Thursday, July 18, 2024

Mykonos island - Greece

Unique and dreamy Mykonos - Ξεχωριστή και ονειρεμένη Μύκονος Frederic, Sophi with her daughter Klara in Mykonos, the most popular Greek Island in the Aegean Sea and, with no doubt the most cosmopolitan in Cyclades islands.
Ο Φρέντερικ, Σόφη με την κόρη της Κλάρα στη Μύκονο, το πιο δημοφιλές ελληνικό νησί του Αιγαίου και χωρίς αμφιβολία το πιο κοσμοπολίτικο από τα νησιά των Κυκλάδων.

Stairway to heaven or to Mykonos. Mykonos is the great glamour island of the Cyclades and happily flaunts its sizzling style and reputation.
Σκάλα προς τον παράδεισο ή τη Μύκονο. Η Μύκονος είναι το μεγάλο λαμπερό νησί των Κυκλάδων, που καμαρώνει ευτυχισμένα με έκδηλο το λαμπερό στυλ και τη φήμη της.
The enchanting island with authentic beauties, traditional architecture and plain charm, attracts many visitors.
Το γοητευτικό νησί με τις αυθεντικές ομορφιές, τη παραδοσιακή αρχιτεκτονική και την απλή γοητεία, προσελκύει πολλούς επισκέπτες.
The popular Agios Stefanos beach is close to the new port, and you can see the ferries and cruise ships in the distance. It can get quite crowded in July and August (with locals and tourists), but offers a nice sunset view.
Η δημοφιλής παραλία του Αγίου Στέφανου βρίσκεται κοντά στο νέο λιμάνι και μπορείτε να δείτε τα φέρι και τα κρουαζιερόπλοια σε απόσταση. Μπορεί να έχει πολύ κόσμο τον Ιούλιο και τον Αύγουστο (με ντόπιους και ξένους), αλλά προσφέρει ωραία θέα στο ηλιοβασίλεμα.
Agios Stefanos beach is one of the most popular in Mykonos, with unique view of Delos and Rhenia. This sandy beach is suitable for all ages. At the end of Agios Stefanos beach you will find the old church of St. Stefanos.
Η παραλία του Αγίου Στεφάνου είναι από τις πιο δημοφιλείς της Μυκόνου, με μοναδική θέα στη Δήλο και τη Ρήνεια. Αυτή η αμμώδης παραλία είναι κατάλληλη για όλες τις ηλικίες. Στο τέλος της παραλίας του Αγίου Στεφάνου θα βρείτε την παλιά εκκλησία του Αγίου Στεφάνου.
Mykonos is one of the first Greek islands that utilized its natural resources, -sun and the sea- for developing the tourist industry.
Η Μύκονος είναι ένα από τα πρώτα νησιά στην Ελλάδα που αξιοποίησε τουριστικά τους φυσικούς του πόρους, τον ήλιο και τη θάλασσά.
The enchanting island with authentic beauties, traditional architecture and plain charm, attracts many visitors.

Το γοητευτικό νησί με τις αυθεντικές ομορφιές, τη παραδοσιακή αρχιτεκτονική και την απλή γοητεία, προσελκύει πολλούς επισκέπτες.

Mykonos is famed as a cosmopolitan destination amongst the Greek islands and widely recognised as one of the great travel Mecca. Mykonos hides a lot of surprises!
Η Μύκονος φημίζεται ως ένας κοσμοπολίτικος τουριστικός προορισμός μεταξύ των ελληνικών νησιών και είναι ευρέως αναγνωρισμένη ως μία από τις μεγάλες ταξιδιωτικές Μέκες. Η Μύκονος κρύβει πολλές εκπλήξεις!
Young and gorgeous Klara, enjoys a Greek salad which is brimming with antioxidants like lycopene from tomatoes, polyphenols from olives, and vitamin C from bell peppers. These compounds combat free radicals, reducing the risk of chronic diseases and supporting youthful skin.
Η νεαρή και πανέμορφη Klara, απολαμβάνει μια ελληνική σαλάτα που είναι γεμάτη με αντιοξειδωτικά, όπως λυκοπένιο από τις ντομάτες, πολυφαινόλες από τις ελιές και βιταμίνη C από τις πιπεριές. Αυτές οι ενώσεις καταπολεμούν τις ελεύθερες ρίζες, μειώνοντας τον κίνδυνο χρόνιων ασθενειών και υποστηρίζοντας το νεανικό δέρμα.


