Wednesday, November 29, 2023

The archaeological site of Salona, Solin, Croatia

 Τα αρχαία Σάλωνα στο Σολίν της Κροατίας

The ancient Salona is situated on the delta of the river Jadro in Solin city. The first inhabitants were the Illyrian tribe Delmati (3rd century BC), followed by Greek settlers (78 BC). In 48 BC, Caesar developed Salona as the Roman city and named it “Colonia Martia Ivlia Salona”. During the Roman Empire, Salona reached its architectural and economic growth.
Τα αρχαία Σάλωνα βρίσκονται στο δέλτα του ποταμού Γιάτρο στην πόλη του Σολίν. Οι πρώτοι κάτοικοι ήταν η ιλλυρική φυλή Δελμάτι (3ος αιώνας π.Χ.), ακολουθούμενη από Έλληνες άποικους (78 π.Χ.). Το 48 π.Χ., ο Καίσαρας ανέπτυξε τα Σάλωνα ως ρωμαϊκή πόλη και τα ονόμασε «Colonia Martia Ivlia Salona» Κατά τη διάρκεια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, τα Σάλωνα γνώρισαν την αρχιτεκτονική και οικονομική τους ανάπτυξη.

Solin (Latin and Italian: Salona; Ancient Greek: Σάλωνα) is a town and a suburb in Split-Dalmatia county, Croatia. 
Το Σολίν (Λατινικά και Ιταλικά: Salona· Αρχαία Ελληνικά: Σάλωνα) είναι μια πόλη και ένα προάστιο στην κομητεία Σπλιτ-Δαλματίας, στην Κροατία. 
Ancient Greek geographer Strabo says that Salona was the port of the Illyrian tribes of Dalmatia, who probably traded there with Greek sailors.
Ο αρχαίος Έλληνας γεωγράφος Στράβων λέει ότι τα Σάλωνα ήταν το λιμάνι των Ιλλυρικών φυλών της Δαλματίας, που πιθανότατα έκαναν εμπόριο εκεί με Έλληνες ναυτικούς. 

Salona was founded in the 3rd century BC and was mostly destroyed in the invasions of the Avars and Slavs in the 7th century AD. Salona was settled by the Illyrians and Greeks, but most extensively developed by the Romans.
Τα Σάλωνα βρίσκονται στη σύγχρονη πόλη Σολίν, δίπλα στο Σπλιτ, στην Κροατία. Ιδρύθηκαν τον 3ο αιώνα π.Χ. και καταστράφηκαν ως επί το πλείστον στις επιδρομές των Αβάρων και των Σλάβων τον 7o αιώνα μ.Χ. Τα Σάλωνα κατοικήθηκαν από Ιλλυριούς και Έλληνες, αλλά πιο εκτεταμένα αναπτύχθηκαν από τους Ρωμαίους.

The remains of walls, and the objects of Greek origin found in Salona and its surroundings, indicate the Greeks as the founders of the city in the beginning of the 4th century BC.
Τα απομεινάρια
 των τειχών και τα αντικείμενα ελληνικής προέλευσης που βρέθηκαν στα Σάλωνα και τα περίχωρά τους, δείχνουν τους Έλληνες ως ιδρυτές της πόλης στην αρχή του 4ου αιώνα π.Χ.
In Salona, from very early on, there was a strong Greek influence, thus, it is rightly said that in the first period Salona was a Greco-Illyrian settlement.
Στα Σάλωνα, από πολύ νωρίς, υπήρξε ισχυρή ελληνική επιρροή, έτσι, σωστά λέγεται ότι την πρώτη περίοδο τα Σάλωνα ήταν Ελληνοϊλλυρικός οικισμός.
Tina Eterovic Cubrilo and Marijana Rebic strolling in the ruins of the ancient city of Salona, which are the most archaeologically important in Croatia.
Η Tina Eterovic Cubrilo και Marijana Rebic περιδιαβάζοντας ανάμεσα στα ερείπια της αρχαίας πόλης Σάλωνα, που είναι τα πιο σημαντικά, αρχαιολογικά ευρήματα στην Κροατία.
Although Salona is mentioned as far back as the 7th Century BC, it became more prominent during the Roman reign which we see the ruins of today.
Αν και τα Σάλωνα αναφέρονται ήδη από τον 7ο αιώνα π.Χ., έγιναν πιο γνωστά κατά τη διάρκεια της Ρωμαϊκής βασιλείας, με τα ερείπια που βλέπουμε σήμερα.
Today, this landmark is dotted with abstract ruins. However, about 1,700 years ago, Salona was a city with over 60,000 inhabitants, making it one of the largest cities in the Roman Empire.
Σήμερα, αυτό το ορόσημο είναι διάσπαρτο με κομμάτια από ερείπια. Ωστόσο, πριν από 1.700 περίπου χρόνια, τα Σάλωνα είχαν πάνω από 60.000 κατοίκους, καθιστώντας τα μια από τις μεγαλύτερες πόλεις της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
The ancient city of Salona was the capital of the Roman province of Dalmatia. These ruins show a great deal of what was here almost 2000 years ago. Today, is the largest archaeological park in Croatia.
Η αρχαία πόλη των Σαλώνων ήταν η πρωτεύουσα της Ρωμαϊκής επαρχίας της Δαλματίας. Αυτά τα ερείπια δείχνουν πολλά από αυτά που ήταν εδώ, πριν από σχεδόν 2000 χρόνια. Σήμερα είναι το μεγαλύτερο αρχαιολογικό πάρκο στην Κροατία.
Salona was once a thriving ancient city, the fourth biggest city of the Roman Empire at the time. This important historical landmark and a popular tourist attraction was according to legend the birthplace of Emperor Diocletian.
Τα Σάλωνα ήταν κάποτε μια ακμάζουσα αρχαία πόλη, η τέταρτη μεγαλύτερη πόλη της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας εκείνη την εποχή. Αυτό το σημαντικό ιστορικό ορόσημο και δημοφιλές τουριστικό αξιοθέατο ήταν σύμφωνα με το μύθο η γενέτειρα του αυτοκράτορα Διοκλητιανού.

Tina Eterovic Cubrilo and Alexander York among a host of impressive ruins left behind by the Roman Empire.
Η Tina Eterovic Cubrilo και ο Alexander York ανάμεσα σε μια σειρά από εντυπωσιακά ερείπια που άφησε πίσω της η Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία.

The latest discoveries in the ancient Roman city of Salona, show that this archaeological site was almost three times bigger than previously believed and prove that Salona was a large city in an extremely important strategic position of the Roman Empire.
Οι τελευταίες ανακαλύψεις στην αρχαία ρωμαϊκή πόλη των Σαλώνων, δείχνουν ότι αυτός ο αρχαιολογικός χώρος ήταν σχεδόν τρεις φορές μεγαλύτερος από ό,τι πίστευαν παλαιότερα και αποδεικνύουν ότι τα Σάλωνα ήταν μια μεγάλη πόλη σε μια εξαιρετικά σημαντική στρατηγική θέση της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
Visiting Solin, you see a city defined by the ruined past of the old town, where, traces of its existence survive two millennia ago and define each other. The modern city weaves its way around its historical heritage.
Επισκεπτόμενος το Σολίν, βλέπεις μια πόλη που ορίζεται από το ερειπωμένο παρελθόν της παλιάς πόλης, όπου τα ίχνη της ύπαρξής της σώζονται πριν από δύο χιλιετίες και καθορίζουν η μια την άλλη. Η σύγχρονη πόλη πλέκει τον δρόμο της γύρω από την ιστορική της κληρονομιά.
Salona’s main ecclesiastical centre was created next to the first Christian oratorium that was located in a private house. Numerous sarcophagi are scattered throughout the area known as the Monasteries.
Το κύριο εκκλησιαστικό κέντρο των Σαλώνων δημιουργήθηκε δίπλα στο πρώτο χριστιανικό ορατόριο που βρισκόταν σε μια ιδιωτική κατοικία. Πολυάριθμες σαρκοφάγοι είναι διάσπαρτες σε όλη την περιοχή που είναι γνωστή ως Μοναστήρια.
Tina Eterovic Cubrilo, Marijana Rebic, Niko Bulic & Dubravka Bulic, Fatih Kutlu, Sema Kulapa Kutlu & Popi Nicolaides, with the tourist guide Mate Marusic (in the middle), visit Salona, the capital of the Roman province of Dalmatia, the largest archaeological park in Croatia.
Η Tina Eterovic Cubrilo, Marijana Rebic, Niko Bulic, Dubravka Bulic, Fatih Kutlu, Sema Kulapa Kutlu & Πόπη Νικολαΐδου, με ξεναγό τον Mate Marusic (στο μέσο), επισκέπτονται την πρωτεύουσα της ρωμαϊκής επαρχίας της Δαλματίας, το μεγαλύτερο αρχαιολογικό πάρκο της Κροατίας.
When Salona was governed as a Roman province, it became a true cultural, commercial, political, and for some time military center. In later centuries it was also the ecclesiastical center.
Όταν τα Σάλωνα κυβερνήθηκαν ως ρωμαϊκή επαρχία, έγιναν τότε ένα πραγματικό πολιτιστικό, εμπορικό, πολιτικό και για κάποιο χρονικό διάστημα στρατιωτικό κέντρο. Στους μετέπειτα αιώνες ήταν και το εκκλησιαστικό κέντρο.
Ancient sarcophagus and columns at Manastirine cemetery and Tusculum househe in the background. Alexander York discovers the importance and beauty of the place.
Αρχαίες σαρκοφάγοι και στήλες στο νεκροταφείο Manastirine και στο βάθος το σπίτι Tusculum (Μουσείο). Ο Αλεξάντερ Γιόρκ ανακαλύπτει την σπουδαιότητα και την ομορφιά του τόπου.
The Roman ruins of Salona is a fascinating archaeological gem and a great place to visit for all those who admire history.
Τα Ρωμαϊκά ερείπια είναι ένα συναρπαστικό αρχαιολογικό κόσμημα και ένα εξαιρετικό μέρος για επίσκεψη για όλους όσους θαυμάζουν την ιστορία.
Now part of an archaeological park, the ruins of the Salons are huge. To this extent, Salona has remained in ruins, of which only a part has been well explored.
Σήμερα ως μέρος ενός αρχαιολογικού πάρκου, τα ερείπια των Σαλώνων είναι τεράστια. Σε αυτό το βαθμό, τα Σάλωνα έχουν παραμείνει σε ερείπια, από τα οποία μόνο ένα μέρος έχει εξερευνηθεί καλά.
Manastirine Necropolis is the best preserved, explored and maintained complex at Salona and includes a building called Tusculum.
Το Manastirine Necropolis είναι το καλύτερα διατηρημένο, εξερευνημένο και συντηρημένο συγκρότημα στα Σάλωνα και περιλαμβάνει ένα κτίριο που ονομάζεται Tusculum.
This main section of the Salona city ruins is mostly made up of religious buildings. The Episcopal Centre was built in the 4th-5th Century AD when Christianity became the official religion of the empire (which came after years of persecution and oppression).
Εδώ, το κύριο τμήμα των ερειπίων της πόλης των Σαλώνων αποτελείται κυρίως από θρησκευτικά κτίρια. Το Επισκοπικό Κέντρο χτίστηκε τον 4ο-5ο αιώνα μ.Χ., όταν ο Χριστιανισμός έγινε η επίσημη θρησκεία της αυτοκρατορίας (η οποία ήρθε μετά από χρόνια διωγμών και καταπίεσης).
We look to the archaeological site and try to imagine how those ruins were once filled with life and purpose. In our imagination, Salona rises again!
Κοιτάμε τον αρχαιολογικό χώρο και προσπαθούμε να φανταστούμε πώς αυτά τα ερείπια ήταν κάποτε γεμάτα ζωή και σκοπό. Τα Σάλωνα ξαναζωντανεύουν στη φαντασία μας!
Sema Kulapa Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo, Marijana Rebic, Dubravka Bulic, Fatih Kutlu, Popi Nicolaides, and Alexander York, listen carefully the tourist guide Mate Marusic,talking about the history of Salona.
Η Sema Kulapa Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo, Marijana Rebic, Dubravka Bulic, Fatih Kutlu, Πόπη Νικολαΐδου, και Αλεξάντερ Γιόρκ, ακούν προσεχτικά τον ξεναγό Mate Marusic, να μιλά για την ιστορία των Σαλώνων.

Discovered ruins of the Salona locality present a small part of the ancient city which used to be a metropolis in this part of the Adriatic Sea in the first centuries A.D.
Τα ανακαλυφθέντα ερείπια της τοποθεσίας Σάλωνα παρουσιάζουν ένα μικρό τμήμα της αρχαίας πόλης που ήταν μητρόπολη σε αυτό το τμήμα της Αδριατικής Θάλασσας τους πρώτους αιώνες μ.Χ.
The last three centuries of the ancient Salona have been characterized by the development of a strong Christian community in the city and its impact on the entire province.
Οι τρεις τελευταίοι αιώνες των αρχαίων Σαλώνων χαρακτηρίστηκαν από την ανάπτυξη μιας ισχυρής χριστιανικής κοινότητας στην πόλη και τον αντίκτυπό της σε ολόκληρη την επαρχία.
The main road leading to the amphitheater follows the line of the ancient wall. To the right of the trail, there is another early Christian cemetery. On which were once buried the remains of some of those killed in the amphitheater. Along with the ruins of the Basilica of the Five Martyrs, built in their honor.
Ο κεντρικός δρόμος που οδηγεί στο αμφιθέατρο ακολουθεί τη γραμμή του αρχαίου τείχους. Στα δεξιά του μονοπατιού υπάρχει άλλο ένα παλαιοχριστιανικό νεκροταφείο. Στο οποίο κάποτε ήταν θαμμένα τα λείψανα μερικών από αυτούς που σκοτώθηκαν στο αμφιθέατρο. Μαζί με τα ερείπια της Βασιλικής των Πέντε Μαρτύρων, που χτίστηκε προς τιμήν τους.
Just behind this complex, a little to the right, is the monumental 1st-century eastern city gate, Porta Caesarea, which later engulfed the city expanding eastward.
Ακριβώς πίσω από αυτό το συγκρότημα, λίγο προς τα δεξιά, βρίσκεται η μνημειώδης ανατολική πύλη της πόλης του 1ου αιώνα, η Porta Caesarea, η οποία αργότερα κατέκλυσε την πόλη επεκτείνοντας προς τα ανατολικά.
With its open-air museum featuring the reconstructed ancient city, Salona is an archaeological gem. Many will say that Salona is to Split what Pompeii is to Naples.
Με το υπαίθριο μουσείο που διαθέτει, η ανακατασκευασμένη αρχαία πόλη, τα Σάλωνα είναι ένα αρχαιολογικό στολίδι. Πολλοί θα πουν ότι τα Σάλωνα είναι για το Σπλιτ ότι είναι η Πομπηία για τη Νάπολη.
The city walls run around the perimeter of the ruins which are sunken lower into the ground. Although they don’t look like much now, they were once fortified with at least 90 towers from 170 AD!
Τα τείχη της πόλης διατρέχουν την περίμετρο των ερειπίων που είναι βυθισμένα χαμηλότερα στο έδαφος. Αν και δεν μοιάζουν πολύ τώρα, κάποτε ήταν οχυρωμένοι με τουλάχιστον 90 πύργους από το 170 μ.Χ.
At the northwest end of Salona’s town limits, subsequently fortified, there is an amphitheatre, which forms part of the town defence system.
Στο βορειοδυτικό άκρο των ορίων της πόλης των Σαλώνων, που στη συνέχεια οχυρώθηκε, υπάρχει ένα αμφιθέατρο, το οποίο αποτελεί μέρος του αμυντικού συστήματος της πόλης.
Now part of an archaeological park, the Salona ruins are extensive, testifying to the importance of this colony under Roman rule.
Τώρα μέρος ενός αρχαιολογικού πάρκου, τα ερείπια των Σαλώνων είναι εκτεταμένα, μαρτυρώντας τη σημασία αυτής της αποικίας υπό τη ρωμαϊκή κυριαρχία.
Fatih Kutlu, Popi Nicolaides, Marijana Rebic, Philip Nicolaides, Tina Eterovic Cubrilo and Sema Kulapa Kutlu & with the tourist guide Mate Marusic, experience the impressiveness of this ancient Roman city, with the walls, the gates, the forum with temples, the cemeteries and much more.
Ο Fatih Kutlu, Πόπη Νικολαΐδου, Marijana Rebic, Φοίβος Νικολαΐδης, Tina Eterovic Cubrilo και Sema Kulapa Kutlu με ξεναγό τον Mate Marusic, ζουν την εντυπωσιακή εμπειρία αυτής της αρχαίας ρωμαϊκής πόλης, με τα τείχη, τις πύλες, το φόρουμ, τους ναούς, τα νεκροταφεία και τόσα άλλα.

Although many ancient treasures in Salona are now on display in the Archaeological Museum in Split, there is a surprising amount on site.
Αν και πολλοί αρχαίοι θησαυροί από τα Σάλωνα εκτίθενται τώρα στο Αρχαιολογικό Μουσείο του Σπλιτ, παραμένει ένα εκπληκτικό ποσοστό στον αρχαιολογικό χώρο.
The tomb of Father Frane Bulić is located on the western side of Manastirine under a cypress tree, and he rests near the martyrs of Salona.
Ο τάφος του ιερέα Frane Bulić βρίσκεται στη δυτική πλευρά της Manastirine κάτω από ένα κυπαρίσσι αναπαύεται κοντά στους μάρτυρες των Σαλώνων.
A place of great historical importance, mainly discovered by Monsignor Frane Bulić in the 19th and 20th centuries.
Ένας τόπος μεγάλης ιστορικής σημασίας, που ανακαλύφθηκε κυρίως από τον Μονσινιόρ Φράνε Μπούλιτς τον 19ο και τον 20ο αιώνα.
Tina Eterovic Cubrilo in the entrance of the Tusculum Museum with its beautiful facade. Although is very small it laces with the archaeological site and one can find creative inspiration.
Η Tina Eterovic Cubrilo στην είσοδο του Μουσείου Tusculum με την όμορφη πρόσοψή του. Αν και είναι πολύ μικρό, δένει με τον αρχαιολογικό χώρο και μπορεί κανείς να βρει δημιουργική έμπνευση.
Built in 1898 by the site's ground-breaking archaeologist Monsignor Frane Bulić as a base for his research, it has a Roman-style drawing room with displays on the early archaeology research undertaken here.
Χτισμένο το 1898 από τον πρωτοπόρο αρχαιολόγο Monsignor Frane Bulić ως βάση για την έρευνά του, διαθέτει σαλόνι ρωμαϊκού στιλ με εκθέσεις για την πρώιμη αρχαιολογική έρευνα που έγινε εδώ.
 
The beautiful Tusculum, built according to the country house of the Roman aristocracy in Tusculum, exists thanks to archaeologist Monsignor Frane Bulić.
Το όμορφο Tusculum, χτισμένο σύμφωνα με τα σχέδια ενός αριστοκρατικού εξοχικού της ρωμαϊκής εποχής στην πόλη Tusculum, υπάρχει χάρη στον αρχαιολόγο Monsignor Frane Bulić.
Frane Bulić ordered the construction of this building for the First Early Christianity Archaeology Conference, held in Solin and Split in 1894. The world's most renowned scholars of early Christianity attended the conference.
Ο Frane Bulić διέταξε την κατασκευή αυτού του κτιρίου για το Πρώτο Συνέδριο Αρχαιολογίας του Πρώιμου Χριστιανισμού, που πραγματοποιήθηκε στο Solin και στο Σπλιτ το 1894. Οι πιο διάσημοι μελετητές του πρώιμου χριστιανισμού στον κόσμο παρακολούθησαν το συνέδριο.

The room houses a few artefacts from Salona, but the most important archaeological finds are in the Split Archaeological Museum. 
Η αίθουσα φιλοξενεί μερικά αντικείμενα από τα Σάλωνα, αν και τα πιο σημαντικά αρχαιολογικά ευρήματα βρίσκονται στο Αρχαιολογικό Μουσείο του Σπλιτ. 
The bust of Frane Bulić (1846 - 1934), the Croatian priest, archaeologist, and historian. He was the curator of the Split Archaeological Museum, and was entrusted with the conservation of cultural and historical antiquities over all of Dalmatia.
Η προτομή του Frane Bulić (1846 - 1934), του Κροάτη ιερέα, αρχαιολόγου και ιστορικού. Ήταν επιμελητής του Αρχαιολογικού Μουσείου του Σπλιτ και του ανατέθηκε η συντήρηση πολιτιστικών και ιστορικών αρχαιοτήτων σε όλη τη Δαλματία.
The building was intended as the headquarters for archaeological teams that were undertaking excavations in Solin, and also a place for recreational and scientific meetings.
Το κτίριο προοριζόταν ως έδρα αρχαιολογικών ομάδων που αναλάμβαναν ανασκαφές στο Σόλιν, αλλά και ως χώρος ψυχαγωγικών και επιστημονικών συναντήσεων.
There’a also pictures from the life and times of Frane Bulic. An interesting introduction to Solin.
Υπάρχουν επίσης φωτογραφίες από τη ζωή και την εποχή του Φράνε Μπούλιτς.
At the site, there is a small 19th century “museum” you can visit which is mostly a gift shop and ticket office.
Στον χώρο υπάρχει ένα μικρό «μουσείο» του 19ου αιώνα που μπορείτε να επισκεφτείτε, το οποίο είναι κυρίως κατάστημα δώρων και εκδοτήριο εισιτηρίων.
Bulić named the building "Tusculum" after Cicero's villa near Rome, precisely to imitate the famous Roman politician and philosopher.
Ο Μπούλιτς ονόμασε το κτίριο «Tusculum» από τη βίλα του Κικέρωνα κοντά στη Ρώμη, ακριβώς για να μιμηθεί τον διάσημο Ρωμαίο πολιτικό και φιλόσοφο.

The Museum was built in the spirit of those times, with a large number of fragments installed, and a fountain was built in the garden, containing the fragments of the former bell tower of the Romanesque cathedral in Split.
Το Μουσείο χτίστηκε στο πνεύμα εκείνης της εποχής, χρησιμοποιώντας ένα μεγάλο αριθμό θραυσμάτων από τον χώρο. Η μικρή κρήνη στον κήπο χτίστηκε από θραύσματα του πρώην καμπαναριού του ρωμανικού καθεδρικού ναού στο Σπλιτ.
Outside the small museum is a small but charming garden with fantastic views from the hillside. 
Έξω από το μικρό μουσείο υπάρχει ένας μικρός αλλά γοητευτικός κήπος με φανταστική θέα από την πλαγιά του λόφου. 
The beautiful forecourt of Tusculum where the Solin Cultural Summer events take place.
Ο πανέμοερφος προαύλιος χώρος του Tusculum όπου γίνονται οι εκδηλώσεις του Πολιτιστικού Καλοκαιριού του Σολίν.

Our capable and well-informed tourist guide Mate Marusic, helped us a lot in the pretty and interesting tour of his home town Solin and the visit of Salona.
Ο ικανός και καλά ενημερωμένος ξεναγός μας Mate Marusic, μας βοήθησε πάρα πολύ στην ωραία και ενδιαφέρουσα ξενάγηση στην πόλη του Σολίν και στην επίσκεψή μας στα Σάλωνα.
Wandering this empire of ruins is an evocative journey to an era of emperors, gladiators and Christian martyrs.
Η περιπλάνηση σε αυτή την αυτοκρατορία των ερειπίων είναι ένα υποβλητικό ταξίδι σε μια εποχή αυτοκρατόρων, μονομάχων και χριστιανών μαρτύρων.