Monday, June 6, 2022

A beautiful French wedding ceremony in Brittany, France in 2022

Sophie and Frédéric’s wedding
Ο γάμος της Σόφης και του Φρέντερικ
The handsome groom Frédéric and the gorgeous bride Sophie as a new couple which have just married, ready to make an unforgettable wedding party.
O ωραίος γαμπρός Φρέντερικ και η πανέμορφη νύφη Σόφη, ως νέο ζευγάρι που μόλις παντρεύτηκε, έτοιμοι να κάνουν ένα αξέχαστο γαμήλιο πάρτι. 
Vertou is a commune and a suburb of the Nantes, and was a historical town of Brittany. Today, Vertou is a component of the Nantes Métropole.
Το Βερτού είναι μια κοινότητα και προάστιο της Νάντης και ήταν μια ιστορική πόλη της Βρετάνης. Σήμερα, το Βερτού αποτελεί μέρος της Μητρόπολης της Νάντης.
The weeding's Church is situated in Vertou not far from Nantes, a residential area at the very beginning of the vineyards of the Muscadet, well known wine to accompany seafoods.
Η εκκλησία που έγινε ο γάμος βρίσκεται στο Βερτού κοντά στη Νάντη, μια κατοικημένη περιοχή στην αρχή των αμπελώνων του Μοσχάτου, γνωστού κρασιού που συνοδεύει τα θαλασσινά.
The weeding's party took place in Château de la Pigossiere in Vertou. This wonderful castle and park with centenary enormous trees.
Το πάρτι του γάμου έγινε στο Château de la Pigossiere στο Βερτού. Αυτό το υπέροχο κάστρο και πάρκο με τα αιωνόβια τεράστια δέντρα.
This wedding was particularly tender as the couple is so darling – they are huge romantics too and everything about their wedding was sweet and personal.
Αυτός ο γάμος ήταν ιδιαίτερα τρυφερός καθώς το ζευγάρι είναι τόσο αγαπημένο - είναι επίσης πολύ ρομαντικοί και τα πάντα, σχετικά με τον γάμο τους ήταν όμορφα και προσωπικά.
Sophi with her mother Anne Marie Nicolaïdès in unique moments of joy and happiness.
Η Σόφη με τη μητέρα της Άννη Μαρί Νικολαΐδη σε μοναδικές στιγμές χαράς και ευτυχίας.
Gorgeous Emma Nicolaïdès left and gorgeous Clara right with their grand-mother Anne Marie Nicolaïdès in the middle feeling so happy.
Η πανέμορφη μικρή Έμμα Νικολαΐδης αριστερά και η πανέμορφη Κλάρα δεξιά με τη γιαγιά τους Άννη Μαρί Νικολαΐδη, αισθάνονται τόσο ευτυχισμένες. 
Happy wedding day. It's all in the details, creating unique memories for couples and their families to treasure forever.
Ευτυχισμένη μέρα του γάμου. Όλα είναι στις λεπτομέρειες, δημιουργώντας μοναδικές αναμνήσεις για τα ζευγάρια και τις οικογένειές τους για πάντα.
Pascal Nicolaïdès was very touched because his daughter’s wedding was full of personal touches. In France it is traditional for the father of the bride to give his daughter away to the man she is going to marry. This custom is old, dating back to the Roman Empire, and was used to ensure the future husband was a worthy suitor. If the bride’s parents are not happy with the groom, they could take the bride back and offer her to another man.
Ο Πασκάλ Νικολαΐδης ήταν πολύ συγκινημένος γιατί ο γάμος της κόρης του ήταν γεμάτος προσωπικές πινελιές. Στη Γαλλία είναι παράδοση ο πατέρας της νύφης να δίνει την κόρη του στον άντρα που πρόκειται να παντρευτεί. Αυτό το έθιμο είναι παλιό, χρονολογείται από τη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία και χρησιμοποιήθηκε για να εξασφαλίσει ότι ο μελλοντικός σύζυγος ήταν άξιος μνηστήρας. Εάν οι γονείς της νύφης δεν είναι ευχαριστημένοι με τον γαμπρό, θα μπορούσαν να πάρουν τη νύφη πίσω και να την προσφέρουν σε άλλον άντρα.
Beautiful Sophie, celebrating one of the most important days of her life. Next to her, her cute daughter Clara.
Η όμορφη Σόφη γιορτάζει σήμερα μια από τις πιο σημαντικές ημέρες της ζωής της. Δίπλα της η χαριτωμένη κόρη της Κλάρα.