Wednesday, July 17, 2024

Nantes - France

Νάντη - Γαλλία

Today, this city with its port past is renowned for its cultural dynamism. But Nantes has so much more to offer: an exceptional heritage, fascinating museums, extraordinary gardens, a surprising program of events, walks on the water and in the surrounding countryside.
Σήμερα, αυτή η πόλη με το λιμάνι της φημίζεται για τον πολιτιστικό της δυναμισμό. Αλλά η Νάντη έχει πολλά περισσότερα να προσφέρει: μια εξαιρετική κληρονομιά, συναρπαστικά μουσεία, εξαιρετικοί κήποι, ένα εκπληκτικό πρόγραμμα εκδηλώσεων, βόλτες στο νερό και στη γύρω ύπαιθρο.
Verne was born on 8 February 1828, on Île Feydeau, a then small artificial island on the river Loire within the town of Nantes (later filled in and incorporated into the surrounding land area). Jules Gabriel Verne (February 8, 1828 – March 24, 1905) was a French novelist, poet and playwright, particularly known for his adventure novels and his profound influence on the literary genre of science fiction. He is best known for his novels «Journey to the Center of the Earth» (1864), «Twenty Thousand Leagues Under the Sea» (1870) and «Around the World in Eighty Days» (1873). Verne was writing about air and space travel before airplanes were practically invented and before the means of space travel were devised. He is the second most translated author in the world (after Agatha Christie).
Ο Βερν γεννήθηκε στις 8 Φεβρουαρίου 1828, στο Île Feydeau, ένα μικρό τότε τεχνητό νησί στον ποταμό Λίγηρα μέσα στην πόλη της Νάντης (αργότερα συμπληρώθηκε και ενσωματώθηκε στη γύρω περιοχή). Ο Ιούλιος Βερν (Jules Gabriel Verne, 8 Φεβρουαρίου 1828 – 24 Μαρτίου 1905) ήταν Γάλλος μυθιστοριογράφος, ποιητής και θεατρικός συγγραφέας, ιδιαίτερα γνωστός για τα περιπετειώδη μυθιστορήματά του και τη βαθιά επιρροή του στο λογοτεχνικό είδος της επιστημονικής φαντασίας. Είναι περισσότερο γνωστός από τα μυθιστορήματά του «Ταξίδι στο Κέντρο της Γης» (1864), «20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα» (1870) και «Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες» (1873). Ο Βερν έγραφε για αεροπορικά και διαστημικά ταξίδια πριν εφευρεθούν πρακτικά τα αεροπλάνα και πριν επινοηθούν τα μέσα ενός διαστημικού ταξιδιού. Είναι ο δεύτερος πιο μεταφρασμένος συγγραφέας στον κόσμο (μετά την Αγκάθα Κρίστι).
Besides its attractions, Nantes is famous for its grapes, which produce Muscadet white wine. This pairs well with the seafood caught on the nearby Atlantic coast. From its truly unique, city-wide art trail, to refreshing green spaces in an around the city, Nantes is one of France's most interesting cities – a perfect French city break destination for lovers of culture with a twist.
Εκτός από τα αξιοθέατά της, η Νάντη φημίζεται για τα σταφύλια της, τα οποία παράγουν λευκό κρασί Muscadet. Αυτό συνδυάζεται καλά με τα θαλασσινά που αλιεύονται στην κοντινή ακτή του Ατλαντικού. Από το πραγματικά μοναδικό μονοπάτι τέχνης σε όλη την πόλη, έως τους αναζωογονητικούς χώρους πρασίνου σε μια γύρω πόλη, η Νάντη είναι μια από τις πιο ενδιαφέρουσες πόλεις της Γαλλίας – ένας τέλειος γαλλικός προορισμός για διάλειμμα στην πόλη για τους λάτρεις του πολιτισμού με ανατροπές.
Klara, granddaughter of Pascal Nicolaïdès with his daughter Sophie and her husband Frédéric enjoy swimming in their house in Nantes, France. 
Η Κλάρα, εγγονή του Πασκάλ Νικολαΐδη με την κόρη του Σόφη και τον σύζυγό της Φρεντερίκ απολαμβάνουν το μπάνιο τους στο σπίτι τους στη Νάντη της Γαλλίας.
Klara and Emma, Nicolaïdès, in Nantes - France.

Klara on her way to Mykonos island - Greece

La magnifique Klara, petite-fille de Pascal Nicolaïdès, à Londres en route vers l'île de Mykonos – Grèce!

Gorgeous Klara, granddaughter of Pascal Nicolaïdès, in London, on her way to Mykonos island – Greece!
Η πανέμορφη Klara, εγγονή του Πασκάλ Νικολαΐδη, στο Λονδίνο στο δρόμο της για τη Μύκονο - Ελλάδα!

Tuesday, July 16, 2024

Romania, the land of unique tastes.

