Sunday, October 10, 2021

Sculpture Park, Ayia Napa - Cyprus

Ayia Napa Sculpture Park Part II'
Πάρκο Γλυπτικής, Αγία Νάπα - Κύπρος Μέρος ΙΙ'
Located at the crossroads of Cape Greko and Kryou Nerou Avenue, the sculpture park and its adjoining cactus park offer a beautiful setting for a stroll with stunning, panoramic views, and benches along the way.
Βρίσκεται στο σταυροδρόμι του ακρωτηρίου Γκρέκο και της λεωφόρου Κρύου Νερού, το πάρκο γλυπτών και το παρακείμενο πάρκο κάκτων προσφέρουν ένα όμορφο περιβάλλον για μια βόλτα με εκπληκτική, πανοραμική θέα και παγκάκια στην πορεία.
The Sculpture Park offers a dose of culture with room to roam. The pieces of art, the fresh air and abundance of open space are ideal and make the place appealing.
Το Πάρκο Γλυπτικής προσφέρει μια δόση κουλτούρας με χώρο για περιπλάνηση. Τα γλυπτά , ο καθαρός αέρας και η αφθονία του ανοιχτού χώρου είναι ιδανικά και κάνει τον χώρο ελκυστικό.
A free public art trail, featuring artists from around the world and the most innovative sculptures that mirror the diverse and pioneering art scene.
Με είσοδο ελεύθερη ένα δημόσιο μονοπάτι τέχνης, με καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο και τα πιο πρωτοποριακά γλυπτά, που αντικατοπτρίζουν τη διαφορετική και πρωτοποριακή καλλιτεχνική σκηνή.
Kids love the peculiar skeleton sculptures and mass of animal art in this Park.
Τα παιδιά λατρεύουν τα περίεργα γλυπτά από σκελετό και τα ογκώδη έργα τέχνης με ζώα σ' αυτό το πάρκο.
The Minotaur, by Aldo Shiroma from Peru. In Greek mythology, the Minotaur was a human body and the head and tail of a bull. Sometimes it is even represented as a bull with a human torso, in correspondence with the Centaur. He lived in the Labyrinth, a building built by Daedalus on the orders of the king of Crete, Minos. The Minotaur was killed by Theseus.
Ο Μινώταυρος, έργο του Άλτο Σιηρόμα από το Περού. Στην Ελληνική μυθολογία, ο Μινώταυρος ήταν ένα σώμα ανθρώπου και κεφάλι και ουρά ταύρου. Κάποιες φορές αναπαρίσταται ακόμη ως ταύρος με κορμό ανθρώπου, σε αντιστοιχία με τον Κένταυρο. Κατοικούσε στο Λαβύρινθο, κτίσμα που φτιάχτηκε από το Δαίδαλο κατόπιν εντολής του βασιλιά της Κρήτης, Μίνωα. Ο Μινώταυρος σκοτώθηκε από τον Θησέα.

Huge sculptures will certainly make the little ones re-think their expectations of art.
Τα ογκώδη γλυπτά σίγουρα θα κάνουν τους μικρούς να ξανασκεφτούν τις προσδοκίες τους από την τέχνη.
So far this Park, it has received several awards including the Platinum Award at the Cyprus Tourism Awards 2020.
Μέχρι στιγμής το Πάρκο αυτό, έχει πάρει πολλά βραβεία, συμπεριλαμβανομένου του Platinum Award του Cyprus Tourism Awards 2020.

The Cyclops by Michele Valenza from Italy. In Greek mythology and later Roman mythology, the Cyclops are giant one-eyed creatures.
Ο κύκλωπας της Μισιέλ Βαλένζα από την Ιταλία. Στην ελληνική μυθολογία και αργότερα τη ρωμαϊκή μυθολογία, οι Κύκλωπες είναι γιγάντια πλάσματα με ένα μάτι.