The custom of the wedding cake. What differs in a traditional French wedding is the large cone-shaped wedding cake, filled with caramel and cream. The croquembouche has been the traditional French wedding cake since the 1600s.
Η συνήθεια της γαμήλιας τούρτας. Αυτό που διαφέρει σε ένα παραδοσιακό γαλλικό γάμο, είναι η γαμήλια τούρτα που έχει το σχήμα μεγάλου κώνου, γεμισμένου με καραμέλα και κρέμα. Το Κροκουμπούτσε είναι η παραδοσιακή γαλλική γαμήλια τούρτα από το 1600.
In Brittany, the wedding party and the bride and groom drink from a glass of brandy poured over a piece of white bread, symbolic of the beginning of the “toasting” custom. The couple has the last sip and eats the bread for good luck.
Στη Βρετάνη, το γαμήλιο πάρτι και η νύφη και ο γαμπρός πίνουν από ένα ποτήρι κονιάκ περιχυμένο πάνω από ένα κομμάτι λευκό ψωμί, συμβολικό της αρχής του εθίμου του «τοστάρισμα». Το ζευγάρι πίνει την τελευταία γουλιά και τρώει το ψωμί για καλή τύχη.

Gorgeous Sophie in her white wedding dress! Today's French bride wears a chic, flattering wedding gown, but regional costumes were once popular. In Brittany for example, brides yearned for elaborately skirted dresses of white and purple velvet and gold cloth.
Η πανέμορφη Σόφη με το άσπρο νυφικό της. Ησημερινή Γαλλίδα νύφη φορά ένα κομψό, κολακευτικό νυφικό, αλλά οι τοπικές στολές ήταν κάποτε δημοφιλείς. Στη Βρετάνη, για παράδειγμα, οι νύφες λαχταρούσαν για περίτεχνα φορέματα με φούστες από λευκό και μοβ βελούδο και χρυσό ύφασμα. 

After the meal, the newlyweds offer a large round brioche to their guests on a platter. Accompanied by some fast-paced music, the guests then dance around it, as well as going underneath the platter held by the newlyweds, until everyone has been underneath the platter.
Μετά το φαγητό, οι νεόνυμφοι προσφέρουν ένα μεγάλο στρογγυλό μπριός στους καλεσμένους τους σε μια πιατέλα. Συνοδευόμενοι από κάποια γρήγορη μουσική, οι καλεσμένοι στη συνέχεια χορεύουν γύρω από αυτό, καθώς και πηγαίνουν κάτω από την πιατέλα που κρατούν οι νεόνυμφοι, μέχρι να βρεθούν όλοι κάτω από την πιατέλα.
Dancing is a popular pastime at French weddings. In Brittany, the traditional dance is the "rond" in which people join hands and dance in a circle.
Ο χορός είναι ένα δημοφιλές χόμπι στους γαλλικούς γάμους. Στη Βρετάνη, ο παραδοσιακός χορός είναι το «ροντ» στο οποίο οι άνθρωποι ενώνουν τα χέρια και χορεύουν σε κύκλο.

In the end, a party takes place to celebrate the newly married couple and their married life in the future. Food and drinks are served and a lot of entertainment takes place.
Στο τέλος, οργανώνεται ένα πάρτι, για να γιορτάσει το νεαρό ζευγάρι τον έγγαμο τους βίο. Φαγητά και ποτά σερβίρονται με ψυχαγωγικό πρόγραμμα.
The wedding celebration is divided into two parts. And, it's not always the same visitor can get there and there. After the wedding or the registration at the City Hall, cocktails are served for everyone, where drinks and snacks are served. A formal dinner awaits only specially invited guests.
Η γιορτή του γάμου χωρίζεται σε δύο μέρη. Και, δεν είναι πάντα ο ίδιος επισκέπτης μπορεί να φτάσει εκεί και εκεί. Μετά το γάμο ή την εγγραφή στο Δημαρχείο, σερβίρεται κοκτέιλ για όλους, όπου σερβίρονται ποτά και σνακ. Ένα επίσημο δείπνο περιμένει μόνο ειδικά προσκεκλημένους επισκέπτες.
Bridal garters and bouquets have been tossed at French weddings for hundreds of years.
Οι νυφικές καλτσοδέτες και οι ανθοδέσμες πετιούνται στους γαλλικούς γάμους εδώ και εκατοντάδες χρόνια.
French wedding guests have long believed in extending their participation in the festivities to the wedding night.
Οι Γάλλοι καλεσμένοι του γάμου πίστευαν από παλιά στην επέκταση της συμμετοχής τους στις εορταστικές εκδηλώσεις μέχρι τη νύχτα του γάμου.
Who said the French didn’t have a sense of humour? All of the above are all made to ensure the night ends up in laughter and in good spirits!
Ποιος είπε ότι οι Γάλλοι δεν έχουν την αίσθηση του χιούμορ; Όλα τα παραπάνω είναι όλα φτιαγμένα για να εξασφαλίσουν ότι η βραδιά θα τελειώσει με γέλια και καλή διάθεση!