 "The Romanian Traditional Gastronomy Route'', Eastern Europe's newest culinary treasure
Ρουμανία, η χώρα των μοναδικών γεύσεων. «Η Ρουμανική Παραδοσιακή Διαδρομή Γαστρονομίας», ο νεότερος γαστρονομικός θησαυρός της Ανατολικής Ευρώπης
Dozens of gastronomic treasures from Eastern Europe are now being brought to light through the cultural tourism program "Attractive Romania"; You can eat the world's finest fish borsch in the Danube Delta, and the delta's cuisine will delight you with many other unique and delicious dishes; The Romanian Traditional Gastronomy Route contains 30 sights from all over the country, which will take you through a part of Romania known, until recently, only to local communities.
Δεκάδες γαστρονομικοί θησαυροί από την Ανατολική Ευρώπη έρχονται τώρα στο φως μέσω του προγράμματος πολιτιστικού τουρισμού «Attractive Romania». Μπορείτε να φάτε το καλύτερο μπορς ψαριού στον κόσμο στο Δέλτα του Δούναβη και η κουζίνα του δέλτα θα σας ενθουσιάσει με πολλά άλλα μοναδικά και νόστιμα πιάτα. Το Romanian Traditional Gastronomy Route περιέχει 30 αξιοθέατα από όλη τη χώρα, τα οποία θα σας ταξιδέψουν σε ένα μέρος της Ρουμανίας γνωστό, μέχρι πρόσφατα, μόνο στις τοπικές κοινωνίες.
Bucharest, July 2024 – In Eastern Europe, a treasure that has been there all along has come to light: the touristic and cultural sights, including gastronomic ones, from the "Attractive Romania" program, the first cultural tourism program in Romania. The program offers international tourists a travel experience where, alongside castles, manor houses, spectacular monasteries, fortifications, and villages with traditional architecture, they will discover authentic food made from fresh, local ingredients, bringing together elements of multiculturalism, unique in Europe."Attractive Romania" thus has great potential to shape how European tourists relate to gastronomy. Thanks to the "Attractive Romania " app, available in Romanian, English, Hungarian, French, German, and Romani languages, you can create your touristic route and embark on a journey in search of unique and enchanting tastes, through places with a special charm, which you have only ever seen in fairy tales.
Βουκουρέστι, Ιούλιος 2024 – 
Στην Ανατολική Ευρώπη, ήρθε στο φως ένας θησαυρός που ήταν εκεί από παλιά: τα τουριστικά και πολιτιστικά αξιοθέατα, συμπεριλαμβανομένων των γαστρονομικών, από το πρόγραμμα «Attractive Romania», το πρώτο πρόγραμμα πολιτιστικού τουρισμού στη Ρουμανία. Το πρόγραμμα προσφέρει στους διεθνείς τουρίστες μια ταξιδιωτική εμπειρία όπου, δίπλα σε κάστρα, αρχοντικά, θεαματικά μοναστήρια, οχυρώσεις και χωριά με παραδοσιακή αρχιτεκτονική, θα ανακαλύψουν αυθεντικό φαγητό από φρέσκα, τοπικά υλικά, συνδυάζοντας στοιχεία πολυπολιτισμικότητας, μοναδικά στην Ευρώπη. Η «ελκυστική Ρουμανία» έχει επομένως μεγάλες δυνατότητες να διαμορφώσει τον τρόπο με τον οποίο οι Ευρωπαίοι τουρίστες σχετίζονται με τη γαστρονομία. Χάρη στην εφαρμογή "Attractive Romania", διαθέσιμη στα ρουμανικά, αγγλικά, ουγγρικά, γαλλικά, γερμανικά και ρομάνικα, μπορείτε να δημιουργήσετε την τουριστική σας διαδρομή και να ξεκινήσετε ένα ταξίδι αναζητώντας μοναδικές και μαγευτικές γεύσεις, μέσα από μέρη με ιδιαίτερη γοητεία , που έχετε δει μόνο στα παραμύθια.
Why gastronomic tourism in Romania
Romania is one of the European countries with abundant cultural and culinary influences, and the mosaic of options makes it a dream destination for food lovers. The leisure options and rich menus are overwhelmingly diverse, as is the imagination of tourists eager for new experiences. It is often said in Romania that "the appetite comes with eating", and Romanians know the truth.
Γιατί γαστρονομικός τουρισμός στη Ρουμανία
Η Ρουμανία είναι μια από τις ευρωπαϊκές χώρες με άφθονες πολιτιστικές και γαστρονομικές επιρροές και το μωσαϊκό των επιλογών την κάνει έναν ονειρεμένο προορισμό για τους λάτρεις του φαγητού. Οι επιλογές αναψυχής και τα πλούσια μενού είναι συντριπτικά ποικίλα, όπως και η φαντασία των τουριστών που είναι πρόθυμοι για νέες εμπειρίες. Λέγεται συχνά στη Ρουμανία ότι «η όρεξη έρχεται με το φαγητό», και οι Ρουμάνοι γνωρίζουν την αλήθεια.

