Wednesday, December 30, 2009

Season's Greetings from West Virginia U.S.A.

Best Wishes
From my dearest friends
and their jewels
Rye (J. Rylie)
and Joops (EJ)
Cutes Joops (Ed) Eldon and Rye (J. Rylie) Jillian Rylie




Joops, Rose and their lovely children wishe to all of you
a Happy New Year!
*
Η οικογένια του Τζουπς και της Ρόους
από τη Βιρτίνια των ΗΠΑ
εύχονται σε όλους
Καλό Νέο Έτος!

Tuesday, December 29, 2009

Season's Greetings from Norway

God Jul og et Godt Nytt År.
Merry Christmas and a Happy New Year
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένος ο Νέος ΧρόνοςGorgeous Alma from Norway
Cute Olle from Norway

Our beloved friends from Norway, Ingrid-Theresia, Alma, Thomas and Olle sending their best wishes to all.
Oι αγαπημένοι μας φίλοι από τη Νορβηγία στέλνουν τις θερμές τους ευχές σε όλους.

Saturday, December 26, 2009

Christmas in Athitos (or Afitos), Halkidiki, Greece

Snapshots by:

Eleni Hatzi
Writes from Thessaloniki, Greece
View her website: J'ADORE LES SHELLS

Halkidiki is in the north of mainland Greece, at a distance of less than 100 klm from the city of Thessaloniki (Salonica). It consists of three prongs, Kassandra, Sithonia and Athos, reaching into the Aegean Sea. Kassandra is surrounded by beautiful sandy beaches, with deep blue/green clear waters, traditional villages and pine forests.


Athitos or Afitos is one of the most picturesque villages of Halkidiki. It is at the first peninsula of Kassandra, and very unique having its own architectural identity, with stone built old houses.

The village is built high above the sea, offering a fantastic view to the Gulf, overlooking the peninsula of Sithonia.

No wonder why we decided to have our Christmas here, in this beautiful place near the sea!

The Christmas spirit at its best around the fire, wainting for the Santa Claus...

Relaxing and enjoying ourselves in one of the traditional tavernas and pups. Athitos of the painters, Athitos of the men who love and dream of it.

Wall decorations of a very old music instrument. Athitos, has a long history starting from 3000 B.C. It was an important town and it was mentioned by the ancient writers (Herodotus, Thoukidis, Xenofon, Aristotle, Pafsanias, Stravonas e.t.c).

“Places where with the moon’s forget flower and with the sun’s juices nourished me, today I dream for you” Sun the First, Odysseas Elytis
Η Άθυτος των ζωγράφων στην πανέρορφη Χαλκιδική
Ελένη Χατζή
Γράφει από τη Θεσσαλονίκη
Δείτε το ιστολόγιο της: J'ADORE LES SHELLS
"Τόποι που με του φεγγαριού το αλησμονάνθι και του ήλιου τους χυμούς με θρέψατε, σήμερα ονειρεύομαι για σας," Ήλιος ο Πρώτος - Οδυσσέας Ελύτης
Η πανέμορφη Χαλκιδική βρίσκεται στη βόρεια ηπειρωτική Ελλάδα, σε απόσταση μικρότερη των 100 χλμ από την πόλη της Θεσσαλονίκης (Θεσσαλονίκη). Αποτελείται από τρεις χερσονήσους (τρία πόδια, όπως τα λένε) την Κασσάνδρα, τη Σιθωνία και το Άθως, φθάνοντας στο Αιγαίο Πέλαγος. Η Κασσάνδρα είναι περιτριγυρισμένη από όμορφες, αμμώδεις παραλίες, με τα χρώματα της θάλασσας στο βαθύ μπλε/ πράσινο, παραδοσιακά χωριά και πευκοδάση.
Η Άθυτος ή Άφυτος είναι ένα από τα πιο γραφικά χωριά της Χαλκιδικής. Βρίσκεται στην πρώτη χερσόνησο της Κασσάνδρας. Έχει το δική της στυλ με την ιδιαίτερη, μοναδική αρχιτεκτονική της ταυτότητα, με τα παλιά πέτρινα σπίτια.

Το χωριό είναι χτισμένο ψηλά πάνω από τη θάλασσα, προσφέροντας μια καταπληκτική θέα προς τον Κόλπο και τη χερσόνησο της Σιθωνίας. Δεν είναι καθόλου παράξενο που διάλεξαμε την Άθυτο για τα Χριστούγεννα.

