Wednesday, February 16, 2022

Tochni Village, Larnaka - Cyprus

Tochni: A quaint village with plenty of character
Τόχνη: Ένα γραφικό χωριό με πολύ χαρακτήρα

Nestled deep in the countryside, Tochni is a pretty small village located in Larnaka district of Cyprus.
Φωλιασμένο βαθιά στην ύπαιθρο, το χωριό Τόχνη βρίσκεται στην επαρχία Λάρνακας.
The magnificent Church of Agiou Constantinou and Elenis. This beautiful 19th century building is located right on a bridge through which the gurgling waters of a river used to flow.
Η υπέροχη εκκλησία του Αγίου Κωνσταντίνου και της Ελένης. Αυτό το όμορφο χτίσμα του 19ου αιώνα βρίσκεται ακριβώς πάνω σε μια γέφυρα από την οποία περνούσαν τα γάργαρα νερά ενός ποταμού.
Tochni is a quaint community, along with the surrounding area, is a wonderful destination for any nature lover.
Η Τόχνη είναι μια γραφική κοινότητα και μαζί με τη γύρω περιοχή αποτελούν ένα υπέροχο προορισμό για κάθε φυσιολάτρη.
A peaceful, historic village in Larnaka, Tochni is brimming with beautiful stoned houses from the 19th century. Adding to its handsome architecture and picturesque country setting.
Ένα ήσυχο, ιστορικό χωριό στη Λάρνακα, η Τόχνη είναι γεμάτη με όμορφα πέτρινα σπίτια του 19ου αιώνα. Προσθέτοντας στην όμορφη αρχιτεκτονική και στο γραφικό εξοχικό σκηνικό του.
With quaint taverns, idyllic stone cottages, and fantastic country walks, these evoke the romance of a time gone by, providing the perfect backdrop for a relaxing rural escape.
Με γραφικές ταβέρνες, ειδυλλιακές πέτρινες εξοχικές κατοικίες και φανταστικούς περιπάτους στην εξοχή, -όλα αυτά- θυμίζουν τον ρομαντισμό μιας περασμένης εποχής, προσφέροντας το τέλειο σκηνικό για μια χαλαρωτική απόδραση στην ύπαιθρο.
The beauties of Tochni are many and browsing is a magical walk, a route to its history: paved streets, houses built with the local architecture.
Οι ομορφιές της Τόχνης είναι πολλές και η περιήγηση σε αυτή είναι ένας μαγευτικός περίπατος, μια διαδρομή στην ιστορία της: δρομάκια, κατοικίες φτιαγμένες με την τοπική αρχιτεκτονική.
Anywhere you stroll you would come across old beautiful buildings characterized by these elegant and charming windows and doors.
Οπουδήποτε κι αν περπατήσετε συναντάτε παλιά όμορφα κτίρια που χαρακτηρίζονται από τα κομψά και γοητευτικά παράθυρα και τις πόρτες.
The charming village also features public art, which can be discovered by meandering through the streets. The area is also an outdoor lover’s paradise, with many activities waiting to explored, including biking and other.
Γεμάτο γοητεία το χωριό διαθέτει επίσης δημόσια τέχνη, την οποία μπορείτε να ανακαλύψετε περπατώντας στους δρόμους. Η περιοχή είναι ένας παράδεισος για τους λάτρεις της υπαίθρου, με πολλές δραστηριότητες που περιμένουν να εξερευνηθούν, όπως η ποδηλασία η πεζοπορία κ.ά.
Local architecture is one of the most eye catching and beautiful. Windows and doors magnify the charm of these beautiful structures.
Η τοπική αρχιτεκτονική είναι ευδιάκριτη και όμορφη. Παράθυρα και πόρτες των σπιτιών μεγεθύνουν τη χάρη από αυτές τις όμορφες κατασκευές.
The tour of the area is an enchanting walk and a path to history. The surrounding landscape is amazing and embraces the visitor.
Η περιήγηση στην περιοχή είναι ένας μαγευτικός περίπατος και μια διαδρομή στην ιστορία της. Το γύρω τοπίο είναι εκπληκτικό και αγκαλιάζει τον επισκέπτη.
Tochni is one of the oldest villages of the area. It is built at the top of two hills, at an average altitude of 120 meters.