So, if you want to try some dishes that none of your acquaintances have tried before, sit back and treat yourself to the menu that Romania's first cultural tourism program has prepared for you, in which the "Route of Romanian Traditional Gastronomy" occupies a place of honor and is represented by 30 delicious and amazingly appetizing sights, including visually. If you are passionate about social networking, the Romanian Traditional Gastronomy Route will provide you with months of enriching content.
Έτσι, αν θέλετε να δοκιμάσετε κάποια πιάτα που κανένας από τους γνωστούς σας δεν έχει δοκιμάσει πριν, καθίστε αναπαυτικά και απολαύστε το μενού που έχει ετοιμάσει για εσάς το πρώτο πρόγραμμα πολιτιστικού τουρισμού της Ρουμανίας, στο οποίο κατέχει θέση η «Διαδρομή της Ρουμανικής Παραδοσιακής Γαστρονομίας» τιμής και αντιπροσωπεύεται από 30 νόστιμα και εκπληκτικά ορεκτικά αξιοθέατα, μεταξύ των οποίων και οπτικά. Εάν είστε παθιασμένοι με την κοινωνική δικτύωση, το Romanian Traditional Gastronomy Route θα σας προσφέρει μήνες εμπλουτισμένου περιεχομένου.
Moreover, one of the partners of "Attractive Romania" is the main Romanian air carrier, TAROM, which connects European capitals with Bucharest and other cities in Romania, from where you can embark on a fascinating journey to the Romanian encyclopedia of tastes and flavors.
Επιπλέον, ένας από τους συνεργάτες του «Attractive Romania» είναι ο κύριος ρουμανικός αερομεταφορέας, ο TAROM, ο οποίος συνδέει τις ευρωπαϊκές πρωτεύουσες με το Βουκουρέστι και άλλες πόλεις της Ρουμανίας, από όπου μπορείτε να ξεκινήσετε ένα συναρπαστικό ταξίδι στη ρουμανική εγκυκλοπαίδεια γεύσεων και γεύσεων.
The best fish borsch in the world can be found in the Danube Delta
Beauty is in the eye of the beholder, but also in their taste buds, and can take countless forms, each time with the same purpose: to bring joy to the lover of beautiful experiences. And the storceag (a traditional Romanian dish considered a culinary heritage) is one of the greatest culinary delights you can experience as a tourist in Romania. We're sure that a survey of fish borsch enthusiasts who have tried it would put it at the top of the list of the world's best fish soups. Its story is as beautiful as the enticing flavors that engulf you before you even try such wonder for the first time. Storceag is the 'child' of Ukrainian influences, whose name comes from, and Romanian influences, from the pastoral cuisine, using whey for souring.
Το καλύτερο μπορς ψαριών στον κόσμο βρίσκεται στο Δέλτα του Δούναβη
Η ομορφιά βρίσκεται στο μάτι του θεατή, αλλά και στους γευστικούς κάλυκες του και μπορεί να πάρει αμέτρητες μορφές, κάθε φορά με τον ίδιο σκοπό: να χαρίσει στον λάτρη των όμορφων εμπειριών. Και το storceag (ένα παραδοσιακό ρουμανικό πιάτο που θεωρείται γαστρονομική κληρονομιά) είναι μια από τις μεγαλύτερες γαστρονομικές απολαύσεις που μπορείτε να ζήσετε ως τουρίστας στη Ρουμανία. Είμαστε σίγουροι ότι μια έρευνα με τους λάτρεις του ψαριού μπορς που το έχουν δοκιμάσει θα το βάλει στην κορυφή της λίστας με τις καλύτερες ψαρόσουπες στον κόσμο. Η ιστορία του είναι τόσο όμορφη όσο οι δελεαστικές γεύσεις που σε συνεπαίρνουν πριν καν δοκιμάσεις τέτοιο θαύμα για πρώτη φορά. Το Storceag είναι το «παιδί» των ουκρανικών επιρροών, το όνομα του οποίου προέρχεται, και των ρουμανικών επιρροών, από την ποιμενική κουζίνα, χρησιμοποιώντας ορό γάλακτος για ξίνισμα.
The storceag is a traditional fish dish from the middle of the last century that originated in Sfântu Gheorghe, itself a corner of paradise, nestled in one of the places where the Danube Delta meets the sea. Storceag was traditionally prepared on religious holidays and served by the villagers for days on end. Storceag has only gained increasing fame outside the village of Sfântu Gheorghe in the last 10-20 years, and now such a treasure is becoming available to the world.
Το storceag είναι ένα παραδοσιακό πιάτο με ψάρι από τα μέσα του περασμένου αιώνα που προέρχεται από το Sfântu Gheorghe, το ίδιο μια γωνιά του παραδείσου, φωλιασμένο σε ένα από τα μέρη όπου το Δέλτα του Δούναβη συναντά τη θάλασσα. Το Storceag παρασκευαζόταν παραδοσιακά σε θρησκευτικές γιορτές και το σέρβιραν οι χωρικοί για μέρες. Ο Storceag έχει αποκτήσει αυξανόμενη φήμη εκτός του χωριού Sfântu Gheorghe τα τελευταία 10-20 χρόνια και τώρα ένας τέτοιος θησαυρός γίνεται διαθέσιμος στον κόσμο.
This is what, among many other things, "Attractive Romania" does: it brings to the tables of tourist recipes that were enjoyed, until recently, only by people from certain communities and transforms them into real culinary delights, available to anyone who loves good food and wants to get to know different cultures, special ingredients and stories with a strong scent of magical realism, told in an often archaic setting, which you would have thought only possible in movies or books.
30 culinary worlds await explorers
Αυτό κάνει, μεταξύ πολλών άλλων, το «Attractive Romania»: φέρνει στα τραπέζια τουριστικές συνταγές που απολάμβαναν, μέχρι πρόσφατα, μόνο άνθρωποι από συγκεκριμένες κοινότητες και τις μετατρέπει σε πραγματικές γαστρονομικές απολαύσεις, διαθέσιμες σε όποιον αγαπά το καλό. φαγητό και θέλει να γνωρίσει διαφορετικούς πολιτισμούς, ιδιαίτερα υλικά και ιστορίες με έντονο άρωμα μαγικού ρεαλισμού, που λέγονται σε ένα συχνά αρχαϊκό περιβάλλον, που θα νόμιζες ότι είναι δυνατό μόνο σε ταινίες ή βιβλία.
30 γαστρονομικοί κόσμοι περιμένουν τους εξερευνητές
The gastronomic route is just one of the 12 routes of the "Attractive Romania" program, which brings to light lesser-known sights of immense cultural and historical value, not only for Romania but for the whole of Europe. Besides that, the storceag and Danubian cuisine are just one of the 30 culinary universes on the Romanian Traditional Gastronomy Route, which are waiting to be discovered by bold tourists, eager to "walk" through a Romania known, until recently, only to local communities.
Η γαστρονομική διαδρομή είναι μόνο μία από τις 12 διαδρομές του προγράμματος «Attractive Romania», που φέρνει στο φως λιγότερο γνωστά αξιοθέατα τεράστιας πολιτιστικής και ιστορικής αξίας, όχι μόνο για τη Ρουμανία αλλά για ολόκληρη την Ευρώπη. Εκτός αυτού, το storceag και η παραδουνάβια κουζίνα είναι μόνο ένα από τα 30 γαστρονομικά σύμπαντα της ρουμανικής παραδοσιακής γαστρονομικής διαδρομής, τα οποία περιμένουν να τα ανακαλύψουν τολμηροί τουρίστες, πρόθυμοι να «περπατήσουν» σε μια Ρουμανία γνωστή, μέχρι πρόσφατα, μόνο στις τοπικές κοινωνίες.