Like couples almost everywhere, French newlyweds can expect their guests to fling something at them as they leave the church. Depending on local custom, guests might throw wheat or rice for fertility or even coins.
Όπως τα ζευγάρια σχεδόν παντού, οι Γάλλοι νεόνυμφοι μπορούν να περιμένουν από τους καλεσμένους τους να τους πετάξουν κάτι καθώς φεύγουν από την εκκλησία. Ανάλογα με τα τοπικά έθιμα, οι επισκέπτες μπορούν να ρίξουν σιτάρι, ρύζι για γονιμότητα ή ακόμα και κέρματα.
The white wedding dress appeared after the 16th century - the first to establish it was Anna of Brittany.
Το λευκό νυφικό εμφανίστηκε μετά τον 16ο αιώνα – η πρώτη που το καθιέρωσε ήταν η Άννα της Βρετάνης.
Sophie's father, Pascal Nicolaides, walked her from the home, across the lawn, and down the aisle. Pascal was beaming from ear to ear." It was very emotional for both of them.
Ο πατέρας της Sophie, Pascal Nicolaides, την πήγε με τα πόδια από το σπίτι, πέρα από το γκαζόν και στον διάδρομο. Ο Πασκάλ ακτινοβολούσε και έπλεε σε πελάγη ευτυχίας. Ήταν πολύ συγκινητικό και για τους δυο.
A delightful chateau full of character and with rich history opened its door for the special wedding event.
Ένα υπέροχο κάστρο γεμάτο χαρακτήρα και με πλούσια ιστορία άνοιξε την πόρτα του για το ιδιαίτερο γεγονός του γάμου.

Relatives and friends performing for the bride and groom, celebrating, dancing, singing, having fun! Great party and enjoyment!
Συγγενείς και φίλοι γιορτάζουν για τη νύφη και το γαμπρό, χορεύουν, τραγουδούν και διασκεδάζουν! Μεγάλο πάρτι και διασκέδαση!
France remains a country full of funny French people, and is proud of its local traditions. Weddings are no exceptions, with very special traditions of their own!
Η Γαλλία παραμένει μια χώρα γεμάτη διασκεδαστικούς Γάλλους και είναι περήφανη για τις τοπικές της παραδόσεις. Οι γάμοι δεν αποτελούν εξαίρεση, με πολύ ιδιαίτερες δικές τους παραδόσεις!
The wedding toast is a tradition, where friends and family will raise their glasses at the newlyweds.
Η γαμήλια πρόποση είναι μια παράδοση όπου οι φίλοι και η οικογένεια θα σηκώνουν τα ποτήρια τους στους νεόνυμφους.
You won’t be sacrificing quality by going for something a little more basic, because this area is home to some of the finest meals and the finest ingredients around as well.
Δεν θα θυσιάσετε την ποιότητα πηγαίνοντας για κάτι λίγο πιο βασικό, επειδή αυτή η περιοχή φιλοξενεί μερικά από τα καλύτερα γεύματα και τα καλύτερα υλικά.
Celebrating Sophie and Frédéric’s wedding. They celebrated their love and union with a beautiful outdoor ceremony and a dance party!
Γιορτάζοντας τον γάμο της Σόφης και του Φρέντερικ. Γιόρτασαν την αγάπη και την ένωσή τους με μια όμορφη υπαίθρια τελετή και ένα ολονύχτιο πάρτι χορού!
Certainly, richly scented flowers have always played an important part in French weddings. Their aroma contributes to the overall beauty of the service, and the traditional romantic language of flowers adds to the message of love and joy.
Σίγουρα, τα πλούσια αρωματικά λουλούδια έπαιζαν πάντα σημαντικό ρόλο στους γαλλικούς γάμους. Το άρωμά τους συμβάλλει στη συνολική ομορφιά της υπηρεσίας και η παραδοσιακή ρομαντική γλώσσα των λουλουδιών προσθέτει στο μήνυμα της αγάπης και της χαράς.
A happy marriage is a new beginning of life, a new starting point for happiness and usefulness.
Ένας ευτυχισμένος γάμος είναι μια νέα αρχή ζωής, μια νέα αφετηρία για ευτυχία και χρησιμότητα.
Complete with white-sand beaches, ancient archaeological sites, charming seaside towns, beautiful resorts, and mountainous interior terrain, Crete (Greece) is a perfect honeymoon destination for couples seeking a little bit of everything. The island is truly unique.
Γεμάτη με παραλίες με λευκή άμμο, αρχαίους αρχαιολογικούς χώρους, γοητευτικές παραθαλάσσιες πόλεις, όμορφα θέρετρα και ορεινό εσωτερικό έδαφος, η Κρήτη (Ελλάδα) είναι ένας τέλειος προορισμός για μήνα του μέλιτος για ζευγάρια που αναζητούν λίγο από τα πάντα. Το νησί είναι πραγματικά μοναδικό.
An Unforgettable Crete Honeymoon for Sophie and Frédéric.
Ένας αξέχαστο μήνας του μέλιτος στην Κρήτη για τη Σόφη και τον Φρέντερικ.
The groom , and the bride Sophie just married.
Ο γαμπρός Φρέντερικ και η νύφη Σόφη νιόπαντροι.
May your marriage be filled with all the right ingredients: a heap of love, a dash of humour, a touch of romance, and a spoonful of understanding. May your joy last forever. Congratulations!
Είθε ο γάμος σας να είναι γεμάτος με όλα τα σωστά συστατικά: ένα σωρό αγάπης, μια δόση χιούμορ, ένα άγγιγμα ρομαντισμού και μια κουταλιά κατανόησης. Είθε η χαρά σας να κρατήσει για πάντα. Συγχαρητήρια!



No comments: