Saturday, August 24, 2024

Lithuania Land of Storks

Λιθουανία «η χώρα των πελαργών»

Snapshots by Nijole Darroch
Lithuania is also known as “the country of the storks”. It’s a home to over 50000 of these black-and-white birds. The white stork (gandras) was declared the national bird of Lithuania in 1973. Lithuanians believe that storks bring harmony to the families on whose property they nest; they have also kept up the tradition of telling their children that storks bring babies.
Η Λιθουανία είναι επίσης γνωστή ως «η χώρα των πελαργών». Φιλοξενεί περισσότερα από 50000 από αυτά τα ασπρόμαυρα πουλιά. Ο λευκός πελαργός (gandras) ανακηρύχθηκε εθνικό πουλί της Λιθουανίας το 1973. Οι Λιθουανοί πιστεύουν ότι οι πελαργοί φέρνουν αρμονία στις οικογένειες στην ιδιοκτησία των οποίων φωλιάζουν. έχουν επίσης διατηρήσει την παράδοση να λένε στα παιδιά τους ότι οι πελαργοί φέρνουν μωρά.
When I visited Lithuania, I have seen lots of storks. So today I will write about these birds, which Lithuanian nation adore. We discussed about this topic with my friend Antanas, a farmer. He knows these birds very well, so he shared his experience with me. My friend is not sure if storks are helpful or do more harm for the nature. There are more and more storks in Lithuania each year. I saw lots of them on the fields, roads and farms during my travels in Lithuania. Are they harmful or not?Όταν επισκέφτηκα τη Λιθουανία, είχα δει πολλούς πελαργούς. 
Σήμερα λοιπόν θα γράψω για αυτά τα πουλιά, τα οποία λατρεύει το Λιθουανικό έθνος. Συζητήσαμε για αυτό το θέμα με τον αγρότη φίλο μου τον Αντάνα. Γνωρίζει πολύ καλά αυτά τα πουλιά, οπότε μοιράστηκε την εμπειρία του μαζί μου. Ο φίλος μου δεν είναι σίγουρος αν οι πελαργοί είναι χρήσιμοι ή κάνουν περισσότερο κακό στη φύση. Κάθε χρόνο υπάρχουν όλο και περισσότεροι πελαργοί στη Λιθουανία. Είδα πολλά από αυτά στα χωράφια, στους δρόμους και στα αγροκτήματα κατά τη διάρκεια των ταξιδιών μου στη Λιθουανία. Είναι επιβλαβείς ή όχι;
Did you know that storks are dangerous birds? They can easily swallow tiny rabbits, moles, snakes, lizards, rats, frogs, partridges. Food is always easy to find when the fields are plowed. Then hundreds of storks gather in one place. Female and male hibernate separately. The male always returns first and prepares the nest, waiting for his female. Many storks die during migration. Not only when flying over the sea, but there are people who become targets of storks. They shoot them in Lebanon. There are black and white storks. Blacks are much less common. Hatches 3-5 eggs. It is rare 7. If they throw the young out of the nest after hatching, it means that it is too weak to survive because it has run out of food.
Γνωρίζατε ότι οι πελαργοί είναι επικίνδυνα πουλιά; Μπορούν εύκολα να καταπιούν μικροσκοπικά κουνέλια, τυφλοπόντικες, φίδια, σαύρες, αρουραίους, βατράχους, πέρδικες. Το φαγητό είναι πάντα εύκολο να βρεθεί όταν οργώνονται τα χωράφια. Τότε εκατοντάδες πελαργοί συγκεντρώνονται σε ένα μέρος. Θηλυκό και αρσενικό αδρανοποιούνται χωριστά. Το αρσενικό επιστρέφει πάντα πρώτο και ετοιμάζει τη φωλιά, περιμένοντας το θηλυκό του. Πολλοί πελαργοί πεθαίνουν κατά τη μετανάστευση. Όχι μόνο όταν πετούν πάνω από τη θάλασσα, αλλά γίνονται και στόχοι των άνθρωποι. Τους πυροβολούν στον Λίβανο. Υπάρχουν μαύροι και άσπροι πελαργοί. Οι μαύροι είναι πολύ λιγότερο συνηθισμένοι. Εκκολάπτουν 3-5 αυγά και σπάνια 7. Αν πετάξουν τα μικρά από τη φωλιά μετά την εκκόλαψη, σημαίνει ότι είναι πολύ αδύναμο για να επιβιώσει γιατί έχει ξεμείνει από τροφή.
Do not rush to save such a squirrel, because it will not survive anyway. Nature has its selection. Storks can't sing. They are just a calendar. Soon they will take off and fly out of Lithuania, so you can see the largest flocks of storks together planning their journeys. The birds fly at 500 and make a radius of about 500 meters. The flight height reaches 1000-2500 meters. The length of trips is from 2,000 km to 10,000 km. Flying at high speed: 45 km per hour. Females and males migrate at the same time, just in different directions.
Μην βιαστείτε να σώσετε έναν τέτοιο μικρό, γιατί έτσι κι αλλιώς δεν θα επιβιώσει. Η φύση έχει την επιλογή της. Οι πελαργοί δεν μπορούν να τραγουδήσουν. Είναι απλώς ένα ημερολόγιο. Σύντομα θα απογειωθούν και θα πετάξουν έξω από τη Λιθουανία, ώστε να μπορείτε να δείτε τα μεγαλύτερα σμήνη πελαργών να σχεδιάζουν μαζί τα ταξίδια τους. Τα πουλιά πετούν στα 500 και κάνουν μια ακτίνα περίπου 500 μέτρων. Το ύψος πτήσης φτάνει τα 1000-2500 μέτρα. Η διάρκεια των ταξιδιών είναι από 2.000 km έως 10.000 km. Πετώντας με μεγάλη ταχύτητα: 45 χλμ. την ώρα. Τα θηλυκά και τα αρσενικά μεταναστεύουν ταυτόχρονα, απλώς προς διαφορετικές κατευθύνσεις.

Today in Lithuania people celebrate Baltramiejus Day and it's the last day of storks in Lithuania. They all leaving this country today. When they gone, very soon summer will be gone. (In the picture: Nijole Darroch).
Σήμερα, στη Λιθουανία οι άνθρωποι γιορτάζουν την Ημέρα Baltramiejus και είναι η τελευταία μέρα των πελαργών στη Λιθουανία. Φεύγουν όλα από αυτή τη χώρα σήμερα. Όταν φύγουν, πολύ σύντομα θα φύγει και το καλοκαίρι. (Στη φωτογραφία η Nijole Darroch).

Minthis resort in Paphos, Cyprus

Minthis is a resort close to Tsada village in the south west district of Paphos, Cyprus

An Eden of discovery, wellness and adventure

Μια Εδέμ ανακάλυψης, ευεξίας και περιπέτειας

Snapshots by Nijole Darroch
Our Scottish friends who live in Paphos, suggested that we go together to the "Minthis" golf course, where they play golf several times a week and having become members of a private club. This place is simply breathtaking.
Οι Σκωτσέζοι φίλοι μας που μένουν στην Πάφο, πρότειναν να πάμε μαζί στο γήπεδο γκολφ «Μίνθης», όπου παίζουν γκολφ πολλές φορές την εβδομάδα και έχοντας γίνει μέλη ιδιωτικού κλαμπ. Αυτό το μέρος κόβει την ανάσα.

"Minthis" is a challenging golf course that goes past a 12th century monastery. From there you can see the majestic Troodos mountains of Cyprus. The 18-hole championship course boasts exceptional natural gullies and bumps. The pits perfectly follow water, rolling through groves with hundreds of old olive trees.
Το "Minthis" είναι ένα απαιτητικό γήπεδο γκολφ που περνάει από ένα μοναστήρι του 12ου αιώνα. Από εκεί μπορείτε να δείτε τα μαγευτικά βουνά Τρόοδος της Κύπρου. Η διαδρομή πρωταθλήματος 18 οπών διαθέτει εξαιρετικές φυσικές ρεματιές και εξογκώματα. Οι λάκκοι ακολουθούν τέλεια το νερό, κυλιόμενοι μέσα σε ελαιώνες με εκατοντάδες παλιές ελιές.

It takes approximately 3.5 hours to roll a golf ball through 18 holes of winding terrain. In some places, you have to take "golf buggies" if it's terribly hot outside. And this can only be accomplished by the most stubborn golfers. I saw pomegranate trees, grape fields, cypress trees all around. I also saw a rare bird called "European bee eater" and big lizards in the golf field. They like to bask in the sun and watch the players.
Χρειάζονται περίπου 3,5 ώρες για να κυλήσει μια μπάλα του γκολφ μέσα από 18 τρύπες ελικοειδή εδάφους. Σε ορισμένα μέρη, πρέπει να πάρετε "γκολφ καροτσάκια" αν έξω κάνει τρομερή ζέστη. Και αυτό μπορεί να το καταφέρουν μόνο οι πιο επίμονοι παίκτες του γκολφ. Είδα ροδιές, αμπελώνες, κυπαρίσσια τριγύρω. Είδα επίσης ένα σπάνιο πουλί που ονομάζεται "Ευρωπαίος μελισσοφάγος" και μεγάλες σαύρες στο γήπεδο του γκολφ. Τους αρέσει να λιάζονται και να παρακολουθούν τους παίκτες.
"Minthis" perfectly designed by renowned golf architect Donald Steele in 1994. Land renovated by renowned course designers Mackenzie and Ebert. The developers designed everything in such a way that the golf courses could perfectly fit into the mountainous terrain without changing or darkening the nature. I marvelled at the extremely fresh green on the golf course. Summer time such a bright greenery is very unusual in Cyprus. Apparently, it looks like spring time. We also inspected newly built villas.
"Minthis" τέλεια σχεδιασμένο από τον διάσημο αρχιτέκτονα γκολφ Donald Steele το 1994. Οικόπεδο ανακαινισμένο από τους διάσημους σχεδιαστές γηπέδων Mackenzie και Ebert. Οι προγραμματιστές σχεδίασαν τα πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε τα γήπεδα του γκολφ να χωρούν τέλεια στο ορεινό έδαφος χωρίς να αλλάζουν ή να σκοτεινιάζουν τη φύση. Θαύμασα το εξαιρετικά φρέσκο πράσινο στο γήπεδο του γκολφ. Το καλοκαίρι ένα τέτοιο λαμπερό πράσινο είναι πολύ ασυνήθιστο στην Κύπρο. Προφανώς, μοιάζει με την άνοιξη. Επιθεωρήσαμε επίσης νεόδμητες βίλες.

Expensive. A 2-room apartment costs 403 thousand, and a villa costs 1.2 million euros. Still, there are wealthy customers, golf fanatics. In the summer, golfers stay with their families in a hotel on the golf course for €435 a night. After walking around the golf courses, we drank coffee in a super modern cafe. There is also a golf shop where you can buy golf clubs, clothing, branded hats. Interesting experience.
Ακριβό. Ένα διαμέρισμα 2 δωματίων κοστίζει 403 χιλιάδες, και μια βίλα κοστίζει 1,2 εκατομμύρια ευρώ. Ακόμα, υπάρχουν πλούσιοι πελάτες, φανατικοί του γκολφ. Το καλοκαίρι, οι παίκτες του γκολφ μένουν με τις οικογένειές τους σε ένα ξενοδοχείο στο γήπεδο του γκολφ για 435 € τη βραδιά. Αφού περπατήσαμε στα γήπεδα του γκολφ, ήπιαμε καφέ σε ένα σούπερ μοντέρνο καφέ. Υπάρχει επίσης ένα κατάστημα γκολφ όπου μπορείτε να αγοράσετε μπαστούνια γκολφ, ρούχα, επώνυμα καπέλα. Ενδιαφέρουσα εμπειρία.
Perched on a tranquil hilltop, resting in 5 million square metres of a Natura 2000 protected landscape, this authentic residential retreat offers true escapism and cultural discovery. Inspired by local Cypriot dwellings, the pioneering architecture is a unique balance of modernity, tradition and the natural world. (In the picture: Nijole Darroch).
Σκαρφαλωμένο σε μια ήρεμη κορυφή λόφου, σε έκταση 5 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων ενός προστατευόμενου τοπίου Natura 2000, αυτό το αυθεντικό οικιστικό καταφύγιο προσφέρει αληθινή απόδραση και πολιτιστική ανακάλυψη. Εμπνευσμένη από τις τοπικές κυπριακές κατοικίες, η πρωτοποριακή αρχιτεκτονική είναι μια μοναδική ισορροπία νεoτερικότητας, παράδοσης και φυσικού κόσμου. 
(Στη φωτογραφία η Nijole Darroch).

The famous Hill of Crosses in Lithuania

Snapshots by Nijole Darroch
Ο Λόφος των Σταυρών, στη Λιθουανία
Θρησκευτικό και εθνικό σύμβολο της χώρας
When I visited Lithuania, I came back to Šiauliai. Hill of Crosses is a site of pilgrimage about 12 km North of the city of Šiauliai, in the northern Lithuania. Piligrims love this place. The Hill of Crosses is one of the most famous cultural monuments of Lithuania, which thousands of tourists and worshipers from all over our country and abroad come to visit every year.
Όταν επισκέφτηκα τη Λιθουανία, επέστρεψα στο Šiauliai. Το Hill of Crosses είναι ένας τόπος προσκυνήματος περίπου 12 χλμ. βόρεια της πόλης Šiauliai, στη βόρεια Λιθουανία. Οι προσκυνητές λατρεύουν αυτό το μέρος. Ο Λόφος των Σταυρών είναι ένα από τα πιο διάσημα και διάσημα πολιτιστικά μνημεία της Λιθουανίας, που χιλιάδες τουρίστες και πιστοί από όλη τη χώρα μας και το εξωτερικό έρχονται να επισκεφθούν κάθε χρόνο.
The famous Hill of Crosses, testifying to respect and loyalty to the victim of the cross. In the middle of July, indulgences were celebrated on the Hill of Crosses. Kryžių kalnas — Jurgaičiai mound, called Pilies kalnu in ancient times. The largest castle of the Šiauliai defensive region stood here. Now this Hill of Crosses is visited by Lithuanians living abroad, city guests and residents of Lithuania.
Ο περίφημος Λόφος των Σταυρών, που μαρτυρεί σεβασμό και πίστη στο θύμα του σταυρού. Στα μέσα Ιουλίου γιορτάζονταν τέρψεις στον Λόφο των Σταυρών. Kryžių kalnas — Τύμβος Jurgaičiai, που ονομαζόταν Pilies kalnu στην αρχαιότητα. Το μεγαλύτερο κάστρο της αμυντικής περιοχής Šiauliai βρισκόταν εδώ. Τώρα αυτόν τον Λόφο των Σταυρών επισκέπτονται Λιθουανοί που ζουν στο εξωτερικό, επισκέπτες της πόλης και κάτοικοι της Λιθουανίας.
This year I met people from Korea. They were very interested and impressed as never seen anything like this. I haven't been here in a while. The Mountain of Crosses has spread in all directions and grown a hundredfold.
Φέτος συνάντησα ανθρώπους από την Κορέα. Ενδιαφέρθηκαν πολύ και εντυπωσιάστηκαν καθώς δεν είχαν ξαναδεί κάτι τέτοιο. Δεν είχα έρθει εδώ και καιρό. Το Βουνό των Σταυρών απλώθηκε προς όλες τις κατευθύνσεις και μεγάλωσε εκατονταπλασιάστηκε.
Probably hundreds of large and smaller crosses have already been delivered. People have placed thousands of hopes for the blessing of life, asking for health and well-being for themselves and their loved ones. The Hill of Crosses became famous all over the world when, in 1993, September 7 Pope John Paul II visited.
Μάλλον χιλιάδες μεγάλοι και μικρότεροι σταυροί έχουν ήδη παραδοθεί. Οι άνθρωποι έχουν εναποθέσει χιλιάδες ελπίδες για την ευλογία της ζωής, ζητώντας υγεία και ευημερία για τους εαυτούς τους και τους αγαπημένους τους. Ο Λόφος των Σταυρών έγινε διάσημος σε όλο τον κόσμο όταν, το 1993, στις 7 Σεπτεμβρίου επισκέφθηκε ο Πάπας Ιωάννης Παύλος Β'.
The precise origin of the practice of leaving crosses on the hill is uncertain, but it is believed that the first crosses were placed on the former Jurgaičiai or Domantai hill fort after the 1831 Uprising. (In the picture: Nijole Darroch).
Η ακριβής προέλευση της πρακτικής να αφήνουν σταυρούς στο λόφο είναι αβέβαιη, αλλά πιστεύεται ότι οι πρώτοι σταυροί τοποθετήθηκαν στο πρώην φρούριο του λόφου Jurgaičiai ή Domantai μετά την Εξέγερση του 1831. (Στη φωτογραφία η Nijole Darroch).