Mallorca or Majorca, one of Spain's Balearic Islands in the Mediterranean

Μαγιόρκα η μεγαλύτερη από τις Βαλεαρίδες Νήσους - Ισπανία
Imagine an island with turquoise blue waters, secret coves, soft golden sands, lush green foliage, rugged mountains, picturesque villages and a vibrant capital city... that's Mallorca (also known as Majorca) in a nutshell.
Φανταστείτε ένα νησί με γαλαζοπράσινα νερά, μυστικούς κολπίσκους, απαλή χρυσαφένια άμμο, καταπράσινο φύλλωμα, απόκρημνα βουνά, γραφικά χωριά και μια ζωντανή πρωτεύουσα... αυτή είναι η Μαγιόρκα (γνωστή και ως Μαγιόρκα) με λίγα λόγια.
Pascal Nicolaïdès from France.

The island and its capital, Palma, are overflowing with character, while its beaches are famous all around the world, making it one of the most sought-after summer destinations.
Το νησί και η πρωτεύουσά του, η Πάλμα, ξεχειλίζουν από χαρακτήρα, ενώ οι παραλίες του είναι διάσημες σε όλο τον κόσμο, καθιστώντας το έναν από τους πιο περιζήτητους καλοκαιρινούς προορισμούς.
Mallorca is the largest of the Balearic Islands, and one of the most popular and beloved destinations in the Mediterranean – with good reason. The Balearic Islands are an autonomous region of Spain, consisting of the islands of Mallorca, Menorca, Ibiza and Formentera.
Η Μαγιόρκα είναι η μεγαλύτερη από τις Βαλεαρίδες Νήσους και ένας από τους πιο δημοφιλείς και αγαπημένους προορισμούς στη Μεσόγειο – όχι χωρίς λόγο. Οι Βαλεαρίδες Νήσοι είναι μια αυτόνομη περιοχή της Ισπανίας, που αποτελείται από τα νησιά Μαγιόρκα, Μενόρκα, Ίμπιζα και Φορμεντέρα.
Mallorca, or Majorca, is the largest island of the Balearic Islands, which are part of Spain, and the seventh largest island in the Mediterranean Sea.
Η Μαλλόρκα, ή Μαγιόρκα, είναι το μεγαλύτερο νησί των Βαλεαρίδων Νήσων, που αποτελούν μέρος της Ισπανίας, και το έβδομο μεγαλύτερο νησί στη Μεσόγειο Θάλασσα.
Discover one of the most emblematic buildings in the Balearic Islands, the Cathedral of Mallorca. The cathedral is worth visiting for its stunning views and the exquisite detail of its frescoes and stained glass windows. One of the small details of the structure of Palma Cathedral actually tells a story.
Ανακαλύψτε ένα από τα πιο εμβληματικά κτίρια των Βαλεαρίδων Νήσων, τον Καθεδρικό Ναό της Μαγιόρκα. Αξίζει να επισκεφθείτε τον καθεδρικός ναό για την εκπληκτική του θέα και την εξαιρετική λεπτομέρεια των νωπογραφιών και των βιτρό του. Μια από τις μικρές λεπτομέρειες της δομής του καθεδρικού ναού της Πάλμα λέει στην πραγματικότητα μια ιστορία.
Built in the 13th century, its central nave is approximately 44 metres high, making it one of the tallest cathedrals in Europe. Find out all about its history and the most important reforms it has undergone, by both Antoni Gaudí and Miquel Barceló.
Χτισμένος τον 13ο αιώνα, ο κεντρικός του ναός έχει ύψος περίπου 44 μέτρα, καθιστώντας τον έναν από τους ψηλότερους καθεδρικούς ναούς της Ευρώπης. Μάθετε τα πάντα για την ιστορία του και τις πιο σημαντικές μεταρρυθμίσεις που έχει υποστεί, τόσο από τον Antoni Gaudí όσο και από τον Miquel Barceló.
At the start of the 20th century the architect Antoni Gaudí adapted the inner space of the Cathedral to meet the new liturgical and pastoral requirements. This liturgical restoration recovered space for the faithful and made visible the choir’s chancel, the bishop’s throne and the Chapel of the Holy Trinity.
Στις αρχές του 20ου αιώνα, ο αρχιτέκτονας Antoni Gaudí προσάρμοσε τον εσωτερικό χώρο του καθεδρικού ναού για να ανταποκρίνεται στις νέες λειτουργικές και ποιμαντικές απαιτήσεις. Αυτή η λειτουργική αποκατάσταση ανέκτησε χώρο για τους πιστούς και έκανε ορατά το ιερό της χορωδίας, τον θρόνο του επισκόπου και το παρεκκλήσι της Αγίας Τριάδας.
