Greece travel secrets
Ταξιδιωτικά μυστικά της Ελλάδας - Βρύσες - Κρήτη
Vrises, Crete: A green, cool oasis at the foot of the White Mountains.
Βρύσες Κρήτης: Mία πράσινη, δροσερή όαση στους πρόποδες των Λευκών Ορέων.
Vrises is a village in Crete, Greece, also is the capital in the municipality of Apokoronas.Οι Βρύσες είναι χωριό στην Κρήτη και είναι η πρωτεύουσα του δήμου, του Αποκόρωνα. Vrises, is a traditional rural village in the south of the Apokoronas Peninsula, situated on the foot of the White Mountains (“Lefka Ori”) of Crete.
Οι Βρύσες Κρήτης είναι ένα παραδοσιακό αγροτικό χωριό στο νότιο τμήμα της χερσονήσου του Αποκόρωνα, στους πρόποδες των Λευκών Ορέων. Vrises, Crete is situated in a fertile green valley with plenty of running water, many trees and rich vegetation.
Το χωριό Βρύσες βρίσκεται σε μία γόνιμη κοιλάδα με άφθονα νερά, πολλά δέντρα και πλούσια βλάστηση. Its population stands at 635 and its residents engage in farming and agriculture, cultivating olive groves, vineyards, some citrus fruits and potatoes.
Οι κάτοικοι ανέρχονται στους 635 και ασχολούνται με την κτηνοτροφία και τη γεωργία, καλλιεργώντας ελιές, αμπέλια, λίγα εσπεριδοειδή και πατάτες. Hooked as it is on the north slope of Mount Kavalaras, it is literally hidden in the green space with an open horizon, and is the permanent guard of the whole area.
Γαντζωμένο καθώς είναι στη βόρεια πλαγιά του βουνού Καβαλαρά, είναι κυριολεκτικά κρυμμένο μέσα στον πράσινο χώρο με ανοικτό ορίζοντα και αποτελεί το μόνιμο φύλακα όλης της περιοχής.
It is now a popular tourist destination that has maintained its Cretan character.
Επιπλέον, οι Βρύσες είναι συγκοινωνιακός κόμβος ανατολικής και δυτικής Κρήτης και της επαρχίας Σφακίων. The designation of the village, which means water fountains, is obviously related to the fact that there were many of the in the region during the past.
Η ονομασία του χωριού, που σημαίνει βρύσες, σχετίζεται προφανώς με το γεγονός ότι υπήρχαν πολλές από αυτές στην περιοχή κατά το παρελθόν. The name of the village is due to the morphology of the soil, as there are a lot of taps, springs and running waters.
Η ονομασία του χωριού οφείλεται στη μορφολογία του εδάφους του, στην ύπαρξη δηλαδή πολλών βρυσών, πηγών - τρεχούμενων νερών. The village is built in the center of a valley, on the banks of Vrisiano and Boutaka rivers flowing between Emprosnero and Vafe villages.
Το χωριό είναι κτισμένο στο κέντρο της ομώνυμης κοιλάδας, στις όχθες του Βρυσιανού ποταμού και του Μπούτακα που ρέει ανάμεσα στα χωριά Εμπρόσνερο και Βαφέ. Vrises is a lovely village with running springs and lush greenery that consists mostly of plane trees, the kind of trees that need a lot of water to grow up.
Οι Βρύσες είναι ένα όμορφο χωριό με πηγές και πλούσια βλάστηση, που αποτελείται κυρίως από πλατάνια, τα δέντρα που χρειάζονται πολύ νερό για να αναπτυχθούν. The magnificent location in which the village is built, the abundant waters sprouting from the springs and its small rivers make for one of the most beautiful villages of Apokoronas.
Η μαγευτική τοποθεσία που είναι κτισμένο το χωριό, τα άφθονα νερά του, οι πηγές και τα ποταμάκια του κάνουν τις Βρύσες ένα από τα ωραιότερα χωριά του Αποκόρωνα.
Gregoris Maliotis found the village very attractive, and full of character.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης βρήκε το χωριό πολύ ελκυστικό και γεμάτο χαρακτήρα.
The village of Vrysses Merambelos is one of the most heroic and enchanting villages of MerambelosΤο χωριό Βρύσες Μεραμπέλου είναι από τα ηρωικότερα και μαγευτικότερα χωριά της Επαρχίας Μεραμπέλου.
Vrises, Crete – a place with a remarkable history.
Βρύσες Κρήτης – ένας τόπος με αξιοσημείωτη ιστορία.
Lygia Malioti and Popi Nicolaides look happy to be here, after they discovered how pleasant the village is to wander around.Η Λυγία Μαλιώτη και Πόπη Νικολαΐδου φαίνονται χαρούμενες που είναι εδώ, αφού ανακάλυψαν πόσο ευχάριστο είναι το χωριό για να περιπλανηθούν. Manousos Koundouros (1860 - 1933), a great leader and political figure in Crete, inspired the idea of the complete autonomy of Crete, organizer in the Cretan Revolution (1895-1898).
Ο Μανούσος Κούνδουρος (1860 – 1933) μεγάλη ηγετική και πολιτική μορφή της Κρήτης, εμπνευστής της ιδέας της πλήρους αυτονόμησης της Κρήτης, ηγέτης και οργανωτής στην Κρητική Επανάσταση (1895-1898).
From early June 1941 many resistance organisations were formed across Crete, including "the first resistance organization in the Occupied Europe of AEKA by Andreas Polenda".
Από τις αρχές Ιουνίου του 1941 σχηματίστηκαν πολλές οργανώσεις αντίστασης σε ολόκληρη την Κρήτη, συμπεριλαμβανομένου του «πρώτου οργανισμού αντίστασης στην Κατεχόμενη Ευρώπη του ΑΕΚΑ από τον Ανδρέα Πολέντα».
Από τις αρχές Ιουνίου του 1941 σχηματίστηκαν πολλές οργανώσεις αντίστασης σε ολόκληρη την Κρήτη, συμπεριλαμβανομένου του «πρώτου οργανισμού αντίστασης στην Κατεχόμενη Ευρώπη του ΑΕΚΑ από τον Ανδρέα Πολέντα».
Joseph Lekanidis was a lawer and great chieftain of Crete who acted in the Cretan Revolution (1895-1898).
Ο Ιωσήφ Λεκανίδης ήταν νομικός και σπουδαίος οπλαρχηγός της Κρήτης που έδρασε στην Κρητική Επανάσταση (1895-1898).
Ο Ιωσήφ Λεκανίδης ήταν νομικός και σπουδαίος οπλαρχηγός της Κρήτης που έδρασε στην Κρητική Επανάσταση (1895-1898).
On August 7th, 1867, an important battle of the revolutionary forces against the Turks was made in Vryses.
Στις 7 Αυγούστου του 1867 έγινε σημαντική μάχη των επαναστατικών δυνάμεων κατά των Τούρκων, που πέρασε στην ιστορία ως μάχη των Βρυσών.
Η Λυγία Μαλιώτη και Πόπη Νικολαΐδου στο κατάλευκο, μαρμάρινο, επιβλητικό μνημείο, που βρίσκεται στην πλατεία των Βρυσών. An eternal symbol of the virtues and ideas that prompted the members of the Confessional Commission (most members from Apokoronas) to lead the Cretan people on the road to freedom.
Αιώνιο σύμβολο των αρετών και των ιδεών που ώθησαν τα μέλη της Μεταπολιτευτικής Επιτροπής (απ’ τον Αποκόρωνα τα περισσότερα) να ηγηθούν του κρητικού λαού στον δρόμο προς την ελευθερία είναι το από λευκό πεντελικό μάρμαρο επιβλητικό μνημείο, που βρίσκεται στην πλατεία των Βρυσών.
Throughout Crete, we will see statues, busts and monuments, which they remind of the national struggles of the Cretan people for freedom.
Σε όλη την Κρήτη θα δούμε αγάλματα, προτομές και μνημεία, που θυμίζουν τους εθνικούς αγώνες του Κρητικού λαού για ελευθερία.
