Saturday, December 2, 2023

Split, Croatia

Σπλιτ, Κροατία
Split is so charming, romantic, and adventurous that the moments you shared here, can never forget!
Το Σπλιτ είναι τόσο γοητευτικό, ρομαντικό και γεμάτο περιπέτεια, που οι στιγμές που θα μοιραστείτε, εδώ δεν θα μπορούν να ξεχαστούν
ποτέ!  
Split historically known as Spalato (from Venetian: Spàlato) is the second-largest city of Croatia after the capital Zagreb, the largest city in Dalmatia and the largest city on the Croatian coast.
Το Σπλιτ, ιστορικά γνωστό ως Σπαλάτο (από το βενετσιάνικο: Spàlato) είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Κροατίας μετά την πρωτεύουσα Ζάγκρεμπ, η μεγαλύτερη πόλη της Δαλματίας και η μεγαλύτερη πόλη στις κροατικές ακτές.
Once you arrive in this city, you can already feel the authentic atmosphere that wins the hearts of everyone who sets foot there.
Μόλις φτάσετε στην πόλη, μπορείτε ήδη να νιώσετε την αυθεντική ατμόσφαιρα που κερδίζει τις καρδιές όλων, όσων πατούν το πόδι τους εδώ.
The city was founded as the Greek colony of Aspálathos (Greek: Ἀσπάλαθος) in the 3rd or 2nd century BCE on the coast of the Illyrian Dalmatae.
Η πόλη ιδρύθηκε ως η ελληνική αποικία της Ασπάλαθου ή Σπάλαθος τον 3ο ή 2ο αιώνα π.Χ. στις ακτές των Ιλλυρικών Δαλμάτων.
Marijana Rebic, Fatih Kutlu, Sema Kulapa Kutlu,Tina Eterovic Cubrilo & Philip & Popi Nicolaides ready to explore the magnificent city of Split.
Η Marijana Rebic, Fatih Kutlu, Sema Kulapa Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo, Φοίβος & Πόπη Νικολαΐδη έτοιμοι να εξερευνήσουν την υπέροχη πόλη του Σπλιτ.

It was believed that the name Split had been derived from Latin word for palace, marking the Diocletian's Palace. On ancient Roman map, Tabula Peutingeriana dating back to 4th century AD, however, location Spalato is visible, right next to much bigger and way more important Salona.
Για χρόνια, πίστευαν ότι το όνομα Σπλιτ προέρχεται από τη λατινική λέξη από το παλάτι, του Διοκλητιανού. Στον αρχαίο ρωμαϊκό χάρτη που χρονολογείται από τον 4ο αιώνα μ.Χ., όμως υπάρχει η τοποθεσία που ονομάζεται Σπαλάτο, ακριβώς δίπλα στα πολύ μεγαλύτερα και πολύ πιο σημαντικά τότε Σάλωνα.

Split is every historian’s dream city. Its rich history is displayed across the whole city, with numerous archaeological sites and buildings under UNESCO heritage protection.
Το Σπλιτ είναι η πόλη των ονείρων κάθε ιστορικού. Η πλούσια ιστορία του εκτίθεται σε ολόκληρη την πόλη, με πολλούς αρχαιολογικούς χώρους και κτίρια υπό την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO.
Marijana Rebic in Pirja Fountain, a remarkable symbolist fountain located on Marmontova street. It holds significant historical and artistic value. 
Η Marijana Rebic στο συντριβάνι Pirja, ένα αξιόλογο σιντριβάνι με συμβολισμούς και σημαντική ιστορική και καλλιτεχνική αξία, που βρίσκεται στην οδό Marmontova.

Natural beauty, culture and history, make Split an attractive destination. The number of tourists, that come Split is increasing every year, and they have a very good reason to do so.
Η φυσική ομορφιά, η κουλτούρα και η ιστορία κάνουν το Σπλιτ ελκυστικό προορισμό. Ο αριθμός των τουριστών, που έρχονται εδώ αυξάνεται κάθε χρόνο και φυσικά έχουν πολύ καλούς λόγους να το κάνουν.

