Κρύα Νερά, Λιβαδειά
The most striking characteristic of the town is the River Erkyna, which crosses Livadia, creating beautiful scenery and canals that you can explore by walking around the town.
Το πιο εντυπωσιακό χαρακτηριστικό της πόλης είναι ο ποταμός Έρκυνα, που διασχίζει τη Λιβαδειά, δημιουργώντας όμορφα τοπία και κανάλια που μπορείτε να εξερευνήσετε περπατώντας στην πόλη.
Krya Nera (meaning “Cold Waters”) in Livadia, Greece, is a stunning natural site located in the town of Livadia in central Greece.
Τα Κρύα Νερά στη Λιβαδειά, Ελλάδα, είναι μια εκπληκτική φυσική τοποθεσία που βρίσκεται στην πόλη της Λιβαδειάς στην κεντρική Ελλάδα. The area is famous for its crystal-clear, cold springs that flow from the mountains and form small waterfalls and streams, creating a lush, green oasis within the city.
Η περιοχή φημίζεται για τις κρυστάλλινες, κρύες πηγές της που πηγάζουν από τα βουνά και σχηματίζουν μικρούς καταρράκτες και ρυάκια, δημιουργώντας μια καταπράσινη όαση μέσα στην πόλη.The name of the gorge and river of Herkyna is attributed according to mythology to the nymph Herkyna, a friend of Persephone, the daughter of Demeter. One day, when the two friends were playing with a goose, the goose hid in a cave sealed with a stone. Persephone pulled the stone to catch the goose, and water gushed out from the spring inside the cave. The spring was called Herkyna’s Spring and, in its waters, bathed those who came to take an oracle from the Oracle of Trophonius from a local deity who was later identified with Zeus and took the name Trophonius Zeus and whose daughter Herkyna was.
Το όνομα του φαραγγιού και του ποταμού της Έρκυνα αποδίδεται σύμφωνα με τη μυθολογία στη νύμφη του ποταμού και κόρη του Tροφωνίου Έρκυνα, φίλη της Περσεφόνης, κόρης της Δήμητρας. Μια μέρα, όταν οι δύο φίλες έπαιζαν με μια χήνα, αυτή κρύφτηκε σε μια σπηλιά σφραγισμένη με μια πέτρα. Η Περσεφόνη τράβηξε την πέτρα για να πιάσει τη χήνα και ανάβλυσε νερό από την πηγή μέσα στη σπηλιά. Η πηγή ονομαζόταν Πηγή της Έρκυνας και στα νερά της έλουζε όσους έρχονταν να πάρουν χρησμό από το Μαντείο του Τροφωνίου, μια τοπική θεότητα που αργότερα ταυτίστηκε με τον Δία και πήρε το όνομα Τροφώνιος Δίας.
The dense vegetation that reaches down to the banks of the river, the small bubbling waterfalls created at different levels, and the bust of the nymph Erkyna, theatrically placed on a rock as if emerging from the waters, create a mythical setting.
Η πυκνή βλάστηση που φτάνει μέχρι τις όχθες του ποταμού, οι μικροί αναβράζοντες καταρράκτες που δημιουργούνται σε διάφορα επίπεδα και η προτομή της νύμφης Έρκυνας, θεατρικά τοποθετημένη πάνω σε βράχο σαν να βγαίνει από τα νερά, δημιουργεί ένα μυθικό σκηνικό.
Το ποτάμι της Έρκυνας δημιουργεί ένα μοναδικό σκηνικό ομορφιάς στο πέρασμά του. Ένα σημείο που ξεχωρίζει με σιγουριά είναι εκεί που βρίσκονται οι πηγές του. Η περιοχή των πηγών του ποταμού, είναι γνωστή ως Κρύα.
In Greek mythology, water is omnipresent, with gods and goddesses ruling over its various forms. Poseidon, the god of the sea, is a well-known figure, embodying the power and unpredictability of the ocean.
Στην ελληνική μυθολογία, το νερό είναι πανταχού παρόν, με θεούς και θεές να κυριαρχούν στις διάφορες μορφές του. Ο Ποσειδώνας, ο θεός της θάλασσας, είναι μια πολύ γνωστή φιγούρα, που ενσαρκώνει τη δύναμη και το απρόβλεπτο του ωκεανού.Water, a symbol of purity and wisdom, allows the human body to function, embody its true essence and heal.
Το νερό, σύμβολο αγνότητας και σοφίας, επιτρέπει στο ανθρώπινο σώμα να λειτουργεί, να ενσαρκώνει την πραγματική του ουσία και να θεραπεύει.The cool air around Krya Nera offers a refreshing escape during Greece’s warmer months, making it a popular destination for locals and visitors alike.
Ο δροσερός αέρας γύρω από τα Κρύα Νερά προσφέρει μια αναζωογονητική απόδραση κατά τους θερμότερους μήνες της Ελλάδας, καθιστώντας τα έναν δημοφιλή προορισμό τόσο για τους ντόπιους όσο και για τους επισκέπτες.The area is a natural park, located at the exit of a canyon. It is a main place for recreation and walking, as well as a tourist attraction, with its main features being the centuries-old plane trees, small waterfalls and stone arched bridges.
Η περιοχή, είναι φυσικό πάρκο, που βρίσκεται στην έξοδο φαραγγιού. Αποτελεί κύριο τόπο αναψυχής και περιπάτου, καθώς και πόλο έλξης τουριστών με κύρια χαρακτηριστικά τα αιωνόβια πλατάνια, τους μικρούς καταρράκτες και τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια.
This site also holds historical significance, as it has been a source of water since ancient times, contributing to Livadia’s development.
Η τοποθεσία αυτή έχει και ιστορική σημασία, καθώς υπήρξε πηγή νερού από τα αρχαία χρόνια, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη της Λιβαδειάς. This unique natural attraction of Krya Springs that fascinate with their beauty and pristine nature. Suddenly you are surrounded by running water, paths, stone bridges and mini waterfalls.Το μοναδικό αυτό φυσικό αξιοθέατο οι Πηγές Κρύα που καθηλώνουν με την ομορφιά και την παρθένα φύση τους. Ξαφνικά βρίσκεσαι περικυκλωμένος από τρεχούμενα νερά, μονοπάτια, πέτρινες γεφυρούλες και μίνι καταρράκτες.Enjoy water's energetic power by creating a transformative experience that heals the soul, nourishes the body, and awakens the spirit.
Απολαύστε την ενεργειακή δύναμη του νερού δημιουργώντας μια μεταμορφωτική εμπειρία που θεραπεύει την ψυχή, θρέφει το σώμα και αφυπνίζει το πνεύμα.Cultures around the world equate water with healing and energy. People travel great distances to drink or bath in water from mountains, wells and springs that are imbued with special energy. Water is respected across cultures for its ability to cure, purify, and provide spiritual insight
Οι πολιτισμοί σε όλο τον κόσμο εξισώνουν το νερό με τη θεραπεία και την ενέργεια. Οι άνθρωποι διανύουν μεγάλες αποστάσεις για να πιούν ή να κάνουν μπάνιο σε νερό από βουνά, πηγάδια και πηγές που είναι εμποτισμένα με ιδιαίτερη ενέργεια. Το νερό είναι σεβαστό σε όλους τους πολιτισμούς για την ικανότητά του να θεραπεύει, να καθαρίζει και να παρέχει πνευματική διορατικότητα.
There are several studies on how humans are attracted to water where we feel a sense of peace when we're around water this is referred to as the blue mind.
Υπάρχουν αρκετές μελέτες για το πώς οι άνθρωποι έλκονται από το νερό όπου νιώθουμε μια αίσθηση γαλήνης όταν βρισκόμαστε γύρω από το νερό αυτό αναφέρεται ως το μπλε μυαλό.One of the most notable features is the ancient stone water mill and pathways along the springs. It’s a peaceful spot for walking, enjoying nature, or sitting by the water.
Ένα από τα πιο αξιοσημείωτα χαρακτηριστικά είναι ο αρχαίος πέτρινος νερόμυλος και τα μονοπάτια κατά μήκος των πηγών. Είναι ένα ήσυχο μέρος για να περπατήσετε, να απολαύσετε τη φύση ή να καθίσετε δίπλα στο νερό.The river adds a mystical vibe to Livadia, making it a sweet spot for a stroll or some chill time by the water.
Το ποτάμι προσθέτει μια μυστικιστική ατμόσφαιρα στη Λιβαδειά, καθιστώντας τα ένα ωραίο σημείο για μια βόλτα ή λίγη χαλάρωση δίπλα στο νερό.The area’s beauty gives the feeling of peace that only nature can provide. Under the giant plane trees, which in the summer offer rich shade and let the sun pass through their bare branches in the winter, the flowing waters of the river create a dreamlike waterscape.
Η ομορφιά της περιοχής δίνει την αίσθηση της γαλήνης που μόνο η φύση μπορεί να προσφέρει. Κάτω από τα γιγάντια πλατάνια, που το καλοκαίρι προσφέρουν πλούσια σκιά και αφήνουν τον ήλιο να περάσει από τα γυμνά κλαδιά τους το χειμώνα, τα τρεχούμενα νερά του ποταμού δημιουργούν ένα ονειρικό υδάτινο τοπίο.The town spreads out at the foot of Mount Helicon, with its impressive Castle standing on the hill of Profitis Ilias, above the gorge of Herkyna, between steep rocks, creating a wild landscape.
Η πόλη απλώνεται στους πρόποδες του Ελικώνα, με το εντυπωσιακό της Κάστρο να στέκεται στο λόφο του Προφήτη Ηλία, πάνω από το φαράγγι της Έρκυνας, ανάμεσα σε απόκρημνους βράχους, δημιουργώντας ένα άγριο τοπίο.
Many legends and stories surround the area, adding to its charm and cultural allure.
Πολλοί θρύλοι και ιστορίες περιβάλλουν την περιοχή, προσθέτοντας στη γοητεία και την πολιτιστική της γοητεία.Renowned for its rich history and natural beauty, Livadia offers a serene escape filled with cultural sites, including Ancient Oracle and medieval castle ruins.
Φημισμένη για την πλούσια ιστορία και τη φυσική ομορφιά της, η Λιβαδειά προσφέρει μια γαλήνια απόδραση γεμάτη πολιτιστικούς χώρους, όπως το Αρχαίο Μαντείο και τα ερείπια του μεσαιωνικού κάστρου.
Livadia, a picturesque town nestled in the heart of Greece. This small, enchanting town, often referred to as Livadeia, boasts a rich historical heritage and offers a plethora of cultural and recreational activities for travellers to indulge in.
Λιβαδειά, μια γραφική πόλη φωλιασμένη στην καρδιά της Ελλάδας. Αυτή η μικρή, μαγευτική πόλη, που συχνά αναφέρεται ως Λιβαδειά, διαθέτει μια πλούσια ιστορική κληρονομιά και προσφέρει μια πληθώρα πολιτιστικών και ψυχαγωγικών δραστηριοτήτων για τους ταξιδιώτες που μπορούν να επιδοθούν.Nestled in the heart of Viotia, in Greece, lies its enigmatic city Livadia. With its rich history and cultural heritage, plus Krya location, it has captured the imagination of locals and travelers alike.
Φωλιασμένη στην καρδιά της Βοιωτίας, στην Ελλάδα, βρίσκεται η αινιγματική πόλη της Λιβαδειάς. Με την πλούσια ιστορία και την πολιτιστική της κληρονομιά, συν η τοποθεσία Κρύα, έχει αιχμαλωτίσει τη φαντασία των ντόπιων και των ταξιδιωτών. It’s also celebrated for its lively festivals and traditional cuisine, making it an ideal destination for travellers seeking a blend of history, culture, and stunning landscapes.
Φημίζεται επίσης για τα ζωντανά φεστιβάλ και την παραδοσιακή της κουζίνα, καθιστώντας την ιδανικό προορισμό για ταξιδιώτες, που αναζητούν ένα μείγμα ιστορίας, πολιτισμού και εκπληκτικών τοπίων.The cultural heritage of Livadia is deeply rooted in its traditions and customs. The city is known for its lively festivals and celebrations, which highlight the rich tapestry of Greek culture.
Η πολιτιστική κληρονομιά της Λιβαδειάς είναι βαθιά ριζωμένη στις παραδόσεις και τα έθιμά της. Η πόλη είναι γνωστή για τα ζωντανά φεστιβάλ και τις γιορτές της, που αναδεικνύουν την πλούσια ταπισερί του ελληνικού πολιτισμού.
This ancient city, dating back to the Mycenaean period, holds important place in Greek history and continues to be a valuable destination for those seeking to uncover the secrets of the past.
Αυτή η αρχαία πόλη, που χρονολογείται από τη μυκηναϊκή περίοδο, κατέχει σημαντική θέση στην ελληνική ιστορία και συνεχίζει να είναι ένας πολύτιμος προορισμός για όσους αναζητούν να αποκαλύψουν τα μυστικά του παρελθόντος.
Αυτή η αρχαία πόλη, που χρονολογείται από τη μυκηναϊκή περίοδο, κατέχει σημαντική θέση στην ελληνική ιστορία και συνεχίζει να είναι ένας πολύτιμος προορισμός για όσους αναζητούν να αποκαλύψουν τα μυστικά του παρελθόντος.
The Holy Metropolitan Church of the Entry of the Virgin Mary is located in the square of Athanasios Diakos, in the city of Livadia. The Holy Metropolis of Thebes and Levadeia is located next to the Temple.
Ο Ιερός Μητροπολιτικός Ναός των Εισοδίων της Θεοτόκου βρίσκεται στην πλατεία Αθανασίου Διάκου, στην πόλη της Λιβαδειάς. Δίπλα στο Ναό εδρεύει η Ιερά Μητρόπολη Θηβών και Λεβαδείας.
Ο Ιερός Μητροπολιτικός Ναός των Εισοδίων της Θεοτόκου βρίσκεται στην πλατεία Αθανασίου Διάκου, στην πόλη της Λιβαδειάς. Δίπλα στο Ναό εδρεύει η Ιερά Μητρόπολη Θηβών και Λεβαδείας.
The church belongs to the Greek-Byzantine, cruciform, tetragonal, inscribed dome churches, which copy central models of the time. The interior of the temple was completely paved with white and gray marble slabs.
Ο ναός ανήκει στους ελληνοβυζαντινούς, σταυροειδείς, τετρακόνιους, εγγεγραμένους τρουλαίους ναούς, οι οποίοι αντιγράφουν κεντρικά πρότυπα της εποχής. Το εσωτερικό του ναού στρώθηκε ολόκληρο με πλάκες λευκού και γκρίζου μαρμάρου.
On the back side of the Holy Metropolitan Church the inscription of the marble monument for the fallen Greek soldier inscribed:
For the motherland on the front line fighting to fallen a stalwart one is a great honour;
Στην πίσω πλευρά του Ιερού Μητροπολιτικού Ναού η επιγραφή του μαρμάρινου μνημείου για τον πεσόντα Έλληνα στρατιώτη έγραφε:
Ο ναός ανήκει στους ελληνοβυζαντινούς, σταυροειδείς, τετρακόνιους, εγγεγραμένους τρουλαίους ναούς, οι οποίοι αντιγράφουν κεντρικά πρότυπα της εποχής. Το εσωτερικό του ναού στρώθηκε ολόκληρο με πλάκες λευκού και γκρίζου μαρμάρου.
On the back side of the Holy Metropolitan Church the inscription of the marble monument for the fallen Greek soldier inscribed:
For the motherland on the front line fighting to fallen a stalwart one is a great honour;
Στην πίσω πλευρά του Ιερού Μητροπολιτικού Ναού η επιγραφή του μαρμάρινου μνημείου για τον πεσόντα Έλληνα στρατιώτη έγραφε:
τεθνάμεναι γὰρ καλὸν ἐνὶ προμάχοισι πεσόντα ἄνδρ᾽ ἀγαθὸν περὶ ἧι πατρίδι μαρνάμενον.
Για την πατρίδα στην πρώτη γραμμή πολεμώντας να πέσει σαν παλικάρι κανείς είναι μεγάλη τιμή.
Livadia might be known for the best souvlaki in Greece, but its history is lost in the depths of the centuries.
Για την πατρίδα στην πρώτη γραμμή πολεμώντας να πέσει σαν παλικάρι κανείς είναι μεγάλη τιμή.
Livadia might be known for the best souvlaki in Greece, but its history is lost in the depths of the centuries.
Μπορεί η Λιβαδειά να φημίζεται για το καλύτερο σουβλάκι στην Ελλάδα, αλλά η ιστορία της χάνεται στα βάθη των αιώνων.
Vassilis Bousgos another figure of 1821 struggle for Greek independence. He was a member of Fliki Eteria and he took part in the battle in Livadia and in Alamana with Athanasios Diakos.
Ο Βασίλης Μπούσγος άλλη μια μορφή του αγώνα του 1821 για την ελληνική ανεξαρτησία. Ήταν μέλος της Φιλικής Εταιρείας και πήρε μέρος στη μάχη της Λιβαδειάς και της Αλαμάνας με τον Αθανάσιο Διάκο.Athanasios Diakos (1788 – 1821) was one of the leading heroes-chieftains of the first year of the Greek Revolution of 1821 and operated in Central Greece.
Ο Αθανάσιος Διάκος (1788 – 1821) υπήρξε από τους πρωταγωνιστές ήρωες – οπλαρχηγούς του πρώτου έτους της Ελληνικής Επανάστασης του 1821 και έδρασε στη Στερεά Ελλάδα.
Vassilis Bousgos another figure of 1821 struggle for Greek independence. He was a member of Fliki Eteria and he took part in the battle in Livadia and in Alamana with Athanasios Diakos.
Ο Βασίλης Μπούσγος άλλη μια μορφή του αγώνα του 1821 για την ελληνική ανεξαρτησία. Ήταν μέλος της Φιλικής Εταιρείας και πήρε μέρος στη μάχη της Λιβαδειάς και της Αλαμάνας με τον Αθανάσιο Διάκο.Athanasios Diakos (1788 – 1821) was one of the leading heroes-chieftains of the first year of the Greek Revolution of 1821 and operated in Central Greece.
Ο Αθανάσιος Διάκος (1788 – 1821) υπήρξε από τους πρωταγωνιστές ήρωες – οπλαρχηγούς του πρώτου έτους της Ελληνικής Επανάστασης του 1821 και έδρασε στη Στερεά Ελλάδα.
No comments:
Post a Comment