The unveiling of the monument was made on May 2nd, 1954 by Prince George, with the presence of all the surviving of the Cretan fighters.
Τα αποκαλυπτήρια του μνημείου έγιναν στις 2 Μαΐου 1954 από τον πρίγκιπα Γεώργιο, παρόντων όλων των επιζώντων τότε παλαιών αγωνιστών των Κρητικών Αγώνων. An expression of gratitude and admiration to the anonymous Cretan revolutionary who set the stage to demand the autonomy of the island first and its union with mother Greece.
Μία έκφραση ευγνωμοσύνης και θαυμασμού, στον ανώνυμο Κρητικό επαναστάτη που όρθωσε το ανάστημά του για να ζητήσει την αυτονομία του νησιού κατ’ αρχάς και την ένωσή του με τη μητέρα Ελλάδα. The village was devastated by the bombings during the Battle of Crete, which paid a high price, for their participation in the resistance against the German Nazis.
Το χωριό ισοπεδώθηκε από τους βομβαρδισμούς κατά τη διάρκεια της Μάχης της Κρήτης, που πλήρωσαν βαρύ τίμημα, για τη συμμετοχή τους στην αντίσταση κατά των Γερμανών Ναζί.
Τα ψηλά δέντρα του χωριού, οι πηγές και ο ποταμός Βρυσανός, προσφέρουν όλα μαζί δροσιά, ακόμη και τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού.
Η Λυγία Μαλιώτη φαίνεται χαλαρή και χαρούμενη, που ανακαλύπτει το όμορφο χωριό των Βρυσών, στην Κρήτη. At the beautiful square of Vrises, visitors have the chance not only to find two traditional coffee shops that can also offer you traditional meze, but also to see the church of St. Nicholas, built before 1900.
Στην όμορφη πλατεία των Βρυσών, οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία όχι μόνο να βρουν δύο παραδοσιακά καφενεία, που προσφέρουν παραδοσιακούς μεζέδες, αλλά και να δουν την εκκλησία του Αγίου Νικολάου που χτίστηκε πριν από το 1900. Vrises is famous for its taverns-cafeterias next to the running water and for the dairy products.
Οι Βρύσες φημίζονται για τις ταβέρνες-καφετέριες δίπλα στο τρεχούμενο νερό και για τα γαλακτοκομικά προϊόντα.
"Which honey to buy?", "Which honey is best?", "Is local honey better?" - These are probably the questions from Lygia Malioti who has just discovered honey and wants to know which bottle of honey to buy.
«Ποιο μέλι να αγοράσω;», «Ποιο μέλι είναι καλύτερο;», «Το τοπικό μέλι είναι άραγε καλύτερο;» - Αυτά είναι ίσως τα ερωτήματα της Λυγίας Μαλιώτη, που προσπαθεί, να αποφασίσει ποιο μέλι να αγοράσει. The best place to enjoy the cool summer shade of the village is the central square of Vrises, where you can sit by the river, under the large, centuries-old plane trees and experience the magnificent “natural air conditioning”, for which Vrises is known for!
Το καλύτερο μέρος για να νοιώσετε τη δροσερή σκιά είναι η κεντρική πλατεία του χωριού, όπου μπορείτε να καθίσετε πλάι στο ποτάμι κάτω από τα γέρικα πλατάνια και να απολαύσετε τον “φυσικό κλιματισμό” για τον οποίο είναι διάσημη η περιοχή! In the taverns of the village you can enjoy the local goat cheese and yoghurt, well-known all over Crete Island, with their characteristic taste.
Στις ταβέρνες του χωριού μπορείτε, να απολαύσετε το τοπικό κατσικίσιο τυρί και γιαούρτι, γνωστά σε όλη την Κρήτη για τη χαρακτηριστική τους γεύση. Apart from the cool shade, Vrises, Crete, is also known for another reason: its excellent dairy produce which Popi Nicolaides & Lygia Malioti are ready to taste.
Εκτός, όμως, από τη δροσιά, οι Βρύσες είναι γνωστές και για έναν άλλο λόγο: για τα εξαιρετικά γαλακτοκομικά τους προϊόντα, που η Πόπη Νικολαΐδου & Λυγία Μαλιώτη είναι έτοιμες, να δοκιμάσουν. Vrises is also one of the best places to try one of the landmarks of West Crete cuisine: the traditional Sfakian pies, which are pancakes with cheese and honey.
Οι Βρύσες είναι επίσης ένα από τα καλύτερα μέρη για να δοκιμάσετε ένα από τα χαρακτηριστικά πιάτα της κουζίνας της Δυτικής Κρήτης: τις παραδοσιακές Σφακιανές πίττες με τυρί και μέλι. Popi & Phivos Nicolaides, Lygia & Gregoris Maliotis ready for the Cretan pies... First impressions are everything, but lasting impressions are more important!
Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης έτοιμοι για τις Κρητικές πίττες... Οι πρώτες εντυπώσεις είναι τα πάντα, αλλά οι εντυπώσεις που έχουν διάρκεια είναι πιο σημαντικές!
Στις 7 Αυγούστου του 1867 έγινε σημαντική μάχη των επαναστατικών δυνάμεων κατά των Τούρκων, που πέρασε στην ιστορία ως μάχη των Βρυσών.
The Memorial of the Confessional Commission in Vrises, Crete, Greece.
Το μνημείο της Μεταπολιτευτικής Επιτροπής στις Βρύσες, της Κρήτης.
Lygia Malioti and Popi Nicolaides at the white marble imposing monument, located in Vrises Square.Η Λυγία Μαλιώτη και Πόπη Νικολαΐδου στο κατάλευκο, μαρμάρινο, επιβλητικό μνημείο, που βρίσκεται στην πλατεία των Βρυσών. An eternal symbol of the virtues and ideas that prompted the members of the Confessional Commission (most members from Apokoronas) to lead the Cretan people on the road to freedom.
Αιώνιο σύμβολο των αρετών και των ιδεών που ώθησαν τα μέλη της Μεταπολιτευτικής Επιτροπής (απ’ τον Αποκόρωνα τα περισσότερα) να ηγηθούν του κρητικού λαού στον δρόμο προς την ελευθερία είναι το από λευκό πεντελικό μάρμαρο επιβλητικό μνημείο, που βρίσκεται στην πλατεία των Βρυσών.
Throughout Crete, we will see statues, busts and monuments, which they remind of the national struggles of the Cretan people for freedom.
Σε όλη την Κρήτη θα δούμε αγάλματα, προτομές και μνημεία, που θυμίζουν τους εθνικούς αγώνες του Κρητικού λαού για ελευθερία.
The unveiling of the monument was made on May 2nd, 1954 by Prince George, with the presence of all the surviving of the Cretan fighters.
Τα αποκαλυπτήρια του μνημείου έγιναν στις 2 Μαΐου 1954 από τον πρίγκιπα Γεώργιο, παρόντων όλων των επιζώντων τότε παλαιών αγωνιστών των Κρητικών Αγώνων. An expression of gratitude and admiration to the anonymous Cretan revolutionary who set the stage to demand the autonomy of the island first and its union with mother Greece.
Μία έκφραση ευγνωμοσύνης και θαυμασμού, στον ανώνυμο Κρητικό επαναστάτη που όρθωσε το ανάστημά του για να ζητήσει την αυτονομία του νησιού κατ’ αρχάς και την ένωσή του με τη μητέρα Ελλάδα. The village was devastated by the bombings during the Battle of Crete, which paid a high price, for their participation in the resistance against the German Nazis.
Το χωριό ισοπεδώθηκε από τους βομβαρδισμούς κατά τη διάρκεια της Μάχης της Κρήτης, που πλήρωσαν βαρύ τίμημα, για τη συμμετοχή τους στην αντίσταση κατά των Γερμανών Ναζί.
Rich history, amazing culture and old tradition.
Πλούσια ιστορία, καταπληκτική παράδοση και παλιά ήθη και έθιμα.
The tall trees of the village, the water springs and Vrissanos River, all together make Vrises a very cool place, even in the hottest summer days in Crete. Τα ψηλά δέντρα του χωριού, οι πηγές και ο ποταμός Βρυσανός, προσφέρουν όλα μαζί δροσιά, ακόμη και τις πιο ζεστές μέρες του καλοκαιριού.
Vrises, Crete – As green as it gets.
Βρύσες Κρήτης – το περισσότερο πράσινο που θα βρείτε στην Κρήτη.
Lygia Maliotis looking relaxed and happy by discovering the beautiful village of Vrises, Crete.Η Λυγία Μαλιώτη φαίνεται χαλαρή και χαρούμενη, που ανακαλύπτει το όμορφο χωριό των Βρυσών, στην Κρήτη. At the beautiful square of Vrises, visitors have the chance not only to find two traditional coffee shops that can also offer you traditional meze, but also to see the church of St. Nicholas, built before 1900.
Στην όμορφη πλατεία των Βρυσών, οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία όχι μόνο να βρουν δύο παραδοσιακά καφενεία, που προσφέρουν παραδοσιακούς μεζέδες, αλλά και να δουν την εκκλησία του Αγίου Νικολάου που χτίστηκε πριν από το 1900. Vrises is famous for its taverns-cafeterias next to the running water and for the dairy products.
Οι Βρύσες φημίζονται για τις ταβέρνες-καφετέριες δίπλα στο τρεχούμενο νερό και για τα γαλακτοκομικά προϊόντα.
«Ποιο μέλι να αγοράσω;», «Ποιο μέλι είναι καλύτερο;», «Το τοπικό μέλι είναι άραγε καλύτερο;» - Αυτά είναι ίσως τα ερωτήματα της Λυγίας Μαλιώτη, που προσπαθεί, να αποφασίσει ποιο μέλι να αγοράσει. The best place to enjoy the cool summer shade of the village is the central square of Vrises, where you can sit by the river, under the large, centuries-old plane trees and experience the magnificent “natural air conditioning”, for which Vrises is known for!
Το καλύτερο μέρος για να νοιώσετε τη δροσερή σκιά είναι η κεντρική πλατεία του χωριού, όπου μπορείτε να καθίσετε πλάι στο ποτάμι κάτω από τα γέρικα πλατάνια και να απολαύσετε τον “φυσικό κλιματισμό” για τον οποίο είναι διάσημη η περιοχή! In the taverns of the village you can enjoy the local goat cheese and yoghurt, well-known all over Crete Island, with their characteristic taste.
Στις ταβέρνες του χωριού μπορείτε, να απολαύσετε το τοπικό κατσικίσιο τυρί και γιαούρτι, γνωστά σε όλη την Κρήτη για τη χαρακτηριστική τους γεύση. Apart from the cool shade, Vrises, Crete, is also known for another reason: its excellent dairy produce which Popi Nicolaides & Lygia Malioti are ready to taste.
Εκτός, όμως, από τη δροσιά, οι Βρύσες είναι γνωστές και για έναν άλλο λόγο: για τα εξαιρετικά γαλακτοκομικά τους προϊόντα, που η Πόπη Νικολαΐδου & Λυγία Μαλιώτη είναι έτοιμες, να δοκιμάσουν. Vrises is also one of the best places to try one of the landmarks of West Crete cuisine: the traditional Sfakian pies, which are pancakes with cheese and honey.
Οι Βρύσες είναι επίσης ένα από τα καλύτερα μέρη για να δοκιμάσετε ένα από τα χαρακτηριστικά πιάτα της κουζίνας της Δυτικής Κρήτης: τις παραδοσιακές Σφακιανές πίττες με τυρί και μέλι. Popi & Phivos Nicolaides, Lygia & Gregoris Maliotis ready for the Cretan pies... First impressions are everything, but lasting impressions are more important!
Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης έτοιμοι για τις Κρητικές πίττες... Οι πρώτες εντυπώσεις είναι τα πάντα, αλλά οι εντυπώσεις που έχουν διάρκεια είναι πιο σημαντικές!
No comments:
Post a Comment