Η Σίντρα είναι μια γραφική πόλη της Πορτογαλίας που βρίσκεται μέσα στους πευκόφυτους λόφους της Σιέρρα ντε Σίντρα.
Welcom to Sintra, another historic and beautiful town of Portugal.
Καλώς ήρθατε στη Σίντρα, ακόμη μια όμορφη και ιστορική πόλη, της Πορτογαλίας.
The hills of Sintra are the setting for many activities in the region, including scenic hiking trails, challenging cycle routes and some of the best rock climbing in Portugal.Οι λόφοι της Σίντρα είναι ο χώρος για πολλές δραστηριότητες στην περιοχή, που περιλαμβάνουν γραφικά μονοπάτια πεζοπορίας, δύσκολες διαδρομές με ποδήλατο και ορειβασίας, μερικές από τις καλύτερες στην Πορτογαλία. This beautiful town just along the coast a short distance from Lisbon is filled with history and sightseeing at every turn.
Αυτή η όμορφη πόλη ακριβώς κατά μήκος της ακτής σε μικρή απόσταση από τη Λισαβόνα είναι γεμάτη με ιστορία και αξιοθέατα σε κάθε στροφή.
A visit, will keep you busy with its charming sights.
Μια επίσκεψη, θα σας κρατήσει απασχολημένους με τα γοητευτικά της αξιοθέατα.
Sintra is situated within the beautiful natural scenery of the Parque Natural de Sintra-Cascais. Η Σίντρα βρίσκεται μέσα στο όμορφο φυσικό τοπίο του Εθνικού Πάρκου Σίντρας-Κασκάι.
Tο λοφώδες και ελαφρώς πιο δροσερό κλίμα δελέασε την αριστοκρατία και την ελίτ της Πορτογαλίας, που έχτισαν εξαιρετικά παλάτια, εκλεκτά αρχοντικά και διακοσμητικούς κήπους. The castle is perched high above Sintra and was originally constructed by the Moors (8-11th century) as an observational stronghold, with panoramic views over the Atlantic Ocean and the Lisbon Estuary.
Το κάστρο είναι σκαρφαλωμένο ψηλά πάνω από τη Σίντρα και κατασκευάστηκε αρχικά από τους Μαυριτανούς (8-11ος αιώνας) ως παρατηρητήριο οχυρό, με πανοραμική θέα στον Ατλαντικό Ωκεανό και τις εκβολές της Λισαβόνας. The Castelo dos Mouros is an idyllic ruined castle that is interwoven with the dense forests that have overgrown the ancient walls.
Το Κάστρο των Μαυριτανών είναι ένα ειδυλλιακό κατεστραμμένο κάστρο, που είναι συνυφασμένο με τα πυκνά δάση, που έχουν υπερβεί τα παλιά τείχη. The town of Sintra is Europe’s finest example of the whimsical and colourful Romanticism style of architecture.
Η πόλη της Σίντρα είναι το καλύτερο παράδειγμα της Ευρώπης για το ιδιότυπο και πολύχρωμο Ρομαντιστικό στυλ αρχιτεκτονικής. For such a relatively small town, Sintra contains an abundance of historic monuments and enthralling tourist attractions.
Για μια σχετικά μικρή πόλη, η Σίντρα περιέχει μια πληθώρα ιστορικών μνημείων και συναρπαστικά τουριστικά αξιοθέατα.
Lygia & Gregoris Maliotis & Popi Nicolaides in a cozy pub. Between yesterday and today Sintra lives in modern pace without losing its historic character.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης & Πόπη Νικολαΐδου σε μια ωραία μπυραρία. Ανάμεσα στο χθες και το σήμερα, η Σίντρα ζει σε μοντέρνους ρυθμούς χωρίς να χάνει τον ιστορικό της χαρακτήρα.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης & Πόπη Νικολαΐδου σε μια ωραία μπυραρία. Ανάμεσα στο χθες και το σήμερα, η Σίντρα ζει σε μοντέρνους ρυθμούς χωρίς να χάνει τον ιστορικό της χαρακτήρα.
Elaborate 19th century design style inspired by the love of art and the mysticism of ancient cultures, to create decorative and flamboyant buildings.
Περίτεχνο στυλ σχεδιασμού του 19ου αιώνα εμπνευσμένο από την αγάπη της τέχνης και τον μυστικισμό των αρχαίων πολιτισμών, για να δημιουργήσει διακοσμητικά και φανταχτερά κτίρια. Within the town, there are more than ten national monuments, and these varied buildings range from extravagant palaces and decadent mansions through to ancient ruinous castles.
Μέσα στην πόλη υπάρχουν περισσότερα από δέκα εθνικά μνημεία και αυτά τα κτήρια κυμαίνονται από επιβλητικά παλάτια και παρακμιακά αρχοντικά μέχρι αρχαία ερειπωμένα κάστρα. The Palace of the city is a significant tourist attraction, and is part of the cultural landscape of Sintra, a designated UNESCO World Heritage site.
Το Παλάτι της πόλης είναι ένα σημαντικό τουριστικό αξιοθέατο και αποτελεί μέρος του πολιτιστικού τοπίου της Σίντρα, μιας περιοχής παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO.
Royalty lived here on and off from the 1400s to the 1700s, and each successive occupant added a bit of their own personality.
Οι βασιλείς κατοικούσαν εδώ περιστασιακά από το 1400 έως το 1700 και ο κάθε ένοικος πρόσθετε κάτι. It is the best-preserved medieval royal residence in Portugal, being inhabited more or less continuously from at least the early 15th century to the late 19th century.
Είναι η καλύτερα διατηρημένη μεσαιωνική βασιλική κατοικία στην Πορτογαλία, κατοικούμενη σχεδόν συνεχώς τουλάχιστον από τις αρχές του 15ου αιώνα μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα. The Gothic styled Palacio Nacional is at the heart of Sintra. It was built as a summer residence and has splendid interior decoration.
Το Εθνικό Παλάτι σε Γοτθικό στυλ βρίσκεται στην καρδιά της Σίντρα. Χτίστηκε ως καλοκαιρινή κατοικία και έχει υπέροχο εσωτερικό διάκοσμο.
Το παλάτι της Σίντρα είναι το παλαιότερο παλάτι της πόλης και καμία βασιλική μεσαιωνική κατοικία δεν βρίσκεται σε καλύτερη κατάσταση συντήρησης στην Πορτογαλία. Phivos Nicolaides outside the Tourism Office to get information on the city.
Ο Φοίβος Νικολαΐδης έξω από το Γραφείο Τουρισμού για να πάρει πληροφορίες για την πόλη. The national park incorporates the lush forests hills of Sintra and leads down to the rugged and dramatic coastline.
Το εθνικό πάρκο ενσωματώνει τους καταπράσινους λόφους των δασών της Σίντρα και οδηγεί στη ζωντανή και δραματική ακτογραμμή. The variety of fascinating historic buildings and beautiful scenery has established Sintra as a fantastic tourist destination.
Η ποικιλία των συναρπαστικών ιστορικών κτιρίων και το πανέμορφο τοπίο έχει καθιερώσει τη Σίντρα ως ένα φανταστικό τουριστικό προορισμό.
Η Λυγία Μαλιώτη απολαμβάνει τη Σίντρα στα καλύτερα της! Η ομορφιά είναι υπέροχη. Today from the solid battlements there are stunning views over the Sintra region.
Σήμερα, από τις συμπαγείς βεράντες υπάρχει εκπληκτική θέα στην περιοχή Σίντρα.
Μια πολύ γραφική πόλη και ένα κέντρο που κατά τη διάρκεια των αιώνων αποπνέει πλούτο, επιρροή και πολυτέλεια.
Περίτεχνο στυλ σχεδιασμού του 19ου αιώνα εμπνευσμένο από την αγάπη της τέχνης και τον μυστικισμό των αρχαίων πολιτισμών, για να δημιουργήσει διακοσμητικά και φανταχτερά κτίρια. Within the town, there are more than ten national monuments, and these varied buildings range from extravagant palaces and decadent mansions through to ancient ruinous castles.
Μέσα στην πόλη υπάρχουν περισσότερα από δέκα εθνικά μνημεία και αυτά τα κτήρια κυμαίνονται από επιβλητικά παλάτια και παρακμιακά αρχοντικά μέχρι αρχαία ερειπωμένα κάστρα. The Palace of the city is a significant tourist attraction, and is part of the cultural landscape of Sintra, a designated UNESCO World Heritage site.
Το Παλάτι της πόλης είναι ένα σημαντικό τουριστικό αξιοθέατο και αποτελεί μέρος του πολιτιστικού τοπίου της Σίντρα, μιας περιοχής παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO.
Royalty lived here on and off from the 1400s to the 1700s, and each successive occupant added a bit of their own personality.
Οι βασιλείς κατοικούσαν εδώ περιστασιακά από το 1400 έως το 1700 και ο κάθε ένοικος πρόσθετε κάτι. It is the best-preserved medieval royal residence in Portugal, being inhabited more or less continuously from at least the early 15th century to the late 19th century.
Είναι η καλύτερα διατηρημένη μεσαιωνική βασιλική κατοικία στην Πορτογαλία, κατοικούμενη σχεδόν συνεχώς τουλάχιστον από τις αρχές του 15ου αιώνα μέχρι τα τέλη του 19ου αιώνα. The Gothic styled Palacio Nacional is at the heart of Sintra. It was built as a summer residence and has splendid interior decoration.
Το Εθνικό Παλάτι σε Γοτθικό στυλ βρίσκεται στην καρδιά της Σίντρα. Χτίστηκε ως καλοκαιρινή κατοικία και έχει υπέροχο εσωτερικό διάκοσμο.
Popi Nicolaides outside the impressive Palace of Sintra also called Town Palace.
Η Πόπη Νικολαΐδου έξω από το παλάτι της Σίντρα, που ονομάζεται επίσης Παλάτι της πόλης.
The Palace of Sintra is the oldest palace in the town, and no royal medieval residence is in a better state of preservation in Portugal.Το παλάτι της Σίντρα είναι το παλαιότερο παλάτι της πόλης και καμία βασιλική μεσαιωνική κατοικία δεν βρίσκεται σε καλύτερη κατάσταση συντήρησης στην Πορτογαλία. Phivos Nicolaides outside the Tourism Office to get information on the city.
Ο Φοίβος Νικολαΐδης έξω από το Γραφείο Τουρισμού για να πάρει πληροφορίες για την πόλη. The national park incorporates the lush forests hills of Sintra and leads down to the rugged and dramatic coastline.
Το εθνικό πάρκο ενσωματώνει τους καταπράσινους λόφους των δασών της Σίντρα και οδηγεί στη ζωντανή και δραματική ακτογραμμή. The variety of fascinating historic buildings and beautiful scenery has established Sintra as a fantastic tourist destination.
Η ποικιλία των συναρπαστικών ιστορικών κτιρίων και το πανέμορφο τοπίο έχει καθιερώσει τη Σίντρα ως ένα φανταστικό τουριστικό προορισμό.
Sintra has so much to offer visitors, and it is no wonder that it is the most popular day trip from Lisbon.
Η Σίντρα έχει πολλά να προσφέρει στους επισκέπτες και δεν είναι περίεργο ότι είναι το πιο δημοφιλές ημερήσιο ταξίδι από τη Λισαβόνα.
The beauty is breathtaking. Lygia Malioti enjoying Sintra at its best. The beauty is amazing.Η Σίντρα έχει πολλά να προσφέρει στους επισκέπτες και δεν είναι περίεργο ότι είναι το πιο δημοφιλές ημερήσιο ταξίδι από τη Λισαβόνα.
Η Λυγία Μαλιώτη απολαμβάνει τη Σίντρα στα καλύτερα της! Η ομορφιά είναι υπέροχη. Today from the solid battlements there are stunning views over the Sintra region.
Σήμερα, από τις συμπαγείς βεράντες υπάρχει εκπληκτική θέα στην περιοχή Σίντρα.
Beauties everywhere making the city even more charming.
Ομορφιές παντού κάνοντας την πόλη ακόμα πιο γοητευτική.
A very picturesque town and a center that over the centuries exuded wealth, influence and opulence.Μια πολύ γραφική πόλη και ένα κέντρο που κατά τη διάρκεια των αιώνων αποπνέει πλούτο, επιρροή και πολυτέλεια.
Love story in the small square of Sintra.
Ιστορία αγάπης στη μικρή πλατεία της Σίντρα.
Romantic holidays are not only for lovers !
Οι ρομαντικές διακοπές δεν είναι μόνο για τους ερωτευμένους!
Every corner of the city breathes history, culture and vitality.
Κάθε γωνιά της πόλης αποπνέει ιστορία, κουλτούρα και ζωντάνια.
Impressive buildings well-kept and maintained.
Εντυπωσιακά κτίρια, καλοδιατηρημένα και συντηρημένα.
Lygia Malioti and Popi Nicolaides walk around the charming town.
Η Λυγιά Μαλιώτη και ο Πόπη Νικολαΐδου περπατούν γύρω από την όμορφη πόλη.
The team tries to see the three best national monuments of Sintra; the National Palace, the Moors Castle and the Pena Palace.Η ομάδα προσπαθεί, να δει τα τρία καλύτερα εθνικά μνημεία της Σίντρα: Το Εθνικό Παλάτι, το κάστρο των Μαυριτανών και το ανάκτορο Πένα. The town center of Sintra is incredibly charming, with pretty cobbled streets that are lined with traditional house, shops and cafes, all centered around the Gothic styled National Palace.
Το κέντρο της πόλης Σίντρα είναι απίστευτα γοητευτικό, με όμορφα λιθόστρωτα δρομάκια που είναι γεμάτα με παραδοσιακό σπίτια, καταστήματα και καφέ, όλα γύρω από το γοτθικό Εθνικό Παλάτι. An amazing combination of history, culture, architecture, natural beauty and friendly people.
Ένας υπέροχος συνδυασμός ιστορίας, κουλτούρας, αρχιτεκτονικής, φυσικής ομορφιάς και φιλικού κόσμου. The pretty cobbled streets offer a fantastic walk and a good chance fro photography.
Τα όμορφα λιθόστρωτα δρομάκια προσφέρουν έναν φανταστικό περίπατο και μια ωραία ευκαιρία για φωτογράφιση.
The old city center provides a romantic setting for all ages, at all times.
Το παλιό κέντρο της πόλης προσφέρει μια ρομαντική ατμόσφαιρα για όλες τις ηλικίες, ανά πάσα στιγμή.
Beautiful parks connected with the city.
Όμορφα πάρκα που συνδέονται με την πόλη.
Lygia Malioti & Popi Nicolaides impressed by the astonishing old ruins. The town has scarcely changed, retaining a strong sense of local identity.Η Λυγία Μαλιώτη & Πόπη Νικολαΐδου εντυπωσιασμένες από τα εκπληκτικά παλιά ερείπια. Η πόλη έχει αλλάξει ελάχιστα, διατηρώντας μια ισχυρή αίσθηση της τοπικής ταυτότητας.
Charming, romantic, and adventurous, delicious Bergamo.
Ομορφιές, ιστορία, κουλτούρα, τέχνη, πολιτισμός, όλα μαζεμένα.
The secret and wild sights of Sintra!
Τα μυστικά και άγρια αξιοθέατα της Σίντρα!
Quinta da Regaleira is a quinta located near the historic center of Sintra, Portugal. It is classified as a World Heritage Site by UNESCO within the "Cultural Landscape of Sintra".Το Παλάτι Ρεγκαλέιρα βρίσκεται κοντά στο ιστορικό κέντρο της Σίντρα. Είναι χαρακτηρισμένο ως Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς από την UNESCO στο "Πολιτιστικό Τοπίο της Σίντρα". On the way to the old palace isn't it hard to meet with a Cinderella in the street! A gorgeous young bride with her wedding dress and a sweet smile.
Στο δρόμο για το παλιό παλάτι δεν είναι δύσκολο να συναντήσετε μια Σταχτοπούτα στο δρόμο! Μια πανέμορφη νεαρή νύφη με το νυφικό της και ένα γλυκό χαμόγελο.
The enchanting and mystical gardens of Quinta da Regaleira are a standout feature.
Οι γοητευτικοί και μυστικιστικοί κήποι του Παλατιού Ρεγκαλέιρα είναι κάτι το ξεχωριστό. The Regaleira Palace bears the same name as the entire estate. The structure's façade is characterized by exuberantly Gothic pinnacles, gargoyles, capitals, and an impressive octagonal tower.
Το παλάτι Ρεγκαλέιρα φέρει το ίδιο όνομα με ολόκληρη την πολιτεία. Η πρόσοψη της δομής χαρακτηρίζεται από έντονα γοτθικούς πύργους και εντυπωσιακό οκταγωνικό πύργο. Lygia Malioti & Popi Nicolaides are excited by the amazing monuments and pieces of art .
Η Λυγία Μαλιώτη και Πόπη Νικολαΐδου γοητευμένες από τα καταπληκτικά μνημεία και τα έργα τέχνης. The Regaleira Palce is a decorative stately home but the main attraction is the elaborate grounds.
Το Παλάτι Ρεγκαλέιρα είναι ένα διακοσμημένο αρχοντικό αλλά το κύριο αξιοθέατο είναι οι περίπλοκοι χώροι του.
The city is a perfect base from which to explore the magical surrounding landscape...
Η πόλη αποτελεί ιδανική βάση, από όπου μπορείτε να εξερευνήσετε το μαγευτικό τοπίο της γύρω περιοχής...
The gardens are filled with mystic symbolism and hidden features which include secret tunnels, Gothic towers and stone fortified walls. Οι κήποι είναι γεμάτοι με μυστικιστικούς συμβολισμούς και κρυμμένα χαρακτηριστικά, που περιλαμβάνουν μυστικές σήραγγες, γοτθικούς πύργους και πετρόχτιστους τοίχους. Regaleira Palace is located near the historic center of Sintra. It is classified as a World Heritage Site by UNESCO.
Το Παλάτι Ρεγκαλέιρα βρίσκεται κοντά στο ιστορικό κέντρο τηςπόλης. Είναι χαρακτηρισμένο ως Μνημείο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς από την UNESCO.