaded with vivid sights and atmospheric sounds.
Φορτωμένο με ζωντανά αξιοθέατα και ατμοσφαιρικούς ήχους.
Camellia Festival was a delight to visit and enjoy it. Celebrating the hues of Mother Nature and the fervour of Spring Season in beautiful Croatia.
Το Camellia Festival ήταν μια απόλαυση να το επισκεφτείς και να το χαρείς. Γιορτάζοντας τις αποχρώσεις της Μητέρας Φύσης και τη ζέση της Άνοιξης στην όμορφη Κροατία.
Performances by folk dancing groups.
Παραστάσεις από λαϊκά χορευτικά συγκροτήματα.
So much to delight at the Camellia Festival. Celebrations include various songs, and folk dances.
Τόσο πολύ να χαρείτε στο Φεστιβάλ Καμέλια. Οι γιορτές περιλαμβάνουν διάφορα τραγούδια και λαϊκούς χορούς.

Tuesday, March 15, 2022

Elatochori Ski Center , Pieria - Greece

Χιονοδρομικό Κέντρο Ελατοχωρίου, Πιερία - Ελλάδα
The base of Elatochori Ski Center is located in the northeast side of Pieria Mountains at an altitude of 1,400 meters, in Papa Chorafi area.
Η βάση του χιονοδρομικού κέντρου Ελατοχωρίου βρίσκεται στη βορειοανατολική πλευρά των Πιερίων Ορέων σε υψόμετρο 1.400 μέτρων, στην περιοχή Παπά Χωράφι.

Elatochori is a village and a community of Katerini municipality in Greece. The beautiful village of Elatochori is built at an altitude of 800 meters.
Το Ελατοχώρι είναι χωριό και κοινότητα του δήμου Κατερίνης. Το όμορφο χωριό Ελατοχώρι είναι χτισμένο σε υψόμετρο 800 μέτρων.

There is a modern chalet of 600 sq. m. on three levels, with the possibility of simultaneously serving more than 400 people.
Υπάρχει ένα σύγχρονο σαλέ 600 τ.μ. σε τρία επίπεδα, με δυνατότητα ταυτόχρονης εξυπηρέτησης περισσότερων από 400 ατόμων.
Mount Olympus is the highest mountain in Greece and its highest peak, Mytikas meaning "nose", rises to 2,917 metres.
Ο Όλυμπος είναι το ψηλότερο βουνό της Ελλάδας και η ψηλότερη κορυφή, ο Μύτικας που σημαίνει «μύτη», υψώνεται στα 2.917 μέτρα.
Although it is a relatively new ski resort, it has become popular with winter sports enthusiasts, who are flooding the slopes. This is due to the perfect infrastructure of the center and the wonderful nature that surrounds it.
Αν και είναι ένα σχετικά καινούριο χιονοδρομικό κέντρο, έχει γίνει δημοφιλή στους λάτρεις των χειμερινών σπορ, οι οποίοι και κατακλύζουν τις πίστες του. Γεγονός που οφείλεται τόσο στις άρτιες υποδομές του κέντρου όσο και στην υπέροχη φύση που το περιβάλει.
At the base of the Ski Center there is a new two-storey chalet, which is distinguished for its modern aesthetics, which harmonizes with the environment. 
Στη βάση του Χιονοδρομικού κέντρου υπάρχει, ένα καινούργιο διώροφο σαλέ, το οποίο διακρίνεται για την μοντέρνα αισθητική του, η οποία εναρμονίζεται με το περιβάλλον.
Whether you are a beginner or an expert, you will experience the thrill of sliding on snow.
Είτε είστε αρχάριος είτε ειδικός, θα ζήσετε τη συγκίνηση της ολίσθησης στο χιόνι.
Elatochori ski center is the younger Greek ski center, with great potential for expansion.
Το χιονοδρομικό κέντρο Ελατοχωρίου είναι το νεότερο ελληνικό χιονοδρομικό κέντρο, με μεγάλες δυνατότητες επέκτασης.
Beginners and experts of all ages can enjoy this wonderful blend of ski piste, cross and snow park.
Αρχάριοι και ειδικοί όλων των ηλικιών μπορούν να απολαύσουν αυτόν τον υπέροχο συνδυασμό πίστας σκι, κρος και πάρκου χιονιού.
The thrill you experience while skiing is super addictive says Kiki Xipolitou.
Η συγκίνηση που βιώνεις ενώ κάνεις σκι είναι εξαιρετικά εθιστική, λέει η Κική Ξιπόλιτου.
The original and ultimate snow, ice and leisure experience and the leading choice for skiers and snowboarders.
Η πρωτότυπη και απόλυτη εμπειρία χιονιού, πάγου και αναψυχής και η κορυφαία επιλογή για σκιέρ και σνόουμπορντ.
Skiing is an incredibly addictive sport and one that can be enjoyed by the whole family says Giannis Xipolitos.
Το σκι είναι ένα απίστευτα εθιστικό άθλημα που μπορεί να απολαύσει όλη η οικογένεια, λέει ο Γιάννης Ξιπόλιτος.
 
Real snow, provides the perfect real snow surface to learn and enjoy these exciting sports in a fun and progressive environment.
Το πραγματικό χιόνι παρέχει την τέλεια επιφάνεια πραγματικού χιονιού για να μάθετε και να απολαύσετε αυτά τα συναρπαστικά αθλήματα σε ένα διασκεδαστικό και σύγχρονο περιβάλλον.
Adults, juniors, families & groups - there's something for everyone. Because one thing is for sure: the fun slope is highly addictive!
Ενήλικες, νέοι, οικογένειες και ομάδες - υπάρχει κάτι για όλους. Γιατί ένα είναι σίγουρο: η διασκεδαστική πλαγιά είναι άκρως εθιστική!
But, snowcapped mountains are not just for sliding down. They have lots of other things that attract us to them, one of which is the spectacular views.
Όμως, τα χιονισμένα βουνά δεν είναι μόνο για ολίσθηση. Έχουν πολλά άλλα πράγματα που μας ελκύουν σε αυτά, ένα από τα οποία είναι η εντυπωσιακή θέα.


Tuesday, February 22, 2022

Oliva Terra Bio Olive Farm in Lefkara, Larnaca - Cyprus

Κτήμα Σοφοκλέους, Λεύκαρα

Situated just one km. from the center of the famous village of Lefkara, Terra Oliva Bio Olive Farm in Lefkara, Cyprus was created in 2001 by Sophocleous family.
Το Κτήμα Σοφοκλέους και Ελαιοκομείο Terra Oliva μόλις ένα χλμ. από το κέντρο του φημισμένου χωριού Λεύκαρα, δημιουργήθηκε το 2001 από την οικογένεια Σοφοκλέους. 
Terra Oliva Farm is using modern and most advanced technologies and production facilities made from stainless steel and the latest models of olive mills.
Το Ελαιοκομείο του Κτήματος Σοφοκλέους Terra Oliva χρησιμοποιεί σύγχρονες και πιο προηγμένες τεχνολογίες και εγκαταστάσεις παραγωγής από ανοξείδωτο χάλυβα και τα τελευταία μοντέλα ελαιοτριβείων.
The first tree to be selected by man, the olive tree and the history of Mediterranean civilization have been bound together for more than seven thousand years.
Το πρώτο δέντρο που επιλέχθηκε από τον άνθρωπο, η ελιά και η ιστορία του μεσογειακού πολιτισμού είναι δεμένα μαζί για περισσότερα από επτά χιλιάδες χρόνια.

The cultivation of the olive tree began in the east Mediterranean five thousand years ago, and in this region the production and commercialization of the olive became one of the principal economical resources of the period.
Η καλλιέργεια της ελιάς ξεκίνησε στην ανατολική Μεσόγειο πριν από πέντε χιλιάδες χρόνια, και στην περιοχή αυτή η παραγωγή και η εμπορευματοποίηση της ελιάς έγινε ένας από τους κύριους οικονομικούς πόρους της περιόδου. 
 
