The birth place of Portugal
Γκιμαράες, η γενέτειρα της Πορτογαλίας
Guimaraes is regarded as the birth place of Portugal and this extensive history is reflected in the variety of national monuments and historic buildings found within the city.Η Γκιμαράες θεωρείται ως ο τόπος γέννησης της Πορτογαλίας και αυτή η μεγάλη ιστορία αντικατοπτρίζεται στην ποικιλία των εθνικών μνημείων και των ιστορικών κτιρίων που βρίσκονται μέσα στην πόλη. The city was founded in the 9th century, at which time it was called Vimaranes. This denomination might have had its origin in the warrior Vímara Peres.
Η πόλη ιδρύθηκε τον 9ο αιώνα, οπότε και ονομάστηκε Βιμαράνες. Αυτή η ονομασία μπορεί να είχε την καταγωγή της στον πολεμιστή Βιμαράνες Πέρες. Guimaraes has a significant historical importance due to the role it played in the foundation of Portugal.
Η Γκιμαράες έχει σημαντική ιστορική σημασία λόγω του ρόλου που διαδραμάτισε στην ίδρυση της Πορτογαλίας. The early history of Guimaraes is closely associated with the establishment of Portuguese national identity and the Portuguese language in the 12th century.
Η πρώιμη ιστορία της Γκιμαράες συνδέεται στενά με την καθιέρωση της πορτογαλικής εθνικής ταυτότητας και της πορτογαλικής γλώσσας τον 12ο αιώνα. The city is often referred to as the "birthplace of the Portuguese nationality" or "the cradle city"
Η πόλη αναφέρεται συχνά ως «η γενέτειρα της πορτογαλικής εθνικότητας» ή η «πόλη λίκνο». Guimaraes was the first capital of Portugal in the 12th century and is known as the "cradle of the Portuguese Nation".
Η Γκιμαράες ήταν η πρώτη πρωτεύουσα της Πορτογαλίας τον 12ο αιώνα και είναι γνωστή ως το «λίκνο του Πορτογαλικού Έθνους». The Portuguese consider Guimaraes as the birth place of Portugal, as it was here that the first king of Portugal (Alfonso Henriques) was born.
Οι Πορτογάλοι θεωρούν την Γκιμαράες ως γενέτειρα της Πορτογαλίας, καθώς εδώ γεννήθηκε ο Αλφόνσο Ενρίκες, ο οποίος ήταν ο πρώτος βασιλιάς της Πορτογαλίας.
The Battle - which is considered the seminal event for the foundation of the Kingdom of Portugal – took place in the vicinity of the city in 1146.
Η μάχη - που θεωρείται το σημαντικό γεγονός για την ίδρυση του Βασιλείου της Πορτογαλίας - έγινε κοντά στην περιοχή το 1146.
In the castle of the city, Alfonso Henriques proclaimed Portuguese independence in 1139.Στο κάστρο της πόλης ο Δούκας Αλφόνσο Ενρίκες ανακήρυξε την πορτογαλική ανεξαρτησία το 1139. After this victory Guimaraes became the capital of the fledging country but later the capital was relocated to Coimbra.
Μετά τη νίκη αυτή η Γκιμαράες έγινε η πρωτεύουσα της χώρας, αλλά μετά, η πρωτεύουσα μεταφέρθηκε στην Κόιμπρα. Guimaraes is a city in northern Portugal. It’s known for the well-preserved medieval buildings like the hilltop, 10th-century Guimaraes Castle, with its sweeping city views.
Η Γκιμαράες είναι μια πόλη στη βόρεια Πορτογαλία. Είναι γνωστή για τα καλά διατηρημένα μεσαιωνικά κτήρια, όπως το κάστρο της του 10ου αιώνα, στη κορυφή του λόφου με τη σπάνια θέα της πόλης. The city was the feudal territory of the Portuguese Dukes who declared the independence of Portugal in the mid-12th century.