"This project symbolizes the figure of the owl, the wisdom that inspires me of Cyprus as a historical place, overwhelmed me from the sound of the Cypriot song "Gold-green Leaf".
said the Greek sculpture artist Panteleimon Souranis 
"Το Έργο συμβολίζει με την μορφη της γλαύκης, τη σοφία που μου εμπνέει η Κύπρος ως τόπος και ως ιστορία, πάντα συγκλονισμένος στο άκουσμα του τραγουδιού "Χρυσοπράσινο Φύλλο" ο νους μου σαλπάρισε με την αρχαία τριήρη, πρίμα η σοφία και πλώρη ο νους προς την πραγμάτωση του ονείρου!", δηλώνει ο καλλιτέχνης του έργου Παντελεήμων Σουράνης από την Ελλάδα.
So far, the Park has 252 sculptures by distinguished artists from 145 countries, from all over the world.
Μέχρι στιγμής, στο Πάρκο υπάρχουν 252 γλυπτά από διακεκριμένους καλλιτέχνες που προέρχονται από 145 χώρες, από όλα τα άκρα της Γης.
Unique photo opportunities in an amazing place! So many sculptures to see among the rocks.
Μοναδικές ευκαιρίες για φωτογραφίες σε ένα καταπληκτικό μέρος! Τόσα πολλά γλυπτά για να δείτε ανάμεσα στους βράχους.
The Sculpture Park now has an added attraction in a Cactus Area which has all sorts of different species of Cactus.
Το Πάρκο Γλυπτικής δημιούργησε μια πρόσθετη έλξη με μια περιοχή Κάκτων που έχει όλα τα είδη διαφορετικών ειδών Κάκτων.
To exquisite work with a timeless character “Argonaut”' of sculptor Aphroditi Sartampakou from Greece adorns the space of the Sculpture Park.
To εξαίσιο έργο διαχρονικού χαρακτήρα «Αργοναύτης» της Ελληνίδας γλύπτριας Αφροδίτης Σαρταμπάκου κοσμεί το χώρο του Πάρκου Γλυπτικής.
"In the constellation of Venus" a wonderful work by artist Christos Barlos from the Greek island of Zakynthos.
"Στον αστερισμό της Αφροδίτης" πάνεμορφο έργο του καλλιτέχνη Χρήστου Μπάρλου από τη Ζάκυνθο.
Impressive sculpture titled "Peace" by sculptor Christos Barlos from Zakynthos.
Εντυπωσιακό γλυπτό με τίτλο "Ειρήνη" του γλύπτη Χρήστου Μπάρλου, από τη Ζάκυνθο.

An outdoor adventure and a playful experience full of culture new knowledge and joy.

Μια υπαίθρια περιπέτεια και διασκεδαστική εμπειρία γεμάτη κουλτούρα πολιτισμού, γνώση και διασκέδαση.
Opportunities were given to recognised and famous artists from different countries, including artists from third countries, to work together, exchange views and create sculpts of great artistic value.
Δόθηκαν ευκαιρίες σε αναγνωρισμένους και διάσημους καλλιτέχνες από διαφορετικές χώρες, συμπεριλαμβανομένων καλλιτεχνών από τρίτες χώρες, να συνεργαστούν, να ανταλλάξουν απόψεις και να δημιουργήσουν γλυπτά μεγάλης καλλιτεχνικής αξίας.
"The torn country" by the artist, Angelos Gerakaris, from the Greek island of Corfu.
Άγγελος Γερακάρης, από την Κέρκυρα με το έργο του "Σπαραγμένη πατρίδα".


Venues of art like museums, exhibits encourage curiosity which is necessary for children to become lifelong learners says Popi Nicolaides.
Οι χώροι τέχνης όπως τα μουσεία και οι εκθέσεις ενθαρρύνουν την περιέργεια που είναι απαραίτητη για τη δια βίου μάθηση των παιδιών, λέει η Πόπη Νικολαΐδου.
Even if kids don’t seem interested in the sculptures, they’ll have the opportunity to run and play while absorbing colours, forms, and the environment.
Ακόμα κι αν τα παιδιά δεν ενδιαφέρονται για τα γλυπτά, θα έχουν την ευκαιρία να τρέξουν και να παίξουν απορροφώντας χρώματα, σχήματα και το περιβάλλον.
A bridge that now connects Agia Napa Sculpture Park with the Park of Mediterranean Plants, Cacti and Succulents.
Η γέφυρα που συνδέει το Πάρκο Γλυπτικής Αγίας Νάπας με το Πάρκο Μεσογειακών Φυτών, Κάκτων και Παχύφυτων.
Philippos & Angeliki gaining a unique and unforgettable experience.
Ο Φίλιππος και η Αγγελική με νέες και μοναδικές εμπειρίες.
The bridge is modeled on the Argo, the ship used by Jason and the Argonauts in ancient Greek mythology. Argo was crafted by Belgian artist, Thierry Lawyers.
Η γέφυρα έχει ως πρότυπο την Αργώ, το πλοίο που χρησιμοποίησε ο Ιάσωνας και οι Αργοναύτες στην αρχαία ελληνική μυθολογία. Το Argo φιλοτεχνήθηκε από τον Βέλγο καλλιτέχνη, Thierry Avokatët.
Countless studies show that early and frequent exposure to the arts and culture are imperative for a child’s development.
Αμέτρητες μελέτες δείχνουν ότι η έγκαιρη και συχνή έκθεση στις τέχνες και τον πολιτισμό είναι επιτακτική για την ανάπτυξη ενός παιδιού.
The "Argo" bridge - a pioneering work of art with interesting works of art to decorate it.
Η γέφυρα «Αργώ» - ένα πρωτοποριακό έργο τέχνης με ενδιαφέροντα έργα τέχνης να την κοσμούν.
Driven by curiosity, people seek to explore the world. At no time in life is curiosity more powerful than in early childhood.
Με κίνητρο την περιέργεια οι άνθρωποι αναζητούν να εξερευνήσουν τον κόσμο. Σε καμία στιγμή της ζωής η περιέργεια δεν είναι πιο ισχυρή από ό, τι στην παιδική ηλικία.
   An iron warrior another excellent piece of art which attracts the attention of the children.
Ένας σιδερένιος πολεμιστής άλλο ένα εξαιρετικό έργο τέχνης, που τραβά την προσοχή των παιδιών.
The magnificent Ayia Napa sculpture park receives a very high number of visitors every year.
Το υπέροχο πάρκο γλυπτών της Αγίας Νάπας δέχεται κάθε χρόνο ένα πολύ μεγάλο αριθμό επισκεπτών μικρών και μεγάλων.

There was something magical about seeing those works of art in this setting that attracted Philip.

Υπήρχε κάτι μαγικό στα έργα τέχνης σ’ αυτό το μέρος, που τράβηξαν την προσοχή του Φίλιππου.
As an international artist put it: “Working as an artist has brought me into contact with a wealth of outlooks on the world and introduced me to a vast range of truly differing perceptions, felt ideas, and knowledge. Being able to take part in these local and global exchanges has profoundly affected the artworks that I make, driving me to create art that I hope touches people everywhere”.
Όπως το έθεσε ένας διεθνής καλλιτέχνης: «Η δουλειά μου ως καλλιτέχνης με έφερε σε επαφή με μια πληθώρα απόψεων στον κόσμο και με εισήγαγε σε ένα τεράστιο φάσμα πραγματικά διαφορετικών αντιλήψεων, αισθητών ιδεών και γνώσεων. Το να μπορώ να συμμετέχω σε αυτές τις τοπικές και παγκόσμιες ανταλλαγές έχει επηρεάσει βαθιά τα έργα τέχνης που κάνω και με ώθησε να δημιουργήσω τέχνη που ελπίζω να αγγίζει τους ανθρώπους παντού».

Popi Nicolaides explains to Philip & Angela that Athena, according to Greek mythology, was the goddess of wisdom, the olive tree, strategy and war.
Η Πόπη Νικολαΐδου εξηγεί στον Φίλιππο και την Αγγελίκή ότι η Αθηνά, κατά την Ελληνική μυθολογία, ήταν η θεά της σοφίας, της ελιάς, της στρατηγικής και του πολέμου.
Art does not show people what to do, yet engaging with a good work of art can connect you to your senses, body, and mind. It can make the world felt. And this felt feeling may spur thinking, engagement, and even action.
Η τέχνη δεν δείχνει στους ανθρώπους τι να κάνουν, αλλά η ενασχόληση με ένα καλό έργο τέχνης μπορεί να σας συνδέσει με τις αισθήσεις, το σώμα και το μυαλό σας. Μπορεί να κάνει τον κόσμο αισθητό. Και αυτό το συναίσθημα μπορεί να πυροδοτήσει τη σκέψη, τη δέσμευση, ακόμη και τη δράση.
The Ayia Napa Sculpture Park was awarded with Tripadvisor's Certificate of Excellence as the best tourist benchmark in the area.
Το πάρκο γλυπτικής Αγίας Νάπας βραβεύτηκε με το Πιστοποιητικό Αριστείας του Tripadvisor ως το καλύτερο τουριστικό σημείο αναφοράς στην περιοχή.
An added benefit of sculpture is that you can easily change your perspective by viewing the work from multiple angles, giving you endless interpretive possibilities.
Ένα επιπλέον πλεονέκτημα της γλυπτικής είναι ότι μπορείτε εύκολα να αλλάξετε την οπτική σας, βλέποντας το έργο από πολλές γωνίες, δίνοντάς σας ατελείωτες ερμηνευτικές δυνατότητες.
A visit to this sculpture park is sure to be a unique experience for both young and old people.
Μια επίσκεψη σ’ αυτό το πάρκο γλυπτικής αποτελεί σίγουρα μια μοναδική εμπειρία για μικρούς και μεγάλους.
There is always at least one sculpture that shocks, inspires, awes, or challenges you.
Υπάρχει πάντα τουλάχιστον ένα γλυπτό που σε συγκλονίζει, εμπνέει, προκαλεί ή προκαλεί.
This interactive park lets you hop aboard its kid-friendly works of art for a day of exploration the little ones won't forget.
Αυτό το διαδραστικό πάρκο σάς επιτρέπει να ανεβαίνετε στα έργα τέχνης -φιλικά προς τα παιδιά- για μια μέρα εξερεύνησης, που οι μικροί δεν θα ξεχάσουν.



1 comment:

Cheryl said...

Such an interesting park. Would love to visit one day.