Wednesday, August 21, 2024

The amazing Parnidis dune, a true natural wonder in Neringa, Lithuania

Snapshots by Nijole Darroch
Ο εκπληκτικός αμμόλοφος Παρνίδη, ένα πραγματικό θαύμα της φύσης 
στη Neringa της Λιθουανίας

The amazing Parnidis dune is a true natural wonder in Neringa, Lithuania. Once here, you can turn off your mobile phones and you will still know the exact time according to the sundial-calendar standing at a height of 53 meters. The mighty granite obelisk is built from granite brought from the Karelia quarries. Weight 36 tons. The obelisk itself reaches a height of 13 metres. A clock carved out of granite accurately shows the astronomical time of the place as the sun revolves around it. The building is simply magical. The unique Sundial project was created in 1995 by architect Ričardas Krištapavičius. He was assisted by professor Libertas Klimka as an astronomy expert and specialist, and the artistic part of the project was created by sculptor Klaudijus Pūdymas.
Ο εκπληκτικός αμμόλοφος Παρνίδη είναι ένα πραγματικό θαύμα της φύσης στη Neringa της Λιθουανίας. Μόλις βρεθείτε εδώ, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τα κινητά σας τηλέφωνα και θα εξακολουθείτε να γνωρίζετε την ακριβή ώρα σύμφωνα με το ηλιακό ημερολόγιο που στέκεται σε ύψος 53 μέτρων. Ο πανίσχυρος οβελίσκος από γρανίτη είναι κατασκευασμένος από γρανίτη που προέρχεται από τα λατομεία της Καρελίας. Βάρος 36 τόνοι. Ο ίδιος ο οβελίσκος φτάνει σε ύψος 13 μέτρων. Ένα ρολόι σκαλισμένο από γρανίτη δείχνει με ακρίβεια την αστρονομική ώρα του τόπου καθώς ο ήλιος περιστρέφεται γύρω του. Το κτίριο είναι απλά μαγικό. Το μοναδικό έργο Ηλιακό ρολόι δημιουργήθηκε το 1995 από τον αρχιτέκτονα Ričardas Krištapavičius. Τον βοήθησε ο καθηγητής Libertas Klimka ως ειδικός και ειδικός στην αστρονομία και το καλλιτεχνικό μέρος του έργου δημιουργήθηκε από τον γλύπτη Klaudijus Pūdymas.
Unfortunately, 4 years after the clock was built, a hurricane severely damaged the clock. In 2011, the sundial was restored again. (In the picture: Nijole Darroch). 
Δυστυχώς, 4 χρόνια μετά την κατασκευή του ρολογιού, ένας τυφώνας κατέστρεψε σοβαρά το ρολόι. Το 2011, το ηλιακό ρολόι αποκαταστάθηκε ξανά. (Στη φωτογραφία η 
Nijole Darroch) 
The location of the clock was chosen in the Nida dunes for a reason, as it is ideal for showing the most accurate time. According to noted author Patricia Schultz in her book about the travel - is one of the 1,000 must-see places in the world. Once in Nida, head to the Sundial to the Parnidis Dunes.
Η θέση του ρολογιού επιλέχθηκε στους αμμόλοφους Nida για κάποιο λόγο, καθώς είναι ιδανική για να δείχνει την πιο ακριβή ώρα. Σύμφωνα με τη γνωστή συγγραφέα Patricia Schultz στο βιβλίο της για το ταξίδι - είναι ένα από τα 1.000 μέρη που πρέπει να δείτε στον κόσμο. Μόλις φτάσετε στη Νίδα, κατευθυνθείτε προς το Ηλιακό Ρολόι στους Αμμόλοφους του Παρνίδη.
I saw many foreign tourists exploring the area with great interest. They also bought Lithuanian souvenirs: amber products thrown from the sea.
Είδα πολλούς ξένους τουρίστες να εξερευνούν την περιοχή με μεγάλο ενδιαφέρον. Αγόρασαν επίσης λιθουανικά αναμνηστικά: κεχριμπαρένια προϊόντα πεταμένα από τη θάλασσα.