Η Τόχνη είναι ένα από τα πιο παλιά χωριά της περιοχής. Είναι χτισμένο στις κορυφές δυο λόφων σε μέσο υψόμετρο 120 μέτρων.
Picturesque landscape of natural beauty, traditional place, with a beauty that springs from integrating the past with the present ... create an image like something out of a fairy tale.
Γραφικό τοπίο με φυσική ομορφιά, παραδοσιακό μέρος, με μια ομορφιά που πηγάζει από το σμίξιμο παρελθόντος και παρόντος… δημιουργούν μια εικόνα βγαλμένη σαν από παραμύθι.
The tour of the area is an enchanting walk and a path to history. The surrounding landscape is amazing and embraces the visitors like Yianna Frantzis, Popi Nicolaides, Lygia Malioti & Maria Chrystostomou.
Η περιήγηση στην περιοχή είναι ένας μαγευτικός περίπατος και μια διαδρομή στην ιστορία της. Το γύρω τοπίο είναι εκπληκτικό και αγκαλιάζει τους επισκέπτες όπως τη Γιάννα Φραντζή, Πόπη Νικολαΐδου, Λυγία Μαλιώτη & Μαρία Χρυσοστόμου.
Narrow streets through small and large homes, end up on the road leading to the main church of the village with a long history and action.
Στενοί δρόμοι και σοκάκια μέσα από μικρά και μεγάλα σπίτια, καταλήγουν στο δρόμο, που οδηγεί στην εκκλησία του Αγίου Κωνσταντίνου & Ελένης, με μεγάλη ιστορία και δράση. 
The Church of Saints Constantine and Helena dates back to 19th century and is said to have been built on the ruins of an older temple that Saint Helena (mother of the Roman Emperor, Constantine the Great) built when she visited the island in 326 BC on her journey to Jerusalem.
Ο ναός των Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης χρονολογείται από τον 19ο αιώνα και λέγεται ότι χτίστηκε στα ερείπια ενός παλαιότερου ναού που έχτισε η Αγία Ελένη (μητέρα του Ρωμαίου Αυτοκράτορα, Μεγάλου Κωνσταντίνου) όταν επισκέφτηκε το νησί το 326 π.Χ. ταξίδι στην Ιερουσαλήμ. 
It is dedicated to Constantine the Great (reign 306-327), the first Roman emperor converted to Christianity and founder of the Byzantine Empire, and to his mother, Flavia Iulia Helena Augusta (simply called Helena), both considered holy on an equal footing with the apostles by the Orthodox.
Είναι αφιερωμένη στον Μέγα Κωνσταντίνο (βασιλεία 306-327), τον πρώτο Ρωμαίο αυτοκράτορα που ασπάστηκε τον Χριστιανισμό και ιδρυτή της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, και στη μητέρα του, Flavia Iulia Helena Augusta (απλώς ονομαζόμενη Ελένη), και οι δύο θεωρούνται ιερές επί ίσοις όροις με τους αποστόλους από τους Ορθοδόξους.
It is quite remarkable to note that the church is built on a bridge over the small Arkatzin river that divides the village in two. A phenomenon that we would probably not see anywhere else in the world.
Είναι αξιοσημείωτο το γεγονός ότι η εκκλησία είναι χτισμένη σε μια γέφυρα πάνω από τον μικρό ποταμό Αρκάτζιν που χωρίζει το χωριό στα δύο. Ένα φαινόμενο που μπορεί να μην το δούμε πουθενά αλλού στον κόσμο.
This church is a gem of the village. It is built of Tochni stone and has a cloister that reminds us that it was part of a monastery.
Η εκκλησία αποτελεί ένα στολίδι του χωριού. Είναι χτισμένη από πέτρα Τόχνης και έχει ένα μοναστήρι που μας θυμίζει ότι κάποτε ήταν μετόχι μονής.
The iconostasis or icon screen (1900) in the Church exists to show our unity with Christ, his mother and all the angels and saints. It exists to show our unity with God.
Το εικονοστάσι ή τέμπλο της Εκκλησίας (1900) που δείχνει την ενότητά μας με τον Χριστό, τη μητέρα του και όλους τους αγγέλους και τους αγίους. Υπάρχει για να δείξουμε την ενότητά μας με τον Θεό.
It was definitely an amazing experience meeting father Pavlos Antoniou, a master degree holder in environment engineering from University of Florida at Gainesville, USA. Answering several questions by Dr Grigoris & Lygia Malioti.