The main products produced by olive tree are olive oil and table olives. The pomace of olives is also important for industrial use. Some other by-products that may have economic importance are the leaves, wood, core etc.
Τα κύρια προϊόντα που παράγονται από την ελιά είναι το ελαιόλαδο και οι επιτραπέζιες ελιές. Ο πυρήνας των ελιών είναι επίσης σημαντικός για βιομηχανική χρήση. Μερικά άλλα υποπροϊόντα που μπορεί να έχουν οικονομική σημασία είναι τα φύλλα, το ξύλο, ο πυρήνας κ.λπ.
The olive tree could almost be called immortal, thanks to its capacity to regenerate from its cut stump.
Η ελιά θα μπορούσε σχεδόν να ονομαστεί αθάνατη, χάρη στην ικανότητά της να αναγεννάται από το κομμένο κούτσουρο της.
The Olive Tree Farm was born from the passion and love of the land that Dr Sophoklis Sophokleous has enjoyed throughout his life (who is also the Mayor of Lefkara Municipality).
Το Κτήμα Σοφοκλέους γεννήθηκε από το πάθος και την αγάπη της γης που έχει 
σ' όλη του τη ζωή ο Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους (είναι επίσης Δήμαρχος των Λευκάρων).  
The utilization of olives and the products deriving from them is testimony to humanity’s industriousness combined with the extraordinary characteristics of this plant.
Η αξιοποίηση της ελιάς και των προϊόντων που προέρχονται από αυτές είναι μαρτυρία της εργατικότητας της ανθρωπότητας σε συνδυασμό με τα εξαιρετικά χαρακτηριστικά αυτού του φυτού. 

The olive tree is a perennial, evergreen tree that can live and produce olives for more than a century. In some rare cases, olive trees have been reported to live and produce sprouts at an age of 1800 years old. In the picture: Photini & Dr Sophoklis Sophokleous
Η ελιά είναι ένα πολυετές, αειθαλές δέντρο που μπορεί να ζήσει και να παράγει ελιές για περισσότερο από έναν αιώνα. Σε ορισμένες σπάνιες περιπτώσεις, τα ελαιόδεντρα έχουν αναφερθεί ότι ζουν και παράγουν βλαστούς σε ηλικία 1800 ετών. Στη φωτογραφία η Φωτεινή & Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους. 
 
Grigoris Maliotis impressed by this amazing perennial olive tree. Terra Oliva farm has more than 7000 olive trees and among them many perennial olive trees aged between 300 and 1000 years!
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης εντυπωσιασμένος από την αιωνόβια αυτή ελιά. Το αγρόκτημα Terra Oliva έχει περισσότερα από 7000 ελαιόδεντρα και μεταξύ αυτών πολλές αιωνόβιες ελιές ηλικίας μεταξύ 300 και 1000 ετών!

Visitors to the farm, Yianna Frantzi, Popi Nicolaides, Photini Sophokleous (owner), Lygia Malioti & Maria Tasouri, wander in the olive groves admiring the beautiful trees.
Οι επισκέπτες του αγροκτήματος Γιάννα Φραντζή, Πόπη Νικολαΐδου, Φωτεινή Σοφοκλέους (ιδιοκτήτρια), Λυγία Μαλιώτη & Μαρία Τασουρή, περιπλανώνται στους ελαιώνες θαυμάζοντας τα όμορφα δέντρα.
Olive farms are indeed very profitable in the mid and long term, provided the climate and the region are suitable for growing olive trees. Dr Sophoklis Sophokleous, the “farmer” acquired enough farming experience and market data in order to extend the investment to a larger scale.
Οι ελαιοκαλλιέργειες είναι πράγματι πολύ κερδοφόρες μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, υπό την προϋπόθεση ότι το κλίμα και η περιοχή είναι κατάλληλα για την καλλιέργεια ελαιόδεντρων. Ο Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους, ο «αγρότης» απέκτησε αρκετή αγροτική εμπειρία και γνώση αγοράς προκειμένου να επεκτείνει την επένδυση σε μεγαλύτερη κλίμακα. 

An especially impressive perennial olive tree is located in the area of the Sofokleous Farm. The olive tree is considered to be one of the oldest olive-tree in Cyprus, being 800 years old.
Μια ιδιαίτερα εντυπωσιακή αιωνόβια ελιά βρίσκεται στο Κτήμα Σοφοκλέους. Η ελιά αυτή θεωρείται ως μια από τις γηραιότερες ελιές στην Κύπρο, με ηλικία 800 ετών.
For the traveller looking for that special one-of-a-kind tree, you will also find several stunning fully mature Olive Trees which will leave you, and friends absolutely speechless.
Για τον ταξιδιώτη που αναζητά αυτό το ξεχωριστό δέντρο στο είδος του, θα βρείτε επίσης πολλά εντυπωσιακά πλήρως ώριμα δέντρα ελιάς που θα αφήσουν εσάς, και τους φίλους σας εντελώς άφωνους. 
Preserving the existing trees and propagating new, healthy olive trees into the farm's landscape is an essential step in preserving this significant grove which atracts visitors from other countries as well.
Η διατήρηση των υπαρχόντων δέντρων και ο πολλαπλασιασμός νέων, υγιών ελαιόδεντρων στο τοπίο της φάρμας είναι ένα ουσιαστικό βήμα για τη διατήρηση αυτού του σημαντικού άλσους, που ελκύει επισκέπτες και από άλλες χώρες.
As Photini Sophokleous & Popi Nicolaides walk among the olive trees the majestic beauty of an ancient olive tree never failed to enrich their senses.
Καθώς η Φωτεινή Σοφοκλέους και η Πόπη Νικολαΐδου περπατούν ανάμεσα στο ελαιόδεντρα, η μαγευτική ομορφιά μιας αρχαίας ελιάς δεν παραλείπει ποτέ να εμπλουτίσει τις αισθήσεις τους.
Dr Sophoklis Sophokleous says that: The olive contributed and became an indispensable ingredient in daily well-being and it found a place in a life of refinement. Illumination, healing, creams and perfumes, lubricants, food, condiments, warmth and fuel are the precious gifts of the olive tree.
Ο Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους εξηγεί ότι: Η ελιά συνέβαλε και έγινε απαραίτητο συστατικό στην καθημερινή ευεξία και βρήκε θέση σε μια εκλεπτυσμένη ζωή του ανθρώπου. Φωτισμός, θεραπεία, κρέμες και αρώματα, λιπαντικά, τρόφιμα, καρυκεύματα, ζεστασιά και καύσιμα είναι τα πολύτιμα δώρα της ελιάς.
(From left) Popi Nicolaides, Andreas & Yianna Frantzis, Dr Sophoklis Sophokleous, Dr Grigoris Maliotis & Lygia, Maria & Marios Tasouris, a step away from the village center into the countryside to witness nature in its most beautiful glory, with stunning views across an amazing landscape.
Πόπη Νικολαΐδου, Ανδρέας & Γιάννα Φραντζή, Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους, Δρ Γρηγόρης Μαλιώτης & Λυγία, Μαρία & Μάριος Τασουρής, ένα βήμα μακριά από το κέντρο του χωριού στην εξοχή απολαμβάνουν τη φύση στα καλύτερά της, με εκπληκτική θέα σε ένα υπέροχο τοπίο.
Thanks to the labour of the ancient Greeks, Phoenicians and Romans the olive came to be one of the principal-cultivated products in the Mediterranean and olive oil was used abundantly in daily life.
Χάρη στην εργασία των αρχαίων Ελλήνων, Φοινίκων και Ρωμαίων η ελιά έγινε ένα από τα κύρια καλλιεργούμενα προϊόντα στη Μεσόγειο και το ελαιόλαδο χρησιμοποιήθηκε ευρέως στην καθημερινή ζωή.
The signature product of Terra Oliva farm is Extra Virgin olive oil, which is one of main components of a well-balanced and healthy diet says, Photini Sophkleous.
Το χαρακτηριστικό προϊόν της φάρμας Terra Oliva είναι το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο, το οποίο αποτελεί ένα από τα κύρια συστατικά μιας καλά ισορροπημένης και υγιεινής διατροφής, λέει η Φωτεινή Σοφοκλέους.
The olive tree is an integral part of farm's unique landscape and, owing to its lush and rich tree foliage, as well as the impressive size of its trunk, the tree adds to the unique view of this site.
Η ελιά αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του μοναδικού τοπίου της φάρμας και, λόγω του καταπράσινου και πλούσιου φυλλώματος των δέντρων της, καθώς και του εντυπωσιακού μεγέθους του κορμού της, το δέντρο προσθέτει στη μοναδική θέα αυτής της τοποθεσίας.
Modern research has brought to light the principal active ingredients and characteristics of pure olive oil that explains the enormous fortune and the long tradition of the use of olive oil as a base for cosmetics.
Η σύγχρονη έρευνα έφερε στο φως τα κύρια ενεργά συστατικά και τα χαρακτηριστικά του αγνού ελαιόλαδου, γεγονός που εξηγεί τον τεράστιο πλούτο και τη μακρά παράδοση της χρήσης του ελαιόλαδου ως βάσης για καλλυντικά.
From the dawn of history cosmetics have assumed a role that often exceeded the boundaries of medical practices and religious rituals, accentuating the beauty and perfection of the body. Indeed, many icons of ancient beauty have smiled with oiled faces: Aphrodite, Helen and Cleopatra among them.
Από την αυγή της ιστορίας τα καλλυντικά έχουν αναλάβει έναν ρόλο που συχνά ξεπερνούσε τα όρια των ιατρικών πρακτικών και των θρησκευτικών τελετουργιών, τονίζοντας την ομορφιά και την τελειότητα του σώματος. Πράγματι, πολλές εικόνες αρχαίας ομορφιάς έχουν χαμογελάσει με λαδωμένα πρόσωπα: ανάμεσά τους η Αφροδίτη, η Ελένη και η Κλεοπάτρα.
 
Rare and surprising discoveries from various countries and eras, descriptions and quotations from the time of Homer and the Bible, and many ancient poets all point to the importance given to this tree.
Σπάνιες και εκπληκτικές ανακαλύψεις από διάφορες χώρες και εποχές, περιγραφές και αποσπάσματα από την εποχή του Ομήρου και της Βίβλου και πολλοί αρχαίοι ποιητές, όλα δείχνουν τη σημασία που δίνεται σε αυτό το δέντρο.
 

The tree and the use of its oil gradually spread westwards throughout the then known world, from the shores of Syria and Palestine to the coasts of the Atlantic Ocean. Along this journey the olive tree saw the birth of some of the most important ancient civilizations.
Το δέντρο και η χρήση του λαδιού του εξαπλώθηκαν σταδιακά προς τα δυτικά σε όλο τον τότε γνωστό κόσμο, από τις ακτές της Συρίας και της Παλαιστίνης μέχρι τις ακτές του Ατλαντικού Ωκεανού. Σε αυτό το ταξίδι η ελιά είδε τη γέννηση μερικών από τους σημαντικότερους αρχαίους πολιτισμούς.

Dr Sophoclis Sophocleous and his wife Photini have during the last two decades realized the huge economic and strategic importance of olive trees.
Ο Δρ Σοφοκλής Σοφοκλέους και η γυναίκα του Φωτεινή έχουν συνειδητοποιήσει τις τελευταίες δύο δεκαετίες την τεράστια οικονομική και στρατηγική σημασία των ελαιόδεντρων.