Περπατώντας στα λιθόστρωτα σοκάκια της Αθυτού, ακολουθώντας τον Ελύτη στο Αιγαιοπελαγίτικο περιδιάβασμα του, νιώθεις υπέροχα. Η διασκέδαση σ' ένα από τα πολλά κέντρα αναψυχής, είναι η φυσική κατάληξη...

Friday, December 25, 2009

Merry Christmas

Merry Christmas & Happy New Year to all our friends !
Hauskaa Joulua & Iloista Uutta Vuotta kaikille ystävillemme!
BW: Keijo, Verneri (3,4 years) & Väinö (8 months) From Finland
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ
Από τους φίλους μας στη Φινλανδία

Tuesday, December 22, 2009

Annaberg, Germany

Christmas in Annaberg-Buchholz
Snapshots by Phivos Nicolaides


Annaberg-Buchholz is a small town with a population of 23,000 inhabitants in the mountain range of the Erzgebirge (Ore Mountains) in the southern part of Saxony in former East Germany.

Annaberg is situated in the Erzgebirge (Ore Mountains), a hilly region in the Free State of Saxony, close to the border of the Czech Republic.

The town was formed in 1945 by the union of Annaberg and Buchholz, both of which were founded as a silver-mining settlement.

After silver was discovered in the area of Erzgebirge, people gradually moved to the region and Annaberg was founed in 1496.

Today, there is no mining anymore in Annaberg. The only mine which is still open is part of the Museum "ErzgebiRgMuseum".
The "Museum of Ore Mountain History" opened its gates for the first time in 1887.
Since 1989, the German reunification, Annaberg has undergone a considerable amount of changes.

The facades of most of the houses have been renewed, museums opened and old buildings were rebuilt.
Stella and Popi enjoying the Christmas spirit of the town.
Tha famous church of St. Annen, built between 1499-1525 from the local stone material Gneiss, is the largest hall-church in Saxony. The church holds valuable art treasures.
One of the highlights is to listen to the sound of the recently restored Walcker-organ from 1884 with more than 4000 pipes and 65 stops.

Another beautiful church in the same street with St. Annen.

Frohau is the famous technical monument in Saxony -the Frohau Hammer Mill from 1657- a UNESCO site.

The town attracts tourists for its rich old traditions and past history.

Attractive merdhant houses and the baroque Town Hall surround the Square with a monument in the centre.

Today, Annaberg-Buchholz is a vivid and modern town connected with its traditions and customs.
The Annaberg Christmas market is considered as on of the most beautiful in the Ore Mountains and in Germany.

The traditional "Pyramide anschieben" on the Friday before the 1st Sunday in Advent from 5 pm marks the beginning.

At the market place, there is a Pyramid with unique carvings relating to the town's history.

A traditional Erzgebirge Christmas lasts until "Hochneujahr" (i.e.: 6th January).

Stella, Popi and Georgia exploring the Christmas Market opportunities...

Traditional customs are alive and well at the Christmas market in the old squarter of the town.

Stella looking pleased at a traditional stall, buying gifts.

Traditional food and glogg is sold in small wooden huts set up around a huge Christmas tree.

The elegant Greek restaurant "Akropolis" nearby the old square.

The Christmas market usually starts four weeks before Christmas Eve.

The picturesque Christmas market with the beautiful decoration attracts all the ages.

The town is famous for its charm during the Christmas season.

The Pyramide, the traditional Christmas decoration, can be seen in the picture.

Despite the cold weather people strolling around.

A dog lover in the corner of a shop.

Every year, the town is bathed in the glow of the giant Christmas tree and the traditional Christmas pyramid in the Christmas market.

Enjoying the magical and serene atmosphere.

On top of the door there is the Schhwibbogen which can be seen almost in every window during Christmas time.

Exploring the shop windows...

Popi couldn't resist buying something from Annaberg...

Cute Eleni looks so happy with the sweets!
Visiting a big local bakery.
How the traditional christmas cake "Stollen" is made.

New experiences and tastes at the Bakery...

Χριστούγεννα στην όμορφη πόλη Άνναμπεργκ της Γερμανίας
Του Φοίβου Νικολαΐδη

Η πόλη Άνναμπεργκ και για την ακρίβεια Άνναμπεργκ-Μπούχολζ (Annaberg-Buchholz) δίδυμες πόλεις, που ενώθηκαν σε μία, βρίσκονται στην περιοχή των βουνών Όρε και έχουν πληθυσμό 23,000 κατοίκους.
Η πόλη βρίσκεται στο νότιο άκρο της Σαξωνίας, που αποτελούσε μέρος της πρώην Ανατολικής Γερμανίας, στα σύνορα με τη Δημοκρατία της Τσεχίας.
Η πόλη ιδρύθηκε το 1496 και πολύ σύντομα μεγάλωσε, για να γίνει η δεύτερη πόλη στη Σαξωνία.

Η ανακάλυψη του ασημιού, του χαλκού και άλλων μεταλλευμάτων ήταν η κύρια αιτία της ραγδαίας ανάπτυξης της.
Σήμερα, είναι μια ζωντανή πόλη που ζει στους μοντέρνους ρυθμούς.

Μετά την ένωση των δυο Γερμανιών το 1989 επήλθαν πολλές αλλαγές στην πόλη.
Έγιναν σημαντικές επιδιορθώσεις σπιτιών, αλλαγές και νέα κτίσματα.
Κτίστηκαν νέες κτιριακές εγκαταστάσεις, άνοιξαν δρόμοι και η πόλη πήρε μια νέα όψη.

Τα παλιά αρχιτεκτονικά κτίσματα αναπαλαιώθηκαν.

Άνθισε η εμπορική κίνηση και η πόλη άρχισε να ζει σε νέους ρυθμούς.

Το Μουσείο της πόλης άνοιξε το 1887 και στην αυλή του υπάρχει ως μουσιακός χώρος πια ένα από τα παλιά ορυχεία της περιοχής.

Όμορφα ανακαινισμένα παλιά κτίσματα πλούσιων εμπόρων.

Μια από τις ανακαινισμένες εκκλησίες της πόλης.
Η τεράστια εκκλησία της Αγίας Άννας χτίστηκε μεταξύ 1499 - 1525 και φυλάσσει ανεκτίμητους καλλιτεχνικούς θησαυρούς.
Χτίστηκε από τοπική πέτρα και είναι η μεγαλύτερη εκκλησία στη Σαξωνία.

Παρά το κρύο, οι εμπορικοί δρόμοι είναι γεμάτοι κόσμο.

Η Χριστουγεννιάτικη Αγορά της πόλης είναι από τις ωραιότερες στην περιοχή.

Το πενύμα των Χριστουγέννων κυριαρχεί παντού.

Η Στέλλα και η Πόπη ενθουσιασμένες με την παραδοσική αγορά.

Τα πανέμορφα μαγαζάκια προσφέρουν μεγάλη ποικιλία προϊόντων.

Το κομψό Ελληνικό εστιατόριο "Ακρόπολις" δεν θα μπορούσε να ξεφύγει της προσοχής μας!

Η ζεστή είσοδος του εστιατορίου με την Ελληνική σημαία να μας υποδέχεται. Τι πιο ωραία υποδοχή, θα θέλαμε.

Ποικιλία χρωμάτων στην Χριστουγεννιάτικη αγορά.

Παραδοσιακά φαγητά με κυρίαρχα τα λουκάνικα και ζεστό, παραδοσιακό κρασί.

Κόσμος πάει κι έρχεται ασταμάτητα, από το πρωί μέχρι το βράδυ.

Η Αγορά ελκύει κόσμο όλων των ηλικιών.

Η διακόσμηση είναι πανέμορφη και εορταστική.

Οι μυρωδιές ανοίγουν την όρεξη, μικρών...
και μεγάλων...

Τα μικρά μαγαζάκια με τις όμορφες διακοσμήσεις τους δημιουργούν ωραίες εικόνες.

Κατηφορίζοντας ή ανηφορίζοντας προς την Αγορά που βρίσκεται στην παλιά πλατεία.

Ήσυχοι, παλιοί δρόμοι της γειτονιάς.

Οι μέρες το 'χουν, τα ψώνια να κυριαρχούν.
Παρά το τσουχτερό κρύο, οι δρόμοι είναι γεμάτοι κόσμο.

Η Πόπη δεν θα μπορούσε να αντισταθεί στην πρόκληση των όμορφων μαγαζιών...

Μοντέρνα καταστήματα ικανοποιούν όλα τα γούστα.

Επίσκεψη σε τοπικό φούρνο.

Επεξήγηση του πως παρασκευάζεται το πατροπαράδοτο ¨Stollen", το παραδοσιακό χριστουγεννιάτικο κέικ.

Η μεγάλη ποικιλία των γλυκών είναι ακόμη ένας μεγάλος πειρασμός.