Η πόλη ήταν φέουδο των Πορτογάλων Δουκών που κήρυξαν την ανεξαρτησία της Πορτογαλίας στα μέσα του 12ου αιώνα. The delightful plaza contains some of the best preserved gothic architecture found in the city, and includes the old town hall, and the monument.
Η όμορφη πλατεία περιλαμβάνει μερικές από τις καλύτερα διατηρημένες γοτθικές αρχιτεκτονικές που βρέθηκαν στην πόλη και περιλαμβάνει το παλιό δημαρχείο και το μνημείο. Lygia & Gregoris Maliotis, Popi Nicolaides at the exceptionally well preserved historic centre of Guimaraes.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης, Πόπη Νικολαΐδου στο εξαιρετικά καλά διατηρημένο ιστορικό κέντρο της Γκιμαράες. Guimaraes is a very pretty place and is a great example of a traditional and peaceful northern Portuguese city.
Η Γκιμαράες είναι ένα πολύ όμορφο μέρος. Αποτελεί ένα εξαιρετικό παράδειγμα μιας παραδοσιακής και ήσυχης βόρειας πορτογαλικής πόλης. The inhabitants of Guimaraes are often called "Vimaranenses" and "Conquistadores" (the Conquerors) in relation with the historical heritage of the conquest initiated in Guimaraes.
Οι κάτοικοι του Γκιμαράες ονομάζονται συχνά Βιμαρανένσες» και «Κοϊνγκισταντόρες» (οι κατακτητές) σε σχέση με την ιστορική κληρονομιά της κατάκτησης που ξεκίνησε στη Γκιμαράες. A number of important historical monuments was included in the list of UNESCO who declared the city a World heritage site in 2001.
Ένας αριθμός των σημαντικών ιστορικών μνημείων αναγνωρίστηκε από την UNESCO, η οποία κήρυξε την πόλη παγκόσμια κληρονομιά το 2001. Popi Nicolaides, Lygia & Gregoris Maliotis on the way to the Castle, which dates back to the 10th century and is closely linked to the foundation of Portugal.
Πόπη Νικολαΐδου, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης στο δρόμο για το Κάστρο, που χρονολογείται από τον 10ο αιώνα και συνδέεται στενά με την ίδρυση της Πορτογαλίας. The ancient castle of Guimaraes, which defended the early city from Moors and Normans attacks. The small castle is a partial ruin.
Το παλιό κάστρο της Γκιμαράες το οποίο υπερασπίστηκε την πόλη αρχικά, από τις επιθέσεις των Μαυριτανών και Νορμανδών. Το μικρό κάστρο έχει μερικώς καταστραφεί. The restored Dukes of Bragança Palace, built in the style of a French chateau, has a museum showcasing furniture, tapestries and weapons.
Το αναστηλωμένο Παλάτι των Δουκών χτισμένο στο στυλ ενός γαλλικού πύργου, διατηρεί ένα μουσείο, που παρουσιάζει έπιπλα, ταπετσαρίες και όπλα. The Nossa Senhora da Consolação church and the pretty Largo República do Brasil avenue.
Η εκκλησία Nossa Senhora da Consolação και η όμορφη λεωφόρος Δημοκρατία της Βραζιλίας. Lygia & Gregoris Maliotis walk around the The Nossa Senhora da Consolação church and the pretty Broad Republic of Brazil avenue.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης περπατούν γύρω από την εκκλησία Nossa Senhora da Consolação και την όμορφη λεωφόρο Δημοκρατία της Βραζιλίας. What makes its setting so fantastic, is the green expanse right in front of the church.
Αυτό που κάνει το μέρος τόσο εντυπωσιακό, είναι η πράσινη έκταση ακριβώς μπροστά από την εκκλησία. Perhaps the most striking feature of the church is its two towers which were added almost a century after the rest was completed.
Ίσως το πιο εντυπωσιακό χαρακτηριστικό της εκκλησίας είναι οι δύο πύργοι που προστέθηκαν σχεδόν έναν αιώνα μετά την ολοκλήρωση των υπόλοιπων. This Baroque style church dates back to 1785. Previous to this the site was home to a small hermitage also dedicated to Our Lady of Consolation.
Αυτή η εκκλησία σε στυλ μπαρόκ χρονολογείται από το 1785. Προηγουμένως, ο χώρος ήταν ένα μικρό ερημητήριο αφιερωμένο επίσης στην Παναγία την Παρηγορούσα. Popi & Phivos Nicolaides with the background of the church which is a great attraction on its own. But the extensive green leading up to the entrance of the church is what makes the whole scenery unique.
Η Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης μπροστά στην εκκλησία, η οποία αποτελεί πόλο έλξης από μόνη της. Αλλά, το εκτεταμένο πράσινο που οδηγεί στην είσοδο της εκκλησίας είναι αυτό που κάνει ξεχωριστό το όλο σκηνικό. The city is more than just a historic place; Guimaraes is a university town, lending much vitality to the place.
Η πόλη είναι κάτι περισσότερο από ένα ιστορικό μέρος. Η Γκιμαράες είναι μια πανεπιστημιακή πόλη, προσδίδοντας πολύ ζωτικότητα στον τόπο. Popi & Phivos Nicolaides enjoy their visit in the city, which has several cultural spaces of reference.
Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης απολαμβάνουν την επίσκεψη τους στην πόλη, η οποία διαθέτει διάφορους πολιτιστικούς χώρους. These are the public gardens, Largo Republica do Brasil, which is a totally impressive green space.
Αυτός είναι ο δημόσιος κήπος, Largo Republica do Brasil, ο οποίος είναι ένας απόλυτα εντυπωσιακός πράσινος χώρος.
Ανάμεσα στα πολλά μουσεία της πόλης, το μουσείο Αλμπέρτο Σαμπαίο είναι αυτό που ξεχωρίζει. Lygia & Gregoris Maliotis impressed by the gardens which are extremely preserved and create a unique beautiful picture.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης εντυπωσιασμένοι από τους εξαιρετικά φροντισμένους κήπους, που δημιουργούν μια μοναδική, όμορφη εικόνα. The charming city center of gothic buildings, traditional houses and delightful plazas.
Το γοητευτικό κέντρο των γοτθικών κτιρίων, με τα παραδοσιακά σπίτια και τις όμορφες πλατείες. Its historic town center is listed as UNESCO World Heritage Site since 2001, in recognition for being an "exceptionally well-preserved and authentic example of the evolution of a medieval settlement into a modern town" in Europe.
Το ιστορικό κέντρο της πόλης είναι καταχωρημένο από το 2001 ως Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO, αναγνωρίζοντας ως ένα «εξαιρετικά καλά διατηρημένο και αυθεντικό παράδειγμα της εξέλιξης ενός μεσαιωνικού οικισμού σε μια σύγχρονη πόλη» στην Ευρώπη. Its historic center is an extremely well preserved and an authentic example of the evolution of a medieval settlement into a modern town.
Το ιστορικό του κέντρο είναι ένα εξαιρετικά διατηρημένο και αυθεντικό παράδειγμα της εξέλιξης ενός μεσαιωνικού οικισμού σε μια σύγχρονη πόλη. The city provides a unique experience as Lygia Malioti & Popi Nicolaides explore the historical sights and places of interest.
Η πόλη προσφέρει μια μοναδική εμπειρία, καθώς η Λυγία Μαλιώτη & Πόπη Νικολαΐδου εξερευνούν τα ιστορικά αξιοθέατα και τα σημαντικά σημεία της πόλης. A particular type of construction developed here in the Middle Ages was used widely in the then Portuguese colonies.
Ένας ιδιαίτερος τύπος κατασκευής που αναπτύχθηκε εδώ στο Μεσαίωνα χρησιμοποιήθηκε ευρέως στις τότε πορτογαλικές αποικίες. The Historic Centre of Guimaraes is authentic in terms of its location and setting, forms and designs, and materials.
Το ιστορικό κέντρο της Γκιμαράες είναι αυθεντικό όσον αφορά τη θέση και τον καθορισμό, σχέδια και υλικά. Guimaraes is of considerable universal significance by virtue of the fact that specialized building techniques developed there in the Middle Ages were transmitted to Portuguese colonies in Africa and the New World, becoming their characteristic feature.
Η Γκιμαράες έχει σημαντική παγκόσμια σημασία λόγω του γεγονότος ότι οι εξειδικευμένες τεχνικές κατασκευής που αναπτύχθηκαν εκεί κατά τον Μεσαίωνα μεταδόθηκαν στις πορτογαλικές αποικίες στην Αφρική και στον Νέο Κόσμο, καθιστώντας το χαρακτηριστικό τους ιδίωμα. Scrolling through the different gardens and look at the architecture is always a pleasant walk.
Το περπάτημα στους διάφορους κήπους και η θέα στην αρχιτεκτονική είναι πάντα ένας ευχάριστος περίπατος. Popi Nicolaides, Lygia & Gregoris Maliotis walk to see the local people, roads, landscapes, parks, and how the buildings change in the different parts of the city.
Η Πόπη Νικολαΐδου, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης, περπατούν, για να δουν τους ντόπιους, τους δρόμους, τα τοπία, τα πάρκα και πώς αλλάζουν τα κτίρια στα διάφορα μέρη της πόλης. A lovely well-kept, green area, which is an absolutely stunning green space next to the city center.
Μια υπέροχη, καλά διατηρημένη, καταπράσινη περιοχή, που είναι ένας εντελώς εκπληκτικός χώρος κοντά στο κέντρο της πόλης. When you walk through a city you are always walking through time as well as space and that’s what is really worthy about a walk.
Όταν περπατάτε μέσα από μια πόλη περνάτε πάντα μέσα από το χρόνο και τον τόπο και αυτό αξίζει πραγματικά για έναν περίπατο. The monastery became the Royal Collegiate church and throughout time acquired importance due to the privileges and donations given to it by nobles and kings and it became a famous pilgrimage site.
Το μοναστήρι έγινε η «Βασιλική Κολλεγιακή Εκκλησία» και με την πάροδο του χρόνου απέκτησε μεγάλη σημασία χάρη στα προνόμια και τις δωρεές που του δόθηκαν από τους ευγενείς και τους βασιλιάδες και έγινε διάσημος τόπος προσκυνήματος. Skirting the Church of the Convent of S. Domingos, now in Rua de Paio Galvão, you will find the neo-Romanesque Martins Sarmento Archaeological Museum, which extends into the cloister of the Convent.
Σκαρφαλώνοντας στην εκκλησία της Μονής του S. Domingos, τώρα στο Rua de Paio Galvão, θα βρείτε το νεο-Ρωμανικό Αρχαιολογικό Μουσείο Martins Sarmento, το οποίο εκτείνεται στο μοναστήρι της Μονής. While there have been some changes during the modern era, the historic centre of Guimaraes has maintained its medieval urban layout.
Ενώ υπήρξαν κάποιες αλλαγές στη σύγχρονη εποχή, το ιστορικό κέντρο της Γκιμαράες έχει διατηρήσει τη μεσαιωνική αστική του διάταξη. Lygia & Gregoris Maliotis, Popi Nicolaides, as they wander the historic center with its medieval streets and squares, they could easily appreciate the qualities which have led to its nomination as a world heritage site.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης, Πόπη Νικολαΐδου, καθώς περιπλανώνται στο ιστορικό κέντρο με τους μεσαιωνικούς δρόμους και τις πλατείες του, μπορούν εύκολα, να εκτιμήσουν τα στοιχεία, που οδήγησαν στον χαρακτηρισμό του ως χώρου παγκόσμιας κληρονομιάς.
No comments:
Post a Comment