Construction of the Cathedral of Mallorca started in the 13th century and ended in the 1630s. The Cathedral is in the Mediterranean Gothic tradition, but over the centuries, it has incorporated the cultural forms of the modern and contemporary periods.
Η κατασκευή του καθεδρικού ναού της Μαγιόρκα ξεκίνησε τον 13ο αιώνα και τελείωσε τη δεκαετία του 1630. Ο καθεδρικός ναός ανήκει στη μεσογειακή γοτθική παράδοση, αλλά με την πάροδο των αιώνων, έχει ενσωματώσει τις πολιτιστικές μορφές της σύγχρονης και της σύγχρονης περιόδου.
One of the main reasons to visit the island is for its incredible beaches and coves lapped by turquoise waters. There are tucked away beaches, where you can enjoy the peace and quiet of the sea, and others that are more popular (especially during the high season), offering a great atmosphere.
Ένας από τους κύριους λόγους για να επισκεφτείτε το νησί είναι για τις απίστευτες παραλίες και τους κολπίσκους που περιτριγυρίζονται από γαλαζοπράσινα νερά. Υπάρχουν κρυμμένες παραλίες, όπου μπορείτε να απολαύσετε την ηρεμία και τη γαλήνη της θάλασσας, και άλλες που είναι πιο δημοφιλείς (ειδικά κατά την υψηλή περίοδο), προσφέροντας υπέροχη ατμόσφαιρα.
There are few places in the world that can offer travellers such a remarkable combination of stunning landscapes, pristine beaches, captivating cultural heritage and unique experiences within such a compact location as Mallorca.
Υπάρχουν λίγα μέρη στον κόσμο που μπορούν να προσφέρουν στους ταξιδιώτες έναν τόσο αξιοσημείωτο συνδυασμό από εκπληκτικά τοπία, παρθένες παραλίες, μαγευτική πολιτιστική κληρονομιά και μοναδικές εμπειρίες σε μια τόσο συμπαγή τοποθεσία όπως η Μαγιόρκα.
The beaches in the southeast of Mallorca are popular tourist attractions. The main base of the economy of Mallorca is tourism. Since the 1950s, Mallorca has become a major tourist destination, and the tourism business has become the main source of revenue for the island.
Οι παραλίες στα νοτιοανατολικά της Μαγιόρκα είναι δημοφιλή τουριστικά αξιοθέατα. Η κύρια βάση της οικονομίας της Μαγιόρκα είναι ο τουρισμός. Από τη δεκαετία του 1950, η Μαγιόρκα έχει γίνει σημαντικός τουριστικός προορισμός και η τουριστική επιχείρηση έχει γίνει η κύρια πηγή εσόδων για το νησί.
Caves of Drach are worth to visit to see the amazing stalagtites and stalagmites - gorgeous creations! The classical music concert and small boats on the lake are really great, very atmospheric.
Αξίζει να επισκεφτείτε τα σπήλαια του Δράχ για να δείτε τους καταπληκτικούς σταλαγίτες και σταλαγμίτες - υπέροχες δημιουργίες! Η συναυλία κλασικής μουσικής και τα μικρά σκάφη στη λίμνη είναι πραγματικά υπέροχα, πολύ ατμοσφαιρικά.
The capital of Mallorca is Palma, a vibrant city that is active and dynamic all-year long, with galleries and museums, as well as a beautiful old town filled with luxury boutique hotels, excellent shopping and a big variety of great restaurants.
Η πρωτεύουσα της Μαγιόρκα είναι η Πάλμα, μια ζωντανή πόλη που είναι δραστήρια και δυναμική όλο το χρόνο, με γκαλερί και μουσεία, καθώς και μια όμορφη παλιά πόλη γεμάτη με πολυτελή boutique ξενοδοχεία, εξαιρετικά καταστήματα και μεγάλη ποικιλία από υπέροχα εστιατόρια.
Palma, the economic and cultural hub of Majorca, is a delightful base for exploring the island's many gold and white beaches. A former Moorish casbah, or walled city, Palma's Old Town is an appealing maze of narrow streets that are a delight to explore on foot.
Η Πάλμα, ο οικονομικός και πολιτιστικός κόμβος της Μαγιόρκα, είναι μια ευχάριστη βάση για να εξερευνήσετε τις πολλές χρυσές και λευκές παραλίες του νησιού. Μια πρώην μαυριτανική casbah ή περιτειχισμένη πόλη, η Παλιά Πόλη της Πάλμα είναι ένας ελκυστικός λαβύρινθος από στενά δρομάκια που είναι μια απόλαυση για εξερεύνηση με τα πόδια.
Olives and almonds are typical of the Mallorcan diet. Among the foods that are typical from Mallorca are sobrassada, arròs brut (saffron rice cooked with chicken, pork and vegetables), and the sweet pastry ensaïmada. Also Pa amb oli is a popular dish.
Οι ελιές και τα αμύγδαλα είναι χαρακτηριστικά της διατροφής της Μαγιόρκας. Μεταξύ των φαγητών που είναι χαρακτηριστικά από τη Μαγιόρκα είναι η sobrassada, το arròs brut (ρυζάκι σαφράν μαγειρεμένο με κοτόπουλο, χοιρινό και λαχανικά) και η γλυκιά ζαχαροπλαστική ensaïmada. Επίσης το Pa amb oli είναι ένα δημοφιλές πιάτο.
The basic ingredients of Mallorcan food are fresh fish and seafood, legumes and vegetables (with tomato as the main protagonist), olive oil and pork. Typical Mallorcan dishes often incorporate extra virgin olive oil, aromatic herbs such as thyme and rosemary, as well as seafood such as sea bream, grouper and prawns.
Τα βασικά συστατικά του φαγητού της Μαγιόρκα είναι τα φρέσκα ψάρια και τα θαλασσινά, τα όσπρια και τα λαχανικά (με κύριο πρωταγωνιστή την ντομάτα), το ελαιόλαδο και το χοιρινό. Τα τυπικά πιάτα της Μαγιόρκας συχνά ενσωματώνουν εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο, αρωματικά βότανα όπως θυμάρι και δεντρολίβανο, καθώς και θαλασσινά όπως τσιπούρα, σφυρίδα και γαρίδες.
The island of Mallorca is known for it's pearls and the pearl industry. This Pearl Museum has a number of interesting displays dedicated to pearls. What makes Mallorca pearls unique? Unlike many faux pearls, those produced on the island bear such a close resemblance to natural pearls that they could be mistaken for the real thing by the untrained eye. They are less expensive than natural pearls.
Το νησί της Μαγιόρκα είναι γνωστό για τα μαργαριτάρια του και τη βιομηχανία μαργαριταριών. Αυτό το Μουσείο Pearl έχει μια σειρά από ενδιαφέρουσες εκθέσεις αφιερωμένες στα μαργαριτάρια. Τι κάνει τα μαργαριτάρια της Μαγιόρκα μοναδικά; Σε αντίθεση με πολλά ψεύτικα μαργαριτάρια, αυτά που παράγονται στο νησί μοιάζουν τόσο πολύ με τα φυσικά μαργαριτάρια που θα μπορούσαν να θεωρηθούν αληθινά από το ανεκπαίδευτο μάτι. Είναι λιγότερο ακριβά από τα φυσικά μαργαριτάρια.
Welcome to the Aloe Vera Farm Mallorca, where the purest nature meets eco-conscious luxury!
Καλώς ήρθατε στο Aloe Vera Farm Mallorca, όπου η πιο αγνή φύση συναντά την οικολογική πολυτέλεια!
Nestled in the heart of the picturesque Mallorcan countryside lies a sanctuary of purity and rejuvenation - the Aloe Vera Farm Mallorca. The farm cultivates the highest quality organic aloe vera with the utmost care and dedication.
Φωλιασμένο στην καρδιά της γραφικής εξοχής της Μαγιόρκας βρίσκεται ένα καταφύγιο αγνότητας και αναζωογόνησης - το Aloe Vera Farm Mallorca. Η φάρμα καλλιεργεί την υψηλότερης ποιότητας βιολογική αλόη βέρα με τη μέγιστη προσοχή και αφοσίωση.
The aloe vera plants thrive under the Mediterranean sun, absorbing the rich nutrients of the island's fertile soil without the use of harmful pesticides or synthetic fertilisers. This commitment to organic farming ensures that every product that ise offered contains the highest levels of potent aloe vera ingredients, which are invaluable for your skin and well-being.
Τα φυτά αλόη βέρα ευδοκιμούν κάτω από τον μεσογειακό ήλιο, απορροφώντας τα πλούσια θρεπτικά συστατικά του γόνιμου εδάφους του νησιού χωρίς τη χρήση επιβλαβών φυτοφαρμάκων ή συνθετικών λιπασμάτων. Αυτή η δέσμευση στη βιολογική γεωργία διασφαλίζει ότι κάθε προϊόν που προσφέρεται περιέχει τα υψηλότερα επίπεδα ισχυρών συστατικών αλόης βέρα, τα οποία είναι ανεκτίμητα για το δέρμα και την ευεξία σας.
Emma, Clara and Anne-Marie Nicolaïdès, from France.