Visitors flock from all over the world to see the Diocletian's ancient Roman palace, amble along its perfectly preserved Mediaeval streets, admire its dramatic views of the Adriatic Sea and immerse themselves in the archetypal Mediterranean atmosphere.
Επισκέπτες συρρέουν από όλο τον κόσμο για να δουν το Ρωμαϊκό ανάκτορο του αυτοκράτορα Διοκλητιανού, να περπατήσουν στους τέλεια διατηρημένους μεσαιωνικούς δρόμους, να θαυμάσουν τη δραματική θέα στην Αδριατική Θάλασσα και να βυθιστούν στην αρχέτυπη μεσογειακή ατμόσφαιρα.
Tina Eterovic Cubrilo, said that: the Ethnographic Museum, is is housed in a magnificent building.
Η Tina Eterovic Cubrilo, είπε ότι: το Εθνογραφικό Μουσείο στεγάζεται σε ένα υπέροχο κτίριο.
The old town hall in Split is a Gothic building from 1443 - the former seat of the city authorities, which currently houses the Ethnographic Museum. The town hall was built in the Diocletian's Palace, exactly in the place where originally the imperial bedrooms were.
Το παλιό δημαρχείο στο Σπλιτ είναι ένα γοτθικό κτήριο του 1443 - η πρώην έδρα των αρχών της πόλης, που σήμερα στεγάζει το Εθνογραφικό Μουσείο. Το δημαρχείο χτίστηκε στο παλάτι του Διοκλητιανού, ακριβώς στη θέση που αρχικά ήταν τα αυτοκρατορικά υπνοδωμάτια.
The Town Hall is one of the many historic buildings at the National Square which was first dated in the 13th century. Its creation was forced by the city's development beyond the original walls of Diocletian's Palace.
Το Δημαρχείο είναι ένα από τα πολλά ιστορικά κτίρια στην Εθνική Πλατεία η οποία χρονολογήθηκε για πρώτη φορά τον 13ο αιώνα. Η δημιουργία της ήταν συνέπεια της ανάπτυξης της πόλης πέρα από τα αρχικά τείχη του Παλατιού του Διοκλητιανού.
As you walk down the central aisle, it’s hard not to feel moved by the splendour and decorative beauty of the place.
Καθώς περπατάτε στον κεντρικό διάδρομο, είναι δύσκολο να μην συγκινηθείτε από τη μεγαλοπρέπεια και τη διακοσμητική ομορφιά του τόπου.
 
Split combines the old with the modern, it’s a modern city with a great history and important sites, and numerous options for shopping, dining and entertainment.
Το Σπλιτ συνδυάζει το παλιό με το μοντέρνο, είναι μία σύγχρονη πόλη με μεγάλη όμως ιστορία και σημαντικά αξιοθέατα, αλλά και πολλές επιλογές για ψώνια, φαγητό και διασκέδαση.
Split has many architectural styles depending of the different cultural reigns under which Split has been historically.
Το Σπλιτ έχει πολλά αρχιτεκτονικά στυλ ανάλογα με τις διαφορετικές πολιτιστικές κυριαρχίες κάτω από τις οποίες ήταν ιστορικά η πόλη.
A big open square surrounded on three sides by a neo-Renaissance structure in different shades of red built in the 19th century.
Μια μεγάλη ανοιχτή πλατεία που περιβάλλεται και στις τρεις πλευρές από κτίρια σε διαφορετικές αποχρώσεις του κόκκινου και νέο-αναγεννησιακής αρχιτεκτονικής, που χτίστηκε τον 19ο αιώνα.
Split’s attractiveness immediately captures your attention and is worthy of much more than a quick stop-over before visiting the nearby islands!
Η ελκυστικότητα του Σπλιτ τραβάει αμέσως την προσοχή σας και αξίζει πολύ περισσότερα από μια γρήγορη στάση πριν επισκεφτείτε τα κοντινά νησιά!
The National Theatre of Split, a gorgeous neo-baroque building built in 1893, one of the oldest surviving theatres in Dalmatia. The ballet, opera and concerts staged here are world class.
Το Εθνικό Θέατρο του Σπλιτ, ένα πανέμορφο νεομπαρόκ κτίριο που χτίστηκε το 1893, ένα από τα παλαιότερα σωζόμενα θέατρα στη Δαλματία. Το μπαλέτο, η όπερα και οι συναυλίες που διοργανώνονται εδώ είναι παγκόσμιας κλάσης.
The Split National Theater, is one of the old theaters in Croatia. The yellow building is very eye-catching, and a lot of people take pictures here. Marijana Rebic, Popi Nicolaides & Tina Eterovic Cubrilo having fun, just oustside the theater.
Το Εθνικό Θέατρο Σπλιτ, είναι ένα από τα αρχαία θέατρα στην Κροατία. Το κίτρινο κτίριο είναι πολύ εντυπωσιακό και πολλοί άνθρωποι βγάζουν φωτογραφίες εδώ. H Marijana Rebic, Πόπη Νικολαΐδου & Tina Eterovic Cubrilo περνούν ωραία, έξω από το θέατρο.