Ήταν σίγουρα μια καταπληκτική εμπειρία η συνάντηση με τον καλοσυνάτο ιερέα του χωριού πάτερ Παύλο Αντωνίου, κάτοχο μεταπτυχιακού πτυχίου στην Μηχανική Περιβάλλοντος του Πανεπιστημίου της Φλόριντας των ΗΠΑ. Στη φωτογραφία απαντά πολλές ερωτήσεις στο δρ Γρηγόρη Μαλιώτη και τη γυναίκα του Λυγία.
Right across from the church, stands an ecclesiastical museum. The museum’s exhibits include important religious icons, artefacts and relics, including two holy gospels, crosses and other ecclesiastical treasures.
Ακριβώς απέναντι από την εκκλησία, βρίσκεται ένα εκκλησιαστικό μουσείο. Τα εκθέματα του μουσείου περιλαμβάνουν σημαντικές θρησκευτικές εικόνες, αντικείμενα και κειμήλια, συμπεριλαμβανομένων δύο ιερών ευαγγελίων, σταυρών και άλλων εκκλησιαστικών θησαυρών.
This museum is a gem of the village. On the right side you can see a pair of royal doors, holy doors, or beautiful gates dated back to 18th century which are the central doors of the iconostasis
Αυτό το Μουσείο είναι ένα στολίδι για το χωριό. Στη δεξιά πλευρά μπορείτε να δείτε ένα ζευγάρι βασιλικές πόρτες, ιερές θύρες ή όμορφες πύλες που χρονολογούνται από τον 18ο αιώνα και είναι οι κεντρικές θύρες από το εικονοστάσι που οδηγούν στο ιερό του ναού.
The museum exhibits metal ecclesiastical objects and a wooden cross.
Στο μουσείο εκτίθενται μεταλλικά εκκλησιαστικά αντικείμενα όπως είναι τα αργυρά Εξαπτέρυγα 1903, ξυλόγλυπτος Σταυρός με ενσωματωμένο τεμάχιο Τιμίου Ξύλου κ.ά.
A remarkable collection of icons dating from the 16th to the 18th centuries.
Μια αξιόλογη συλλογή εικόνων που χρονολογούνται από τον 16ο έως τον 18ο αιώνα όπως ο Άγιος Νικάνωρ ο Απόστολος, ο Άγιος Ανδρέας ο Απόστολος, ο Άγιος Πρόχορος ο Απόστολος και πολλές άλλες εικόνες.
The Orthodox Church uses icons to assist in worship. Icons are a 'window to heaven' and they help us to focus on the divine things.
Η Ορθόδοξη Εκκλησία χρησιμοποιεί εικόνες για να βοηθήσει στη λατρεία. Οι εικόνες είναι ένα «παράθυρο στον παράδεισο» και μας βοηθούν να επικεντρωθούμε στα θεϊκά πράγματα.
     A fabulous holy icon of St Ioannis o Theologos dated back to 1600 and a holy cross.
Μια υπέροχη ιερή εικόνα του Αγίου Ιωάννη του Θεολόγου (Λουκά Τοχνίτη) περί το 1600 κι ένας ιερός στραυρός. 
Various sacred icons representing the saints, Christ, and the Virgin, as well as narrative scenes such as Christ’s Baptism and Crucifixion.
Διάφορες ιερές εικόνες που αντιπροσωπεύουν τους αγίους, τον Χριστό και την Παναγία, καθώς και αφηγηματικές σκηνές όπως η Βάπτιση και η Σταύρωση του Χριστού.
Listening carefully father Pavlos explaining all about the holy icons. The artistic production of these icons was strongly connected with the painting of portable icons in which there were depicted saints that were particularly worshipped in the village and in the wider area.
Παρακολουθώντας προσεχτικά τον πάτερ Παύλο να εξηγεί τα πάντα για τα εικονίσματα.
Η καλλιτεχνική παραγωγή αυτών των εικόνων συνδέθηκε έντονα με τη ζωγραφική φορητών εικόνων στις οποίες απεικονίζονταν άγιοι που λατρεύονταν ιδιαίτερα στο χωριό και στην ευρύτερη περιοχή.
Outside the Ecclesiastical Museum: (From left) Dr Kristis & Maria Chrysostomou, Father Pavlos Antoniou, Popi Nicolaides, Andreas Frantzis, Dr Grigoris & Lygia Malioti & Yianna Frantzi.
Στην είσοδο του Εκκλησιαστικού Μουσείου: (Από αριστερά) Δρ Κρίστης & Μαρία Χρυσοστόμου, ο πάτερ Παύλος Αντωνίου, Πόπη Νικολαΐδου, Ανδρέας Φραντζής, Δρ Γρηγόρης & Λυγία Μαλιώτη και Μαρία Φραντζή.
With a deep knowledge of the history, the most memorable volunteer "tour guide" highly informative and very helpful. with a personality always shine through. Thank you father Pavlos on all accounts.
Με βαθιά γνώση της ιστορίας, ο πιο αξέχαστος εθελοντής «ξεναγός», άκρως κατατοπιστικός και πολύ πρόθυμος να μας βοηθήσει, με μια προσωπικότητα που πάντα λάμπει. Ευχαριστούμε πάτερ Παύλο για όλα.

The beautiful roads and alleys, paved with slabs and the houses, adorned with flowers, give to the village a romantic mood.
Οι όμορφοι δρόμοι και τα πλακόστρωτα σοκάκια και τα στολισμένα σπίτια με λουλούδια, δίνουν στο χωριό μια ρομαντική διάθεση. 
You can spend hours wandering the narrow streets, admiring old buildings and exploring little squares and the churches.
Μπορείτε να περάσετε ώρες περιπλάνησης στα στενά δρομάκια, θαυμάζοντας τα παλιά κτίρια και να εξερευνήσετε τις μικρές πλατείες και τις εκκλησίες.
Last century old one single-storey elementary school building to be reconstructed soon under a renovation project.
To Δημοτικό μονώροφο σχολικό κτίριο του περασμένου αιώνα θα ανακατασκευαστεί σύντομα με ένα έργο ανακαίνισης.
The ruins of the Orthodox church dedicated to the Holy Cross which was converted into a Latin temple during the Francocracy ("rule of the Latins") in Cyprus.
Τα ερείπια του Ορθόδοξου ιερού Ναού του Τιμίου Σταυρού, ο οποίος μετατράπηκε σε Λατινικόή εκκλησία κατά τη διάρκεια της Φραγκοκρατίας στην Κύπρου. 
Dr Grigoris Maliotis, Dr Kristis Chrysostomoy & Andreas Frantzis, looking impressed, strolling through the ancient few surviving ruins of another church that operated in the community.
Ο δρ Γρηγόρης Μαλιώτης, ο δρ Κρίστης Χρυσοστόμου και ο Ανδρέας Φραντζής, περπατούν εντυπωσιασμένοι ανάμεσα στα αρχαία λίγα σωζόμενα ερείπια μιας άλλης εκκλησίας που λειτουργούσε πριν αιώνες στην κοινότητα.
Based on some religious and folkloric traditions, Tochni is among the oldest villages in Cyprus, with a history more than ten, perhaps twenty centuries.
Βασισμένη σε κάποιες θρησκευτικές και λαογραφικές παραδόσεις, η Τόχνη είναι ένα από τα παλαιότερα χωριά της Κύπρου, με ιστορία πάνω από δέκα, ίσως και είκοσι αιώνες. 
Tochni, is one of the most successful village in Agrotourism, with the green trees, the stoned houses, to look from above like a beautiful garden with colourful flowers.
Η Τόχνη είναι ένα από τα επιτυχημένα χωριά της περιοχής στον Αγροτουρισμό, με το πράσινο των δέντρων και τα πέτρινα σπίτια να μοιάζει από ψηλά σαν ένας όμορφος κήπος με πολύχρωμα λουλούδια.
So; what makes the place really special? First of all, the simple charm it exudes with its well-preserved buildings and interesting architectural character capturing the imagination.
Τι κάνει λοιπόν το μέρος πραγματικά ξεχωριστό; Πρώτα απ’ όλα, η απλή γοητεία που αποπνέει με τα καλά διατηρημένα κτίρια και τον ενδιαφέροντα αρχιτεκτονικό τους χαρακτήρα που αιχμαλωτίζει τη φαντασία.
A village with a rich tradition and modern activities and events like sports, naturalistic, religious, food, wine, culture etc.
Χωριό με πλούσια παράδοση αλλά και με σύγχρονες δραστηριότητες: πολιτιστικές, αθλητικές, φυσιολατρικές, θρησκευτικές και άλλες.
A beautiful and traditional in Cyprus village with authentic charm un-spoilt by excessive tourism.
Ένα όμορφο, παραδοσιακό Κυπριακό χωριό με αυθεντική γοητεία ανέγγιχτο από τον υπερβολικό τουρισμό.
With its wide-open village green and vibrant community spirit, it’s no wonder Tochni was named by many people as the “Cyprus Favourite Agrotourism Village”. The hamlet is filled with elegant stoned cottages and delivers the perfect mix of convenience and bucolic charm.
Με το ανοιχτό πράσινο του χωριού και το ζωντανό κοινοτικό πνεύμα, δεν είναι περίεργο που η Τόχνη ονομάστηκε από πολλούς «Το Αγαπημένο Χωριό του Αγροτουρισμού». Ο οικισμός είναι γεμάτος με κομψές πέτρινες εξοχικές κατοικίες και προσφέρει τον τέλειο συνδυασμό άνεσης και βουκολικής γοητείας. 
A fabulous tour of the cool and peaceful village, where you will find your perfect rural retreat. George Vasiliou after he collected some mushrooms.
Μια υπέροχη περιήγηση στο δροσερό και ήσυχο χωριό, όπου θα βρείτε το τέλειο αγροτικό καταφύγιό σας. Ο Γιώργος Βασιλείου μάζεψε μερικά μανιτάρια.
The village has been designated an 'agrotourism' location which promotes the restoration of the original village house in order to preserve the traditional Cypriot stone houses.
Το χωριό έχει χαρακτηριστεί ως περιοχή «αγροτουρισμού» και προωθείται η  αποκατάσταση του αρχικού-παλιού χωριάτικου σπιτιού, προκειμένου να διατηρηθούν τα παραδοσιακά κυπριακά πέτρινα σπίτια.
It is a popular agrotourism destination, and it’s easy to see why. Whether visitors want to hike down to the natural trails or meander to explore the town’s charming architecture or delicious food haunts.
Είναι ένας δημοφιλής αγροτουριστικός προορισμός και είναι εύκολο να καταλάβει κανείς το γιατί. Είτε οι επισκέπτες θέλουν να κάνουν πεζοπορία στα φυσικά μονοπάτια είτε να περιπλανηθούν για να εξερευνήσουν τη γοητευτική αρχιτεκτονική της πόλης ή να δοκιμάσουν τα νόστιμα στέκια εστίασης.
Tochni is brimming with beauty at every turn with its trees and breath-taking historic homes lining the streets. Featuring a historic square, the area is perfect for leisurely strolls while discovering unique strolls, plus delicious cuisine.
Η Τόχνη είναι γεμάτη ομορφιά σε κάθε στροφή με τα δέντρα και τα συναρπαστικά ιστορικά σπίτια της να πλαισιώνουν τους δρόμους. Με μια ιστορική πλατεία, η περιοχή είναι ιδανική για χαλαρές βόλτες, ανακαλύπτοντας μοναδικούς περιπάτους, καθώς και νόστιμο φαγητό.
"Nostos" Tavern is a family run restaurant serving traditional Cypriot and Greek food. Irini Vasiliou a young professional and a university graduate, daughter of the owners of the restaurant with a warm welcoming smile.
Η ταβέρνα "Νόστος" είναι ένα οικογενειακό εστιατόριο που σερβίρει παραδοσιακό κυπριακό και ελληνικό φαγητό. Η Ειρήνη Βασιλείου μια νέα επαγγελματίας και πτυχιούχος πανεπιστημίου, κόρη των ιδιοκτητών του εστιατορίου με ένα ζεστό φιλόξενο χαμόγελο.
There is no doubt that Cyprus is brimming with beautiful, charming towns and villages. Every region and every province have them; lovely communities brimming with historic charm and scenic beauty. With something for everyone.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η Κύπρος είναι γεμάτη όμορφες, γοητευτικές πόλεις και χωριά. Κάθε περιοχή και κάθε επαρχία έχει υπέροχες κοινότητες γεμάτες με ιστορική γοητεία και γραφική ομορφιά. Με κάτι για όλους.

1 comment:

Cheryl said...

What a beautiful, picturesque village.