Whether you're looking for natural skincare solutions, soothing remedies or simply a moment of indulgent self-care, Aloe Vera Farm Mallorca invites you to experience the beauty of organic wellness, handcrafted with care and delivered with a clear conscience.
Είτε αναζητάτε φυσικές λύσεις περιποίησης του δέρματος, καταπραϋντικές θεραπείες ή απλώς μια στιγμή επιεικής αυτοφροντίδας, η Aloe Vera Farm Mallorca σας προσκαλεί να ζήσετε την ομορφιά της βιολογικής ευεξίας, φτιαγμένη στο χέρι με φροντίδα και με καθαρή συνείδηση.


Sunday, July 14, 2024

Farniente… dur Nicolaïdès in Palma de Mallorca-Spain!

The Spanish Balearic Islands
Palma is the capital city of the Spanish Balearic Islands. The city is more attractive than ever, thanks to careful city planning and extensive renovation measures in the old town (Casco Antiguo).
Η Πάλμα είναι η πρωτεύουσα των ισπανικών Βαλεαρίδων Νήσων. Η πόλη είναι πιο ελκυστική από ποτέ, χάρη στον προσεκτικό σχεδιασμό της πόλης και τα εκτεταμένα μέτρα ανακαίνισης στην παλιά πόλη (Casco Antiguo).
The so-called ‘pearl of the Mediterranean’ offers a vibrant lifestyle by day and night, brimming with Mediterranean flair, which attracts millions of visitors each year. ‘The Sunday Times’ named Palma one of the world’s best places to live.
Το λεγόμενο «μαργαριτάρι της Μεσογείου» προσφέρει έναν ζωντανό τρόπο ζωής τη μέρα και τη νύχτα, γεμάτος μεσογειακή αίσθηση, που προσελκύει εκατομμύρια επισκέπτες κάθε χρόνο. Οι «The Sunday Times» χαρακτήρισαν την Πάλμα ένα από τα καλύτερα μέρη για να ζεις στον κόσμο.
Any local will tell you what makes it special is the spectacular nightlife and terrific beaches. Palma de Mallorca is loved by visitors for many reasons, and is routinely on national “best of” lists, including Travel and Leisure’s Best Places to Visit in 2024 – Beach Vibes.
Οποιοσδήποτε ντόπιος θα σας πει αυτό που το κάνει ξεχωριστό είναι η εντυπωσιακή νυχτερινή ζωή και οι υπέροχες παραλίες. Η Πάλμα ντε Μαγιόρκα λατρεύεται από τους επισκέπτες για πολλούς λόγους και βρίσκεται συνήθως στις εθνικές λίστες με τα «καλύτερα», συμπεριλαμβανομένων των Ταξιδιωτικών και των Καλύτερων Τοποθεσιών Αναψυχής για επίσκεψη το 2024 – Beach Vibes.
Anne-Marie, Clara, Emma and Pascal Nicolaïdès, from France.

Palma, the economic and cultural hub of Majorca, is a delightful base for exploring the island’s many gold and white beaches.
Η Πάλμα, ο οικονομικός και πολιτιστικός κόμβος της Μαγιόρκα, είναι μια ευχάριστη βάση για να εξερευνήσετε τις πολλές χρυσές και λευκές παραλίες του νησιού.
From its massive cathedral to its soft sand beaches to its delicious food specialties, there’s no wonder why Palma is so popular today. The capital – and only – city of the Balearic Islands, Palma is settled in a large bay on the southwest coast of Mallorca, the largest island of the group.
Από τον τεράστιο καθεδρικό του ναό μέχρι τις παραλίες με απαλή άμμο και τις νόστιμες σπεσιαλιτέ του, δεν είναι περίεργο γιατί η Πάλμα είναι τόσο δημοφιλής σήμερα. Η πρωτεύουσα – και μοναδική – πόλη των Βαλεαρίδων Νήσων, η Πάλμα βρίσκεται σε έναν μεγάλο κόλπο στη νοτιοδυτική ακτή της Μαγιόρκα, το μεγαλύτερο νησί του ομίλου.Emma and Clara Nicolaïdès, from France.
 Emma and Clara Nicolaïdès, from France.

A former Moorish casbah, or walled city, Palma’s Old Town is an appealing maze of narrow streets that are a delight to explore on foot.
Μια πρώην μαυριτανική casbah ή περιτειχισμένη πόλη, η Παλιά Πόλη της Πάλμα είναι ένας ελκυστικός λαβύρινθος από στενά δρομάκια που είναι μια απόλαυση για εξερεύνηση με τα πόδια.