A beautiful building directly opposite the theater, with a yellowish color attracts attention.
Ένα όμορφο κτίριο ακριβώς απέναντι από το θέατρο, με κιτρινωπό χρώμα τραβά την προσοχή.

The palace and the old city of Spalato (now Split) which formed its surroundings were at times inhabited by a population as large as 8,000 to 10,000 people.
Το παλάτι και η παλιά πόλη Σπαλάτο (τώρα Σπλιτ) που αποτελούσαν τα περίχωρά του, κατοικούνταν κατά καιρούς από πληθυσμό 8.000 έως 10.000 ατόμων.
Split’s main attraction is without a doubt Diocletian’s Palace. The Diocletian’s palace makes the heart of the historic center of Split. Each year thousands of tourists flock the many halls of the palace, learning about the city’s rich history.
Το κύριο αξιοθέατο του Σπλιτ είναι χωρίς αμφιβολία το Παλάτι του Διοκλητιανού. Το παλάτι του Διοκλητιανού αποτελεί την καρδιά του ιστορικού κέντρου του Σπλιτ. Κάθε χρόνο χιλιάδες τουρίστες συρρέουν στις πολλές αίθουσες του παλατιού, μαθαίνοντας για την πλούσια ιστορία της πόλης.
The Roman Emperor Diocletian (ruled AD 284 to 305) in 293 began the construction of an opulent and heavily fortified palace fronting the sea, near his home town of Salona, selecting the site of Spálathos (or Spalatum in Latin).
Ο Ρωμαίος Αυτοκράτορας Διοκλητιανός (κυβέρνησε το 284 έως το 305 μ.Χ.) το 293 ξεκίνησε την κατασκευή ενός πολυτελούς και βαριά οχυρωμένου παλατιού μπροστά στη θάλασσα, κοντά στην πατρίδα του τα Σάλωνα, επιλέγοντας τη θέση Σπάλθος (ή Spalatum στα λατινικά).
Taking up a prime harborside position, the extraordinary complex of Diocletian's Palace is one of the most imposing ancient Roman structures in existence.
Καταλαμβάνοντας μια προνομιακή θέση δίπλα στο λιμάνι, το εξαιρετικό συγκρότημα του Παλατιού του Διοκλητιανού είναι ένα από τα πιο επιβλητικά αρχαία ρωμαϊκά κτίσματα που υπάρχουν.
Diocletian – the first Roman emperor to abdicate voluntarily from his throne– commissioned this magnificent palace to be completed in time for his retirement. It was built from lustrous white stone transported from the island of Brač, and construction lasted 10 years. Diocletian spared no expense, importing marble from Italy and Greece, and columns and 12 sphinxes from Egypt.
Ο Διοκλητιανός – ο πρώτος Ρωμαίος αυτοκράτορας που παραιτήθηκε οικειοθελώς – από τον θρόνο του, ανέθεσε αυτό το υπέροχο παλάτι να ολοκληρωθεί εγκαίρως για τη συνταξιοδότησή του. Ο Διοκλητιανός δεν σκέφτηκε τα έξοδα, εισάγοντας μάρμαρα από την Ιταλία και την Ελλάδα και κολώνες και 12 σφίγγες από την Αίγυπτο.
Aurelia Prisca (killed 315) was the Empress of Rome (286–305) as wife of Emperor Diocletian. When Diocletian retired to Spalatum in 305, Prisca stayed with her daughter, Galeria Valeria and son-in-law, Galerius in Thessalonica.
Η Αυρήλια Πρίσκα (δολοφονήθηκε το 315) ήταν η αυτοκράτειρα της Ρώμης (286–305) ως σύζυγος του αυτοκράτορα Διοκλητιανού. Όταν ο Διοκλητιανός αποσύρθηκε στο Σπαλάτουμ το 305, η Πρίσκα έμεινε με την κόρη της Γαλέρια Βαλέρια και τον γαμπρό της Γαλέριο στη Θεσσαλονίκη.

In 1979, the palace was listed as a UNESCO World Heritage site and is now one of the most famous tourist attractions in Croatia.
Το 1979, το παλάτι καταχωρήθηκε ως Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO και τώρα είναι ένα από τα πιο διάσημα τουριστικά αξιοθέατα στην Κροατία.
Split Cathedral is the only cathedral in the world which is located in 17 centuries-old Roman imperial Mausoleum. Therefore, some consider it to be the oldest cathedral in the world.
Ο καθεδρικός ναός του Σπλιτ είναι ο μοναδικός καθεδρικός ναός στον κόσμο που βρίσκεται στο ρωμαϊκό αυτοκρατορικό μαυσωλείο 17 αιώνων. Ως εκ τούτου, ορισμένοι θεωρούν ότι είναι ο παλαιότερος καθεδρικός ναός στον κόσμο.
In 1100, the bell tower which became the main symbol of the city was constructed and dedicated to Saint Domnius, by then regarded as the patron saint of the city.
Το 1100 κατασκευάστηκε το καμπαναριό που έγινε το κύριο σύμβολο της πόλης και αφιερώθηκε στον Άγιο Δόμνιο, που τότε θεωρούνταν προστάτης της πόλης.
 
Marijana Rebic, recommended to visit the interesting Museum of the City of Split within the Diocletian Palace.
Η Marijana Rebic, πρότεινε, να επισκεφθούμε το ενδιαφέρον Μουσείο της Πόλης του Σπλιτ στο Παλάτι του Διοκλητιανού.

Diocletian’s Palace is the unmissable sight of Split! It’s an integral part of the old town where you will find and an atmosphere unlike anything else.
Το Παλάτι του Διοκλητιανού είναι το αξιοθέατο του Σπλιτ που δεν πρέπει να χάσετε! Είναι αναπόσπαστο μέρος της παλιάς πόλης όπου θα βρείτε και μια ατμόσφαιρα που δεν μοιάζει με πουθενά αλλού.
Sit on a seat with red cushions and experience the very special atmosphere created by the environment and the hundreds of tourists – a waiter will come to take your drinks order!
Καθίστε σε ένα κάθισμα με κόκκινα μαξιλάρια και ζήστε την ιδιαίτερα ξεχωριστή ατμόσφαιρα από το περιβάλλον με τους εκατοντάδες τουρίστες που δημιουργείται – ένας σερβιτόρος θα έρθει για να παραγγείλετε τα ποτά σας!
Tina Eterovic Cubrilo, exploring the palace which consists a part of the old city with its labyrinthine, cobblestone streets, arches, steep staircases, houses stacked upon each other and the shops at every corner.
Η Tina Eterovic Cubrilo, εξερευνώντας το παλάτι που αποτελεί μέρος της παλιάς πόλης με τα δαιδαλώδη, πλακόστρωτα δρομάκια, τις καμάρες, τις απότομες σκάλες, τα σπίτια στοιβαγμένα το ένα πάνω στο άλλο και τα καταστήματα σε κάθε γωνιά.

A wonderful cobbled city of culture, gorgeous Roman architecture and plenty of cool things to do.
Μια υπέροχη λιθόστρωτη πόλη πολιτισμού, πανέμορφη ρωμαϊκή αρχιτεκτονική και πολλά ωραία πράγματα που μπορείτε να κάνετε.
Sleep inside the walls of the Diocletian palace, dine in restaurants built by the Romans - Split is a living city where ancient charm meets modern comfort...
Κοιμηθείτε μέσα στα τείχη του παλατιού του Διοκλητιανού, δειπνήστε σε εστιατόρια που έχτισαν οι Ρωμαίοι - Το Σπλιτ είναι μια ζωντανή πόλη όπου η αρχαία γοητεία συναντά τη σύγχρονη άνεση...
Present day life within the palace walls. There are buildings within the palace boundaries, home to about 3000 people. The narrow streets hide passageways and courtyards – some deserted and eerie, others thumping with bars, cafes and shops.Η σημερινή ζωή μέσα στα τείχη του παλατιού. 
Υπάρχουν κτίρια εντός των ορίων του παλατιού, όπου ζουν περίπου 3000 άνθρωποι. Τα στενά δρομάκια κρύβουν περάσματα και αυλές –μερικά έρημα και απόκοσμα, άλλα με μπαρ, καφετέριες και καταστήματα.It is known as the 'living museum' – not only is it attractive to look at, but you can also shop, eat, drink and stay inside the palace as there are shops, boutique hotels and apartments.
Είναι γνωστό ως το «ζωντανό μουσείο» – όχι μόνο είναι ελκυστικό για να το δείτε, αλλά μπορείτε επίσης να ψωνίσετε, να φάτε να πιείτε και να μείνετε μέσα στο παλάτι αφού υπάρχουν καταστήματα, ξενοδοχεία και διαμερίσματα.
Hotel Vestibul is located in the heart of the Diocletian palace, between the emperor’s chambers and the emperor’s square “Peristile”, a place which used to be reserved only for the gods! So, for those who want to sleep imperially, they have the opportunity to live out their fantasy...
Το ξενοδοχείο Vestibul βρίσκεται στην καρδιά του ανακτόρου του Διοκλητιανού, ανάμεσα στις αίθουσες του αυτοκράτορα και την πλατεία του αυτοκράτορα «Περιστύλιο», ένα μέρος που προοριζόταν μόνο για τους θεούς! Έτσι, για όσους θέλουν να κοιμηθούν αυτοκρατορικά, έχουν την ευκαιρία να ζήσουν τη φαντασίωση τους...

Between yesterday and today, the city lives in modern pace without losing its historic character.
Ανάμεσα στο χθες και το σήμερα, η πόλη ζει σε μοντέρνους ρυθμούς, χωρίς να χάνει τον ιστορικό της χαρακτήρα.

A great and unforgettable experience for Tina Eterovic Cubrilo, Popi Nicolaides, Marijana Rebic, Fatih Kutlu, Sema Kulapa Kutlu, with the acquaintance of this important and unique historical site.
Μεγάλη και αξέχαστη εμπειρία για την Tina Eterovic Cubrilo, Πόπη Νικολαΐδου, Marijana Rebic, Fatih Kutlu και Sema Kulapa Kutlu, η γνωριμία με αυτόν τον σπουδαίο και μοναδικό ιστορικό χώρο.
The most unassuming of the gates to Diocletian's Palace, this humble entrance once opened straight from the water into the basement, enabling goods to be unloaded directly from ships and stored here.
Η πιο ανεπιτήδευτη από τις πύλες του Παλατιού του Διοκλητιανού, είναι η ταπεινή είσοδος, που κάποτε άνοιγε από τη μεριά της θάλασσας στο υπόγειο, επιτρέποντας την εκφόρτωση των εμπορευμάτων απευθείας από τα πλοία και την αποθήκευση τους εδώ.
Sema Kulapa Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo, Fatih Kutlu, Marijana Rebic & Popi Nicolaides outside the Golden Gate of the Palace, which was the biggest and grandest of the city gates.
Η Sema Kulapa Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo, Fatih Kutlu, Marijana Rebic & Πόπη Νικολαΐδου έξω από τη Χρυσή Πύλη του Παλατιού, που ήταν η μεγαλύτερη και η 
μεγαλοπρεπέστερη από τις πύλες της πόλης.
Each wall has a gate at its center that's named after a metal: the elaborate northern Golden Gate, the southern Bronze Gate, the eastern Silver Gate and the western Iron Gate.
Κάθε τοίχος έχει μια πύλη στο κέντρο του, που έχει το όνομά της από ένα μέταλλο: την περίτεχνη βόρεια Χρυσή Πύλη, τη νότια Χάλκινη Πύλη, την ανατολική Ασημένια Πύλη και τη δυτική Σιδερένια Πύλη.
Built as a combined imperial residence, military fortress and fortified town, the palace's original structure has been added to continuously over the millennia, the alterations increasing the allure of this fascinating site.
Χτισμένο ως συνδυασμένη αυτοκρατορική κατοικία, στρατιωτικό φρούριο και οχυρωμένη πόλη, στην αρχική δομή του παλατιού κατά τη διάρκεια των χιλιετιών, γίνονταν συνεχώς προσθέσεις και αλλαγές, αυξάνοντας τη γοητεία αυτού του συναρπαστικού χτίσματος.
The biggest and grandest of the city gates, this was the main processional entrance into Diocletian's Palace.
Η μεγαλύτερη και μεγαλοπρεπέστερη από τις πύλες της πόλης, ήταν η κύρια πομπική είσοδος στο παλάτι του Διοκλητιανού.
Every year hundreds of thousands of visitors from every corner of the world come to admire the magnificent city.
Κάθε χρόνο εκατοντάδες χιλιάδες επισκέπτες από κάθε γωνιά του κόσμου έρχονται για να θαυμάσουν την υπέροχη αυτή πόλη.
Statue of Gregory of Nin, was a Croatian bishop from the Medieval times (10th century). At that time, Catholic masses were supposed to be delivered in Latin but he strongly opposed this idea, advocating that local language should be used instead. As a result, he is recognised as a Croatian national hero.
Άγαλμα του Γρηγορίου του Νιν, ήταν Κροάτης επίσκοπος από τους Μεσαιωνικούς χρόνους (10ος αιώνας). Εκείνη την εποχή, οι καθολικές λειτουργίες έπρεπε να χρησιμοποιούν στα λατινικά, αλλά αντιτάχθηκε σθεναρά σε αυτήν την ιδέα, υποστηρίζοντας ότι θα έπρεπε να χρησιμοποιείται η τοπική γλώσσα. Ως αποτέλεσμα, αναγνωρίζεται ως εθνικός ήρωας της Κροατίας.
The statue was built in 1929 to commemorate the 1000th year since Gregory of Nin use of the Croatian language in religion. The statue is located in the grounds of the beautiful Diocletian Palace.
Το άγαλμα χτίστηκε το 1929 για τον εορτασμό των 1000 χρόνων από τότε που ο Γρηγόριος του Νιν χρησιμοποίησε την κροατική γλώσσα στη θρησκεία. Το άγαλμα βρίσκεται στους χώρους του όμορφου Παλατιού του Διοκλητιανού.
The statue that is meant to give people good luck. Apparently touching the big toe of Gregory of Nin, is supposed to bring good luck.
Το άγαλμα που έχει σκοπό να δώσει στους ανθρώπους καλή τύχη. Προφανώς αγγίζοντας το μεγάλο δάχτυλο του ποδιού του Γρηγορίου του Νιν, υποτίθεται ότι θα φέρει καλή τύχη.

Riva is the focal point of tourist activity in Split and is a landmark location.
Η Ρίβα είναι το επίκεντρο της τουριστικής δραστηριότητας στο Σπλιτ και είναι ένα σημείο αναφοράς της πόλης.
Marijana Rebic (left) & Sema Kulapa Kutlu, having fun and spends happy moments in the busy streets of the city.
Η Marijana Rebic (left) & Sema Kulapa Kutlu, διασκεδάζουν και περνούν ευχάριστες στιγμές στους πολυσύχναστους δρόμους της πόλης.
Feel the laid-back and friendly vibe of the residents of Split and see how it has become one of the favorite destinations in the Mediterranean.
Νιώστε τη χαλαρή και φιλική ατμόσφαιρα των κατοίκων του Σπλιτ και δείτε πώς έχει γίνει ένας από τους αγαπημένους προορισμούς στη Μεσόγειο.
Riva is the perfect place to sit by the waterside and enjoy the golden hues of autumn. The local food, wine and or coffee are all delicious. Marijana Rebic, Sema Kulapa Kutlu, Fatih Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo & Popi Nicolaides, enjoy moments of relaxation on the famous sea front.
Η Ρίβα είναι το τέλειο μέρος για να καθίσετε δίπλα στην ακτή και να απολαύσετε τις χρυσές αποχρώσεις του φθινοπώρου. Η τοπική κουζίνα, το κρασί ή ο καφές, είναι όλα νόστιμα. Marijana Rebic, Sema Kulapa Kutlu, Fatih Kutlu, Tina Eterovic Cubrilo & Πόπη Νικολαΐδου, απολαμβάνουν στιγμές χαλάρωσης στο φημισμένο παραλιακό μέτωπο.
A trip to Split in 2008 filled with unforgettable memories.
Ένα ταξίδι στο Σπλιτ το 2008 γεμάτο με αξέχαστες αναμνήσεις.

No comments: