Monday, December 29, 2008

Greek Christmas Traditions

Fotini Eleftheriadou
Writes from Athens, Greece
View her websites:


A few more days until the big celebration at the Christian world. Christmas time for Greece too and as I walk at the busy roads of the capital the memories from my childhood fill my mind.
Christmas is mainly a celebration that belong most of all to the kids. Bright warm colors, fancy decorations everywhere, gifts at the shopping bags, shop windows filled with toys and a rich tradition that helps the young Greeks to feel the magic of the Holy birth.

Let's be children again for this Christmas. Let's live the magic and open our hearts to welcome Love because Love is the great message of the Holy birth. Meet at my blog some of the Christmas traditions in my world.

Syntagma Square... the main square of the capital is ready to welcome the Christmas spirit. Christmas decoration everywhere and the happy Carousel which has been a traditions as every year is there to entertain kids and parents.

One of traditions that govern this celebration is the offer of gifts to the children by their god parent. To be a god parent is a great duty and honor in my culture and I feel lucky because except of 3 wonderful children I have also 2 amazing God children. My younger God child is Theodoros and I have presented him a lot in my blogs.

As Christmas Day approaches I had to keep the tradition and I spent part of my bonus for Theodoros and as this is the first year he can understand Christmas and remember some of the Christmas events at the future I wanted to make it an extravaganza for him.
I spent a lot of time at the toys shop to find the perfect toy for him and I found it... a huge sport red car for my God son. It was a big surprise for him and I enjoyed each of one of his reactions. We played a lot of time with this car and his happy face will stay for ever in my memory. He has already started to call me «nona» which means God mother in Greek language and he enjoys my company each time I visit him.

Another very old custom which remains today practically unchanged is Christmas carols, which is called ‘calanda’ in Greek. Children, in groups of two or more, still make the rounds of houses singing carols, usually accompanied by the triangle or guitars, accordions or harmonicas.
The children go from house to house, knock on doors and ask: "shall we say them?" If the homeowner's answer is yes, the kids sing their favourite carols for several minutes before finishing up with the wish, "And for the next year, many happy returns." Years ago the homeowners offered the children holiday sweets and pastries, but today they usually give them some money.

Christmas carols narrate the facts surrounding the birth of Christ and the Homage of the Magi. The well-known text that is still sung nowadays is the following, with the first two or three stanzas being the most popular.

Καλήν εσπέραν (ή «καλήν ημέραν») άρχοντες,
κι αν είναι ορισμός σας,
Χριστού την θείαν Γέννησιν να μπω στ' αρχοντικό σας.
Χριστός γεννάται σήμερον εν Βηθλεέμ τη πόλει,
οι ουρανοί αγάλλονται χαίρετ' η φύσις όλη.
Εν τω σπηλαίω τίκτεται εν φάτνη των αλόγων
ο Βασιλεύς των ουρανών και Ποιητής των όλων.

Good day lords If it's your bidding
Of the Christ's divine birth I will tell in your manse
Christ is being born today In the town of Bethlehem
The heavens rejoice And all creation delights
In the cave he is born Within the horse manger
The king of the heavens And Maker of all.
I have added here the Christmas Carols and you need only a click to hear them.

And something now, more personal. At my island, Samos, the children sing some other carols. I place them here in plain samian dialect.

Σένα σου πρέπει αφέντη μου καρέκλα καρυδένια,
για να ακουμπά η μέση σου η μαργαριταρένια.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε
και του χρόνου να σας πούμε.
Και πάλι ξαναπρέπει σου στα πεύκα να κοιμάσαι,
να πίνεις, να δροσίζεσαι και πάλι αφέντης να'σαι.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε και του χρόνου να σας πούμε.
Και πάλι ξαναπρέπει σου καράβι ν'αρματώσεις,
και τα πανιά του καραβιού να τα μαλαματώσεις.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε και του χρόνου να σας πούμε.
Πολλά 'παμε τ'αφέντη μας, ας πούμε τση κυράς μας.
Κυρά ψιλή, κυρά λιγνή, κυρά μαυροματούσα,
πω'χεις τον ήλιο πρόσωπο και το φεγγάρι στήθη,
και του κοράκου το φτερό το'χεις καμπανοφρύδι.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε και του χρόνου να σας πούμε.
Αν έχεις κόρη έμορφη, βάλτην να μας κεράσει,
να της φχηθούμε όλοι μας, ν'ασπρίσει, να γεράσει.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε και του χρόνου να σας πούμε.
Κι αν έχεις γιο στα γράμματα, βάλτονε στο ψαλτήρι,
να τ'αξιώσει ο Θεός, να βάλει πετραχήλι.
Βάλτε μας κρασί να πιούμε και του χρόνου να σας πούμε.

As a child I used to play the music of carols. I had a small accordion which for my small body was really heavy and I used to accompany my friends with my music at the carols. We tried every year to visit all the houses of our small town and at the evening, after the sharing of the money that the group had collected during carols we went back to our homes tired but happy to show proudly to our families how well we had worked all day.

I have presented until now the image of Christmas which represented by the Christmas decoration and the sound of Christmas by the Christmas Carols. Let's talk now about the taste and the smell of Christmas. Let me introduce you what is on the big family dinner at the Christmas table.

After 40 days of fasting, the Christmas feast is looked forward to with great anticipation by adults and children alike. Pigs, lambs and goats are slaughtered, women usually bake ceremonial pastries during this time for the big family meal, served after church services on Christmas Day.

Melomakarona are a Christmas tradition in Greece (but enjoyed at other times of the year). All over Greece , kitchens will be filled with the wonderful smell of these honey-soaked spice cookies that will adorn tables, be given as hostess gifts, and eaten in huge quantities.





Kourambiedes are a shortbread-type cookie that can be made with or without the almonds, and shaped with a cookie cutter, as well. Don't skimp on the sugar dusting!







Baklava, the traditional Christmas dessert at the big Christmas family dinner.



Christopsomo, or Christ's Bread, is considered a sacred tradition in many Greek Orthodox homes, and the care with which it is made is said to ensure the well-being of the home in the year to come. Only the purest and most expensive ingredients are used. The bread is often decorated with pieces of dough formed into representations of the family's life (boats, animals, etc.). The father at the Christmas family dinner crosses the "Christopsomo" and gives a piece to everybody wishing them Merry Christmas and "Hronia Polla"




Λίγες μέρες ακόμα μέχρι την μεγάλη γιορτή του Χριστιανικού κόσμου. Χριστούγεννα και για την Ελλάδα. Περπατώντας στους κατάμεστους δρόμους της πρωτεύουσας, το μυαλό μου γέμισε από παιδικές αναμνήσεις. Τα Χριστουγέννων είναι κυρίως γιορτή που των παιδιών. Φωτεινά, ζεστά χρώματα, κομψές διακοσμήσεις παντού, δώρα σε τσάντες, προθήκες καταστημάτων γεμάτες με παιχνίδια και μια πλούσια παράδοση που βοηθά τους Έλληνες νέους να νιώσουν την μαγεία της Θείας γέννησης.

Ας γίνουμε ξανά παιδιά για τα φετινά Χριστούγεννα. Ας ζήσουμε τη μαγεία των εορτών και ας ανοίξουμε τις καρδιές μας να καλωσορίσουμε την Αγάπη, γιατί η Αγάπη είναι το μεγάλο μήνυμα της Θείας γέννησης.


Παραθέτω πιο κάτω μερικές από τις παραδόσεις των Χριστουγέννων στη χώρα μου. Πλατεία Συντάγματος... η κεντρική πλατεία της πρωτεύουσας είναι έτοιμη να υποδεχτεί το Χριστουγεννιάτικο πνεύμα. Χριστούγεννα και η διακόσμηση είναι παντού. Τα αγαπημένα αλογάκια των παιδιών, όπως κάθε χρόνο, είναι εδώ για να ψυχαγωγήσουν τα παιδιά και τους γονείς.

Μια από τις παραδόσεις που υπάρχουν σ’ αυτές τις γιορτές είναι η προσφορά δώρων στα παιδιά από τους νονούς των παιδιών. Το να είσαι νονός είναι μεγάλη υποχρέωση και τιμή, γιατί εκτός από τα τρία υπέροχα παιδιά μου, έχω επίσης δυο καταπληκτικά βαφτιστικά. Ο νεότερος βαφτιστικός μου είναι ο Θεόδωρος.

Καθώς πλησιάζουν τα Χριστούγεννα έπρεπε να ακολουθήσω το έθιμο και την παράδοση. Φύλαξα χρήματα για το δώρο του Θεόδωρου. Και καθώς αυτή είναι η πρώτη χρονιά που μπορεί να καταλάβει τα Χριστούγεννα και να τα θυμάται, ήθελα να του κάνω ένα ωραίο δώρο.

Μετά από πολύ ψάξιμο, του αγόρασα ένα τεράστιο κόκκινο σπορ αυτοκίνητο. Ήταν μεγάλη η έκπληξη του. Παίξαμε πολύ ώρα μαζί και δεν θα ξεχάσω την ευτυχισμένη του φατσούλα. Έχει ήδη αρχίσει να με φωνάζει «Νονά». Ένα άλλο πολύ παλιό έθιμο που παραμένει αναλλοίωτο είναι αυτό με τα κάλαντα των Χριστουγέννων. Παιδιά, σε ομάδες των δύο ή περισσότερα, επισκέπτονται τα σπίτια τραγουδώντας τα κάλαντα, που συνήθως συνοδεύονται από το τριγωνάκι ή κιθάρες, ακορτεόν ή φισαρμόνικες.

Τα παιδιά πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι, κτυπούν την πόρτα και ρωτούν: «Να τα πούμε»; Εάν η σπιτονοικοκυρά απαντήσει ναι, τα παιδιά τραγουδούν τα αγαπημένα τους κάλαντα για μερικά λεπτά πριν από ευχηθούν, «Και του χρόνου, χρόνια πολλά». Παλιά τους πρόσφεραν γλυκά, αλλά σήμερα, συνήθως τους δίνουν χρήματα.

Τα Χριστουγεννιάτικα κάλαντα περιγράφουν τα γεγονότα γύρω από τη γέννηση του Χριστού. Το γνωστό τραγούδι, το οποίο εξακολουθεί να τραγουδιέται στις μέρες μας είναι το εξής, με τις πρώτες δύο ή τρεις στροφές να είναι οι πιο δημοφιλείς.

Έχω παρουσιάσει μέχρι τώρα την εικόνα των Χριστουγέννων που εκπροσωπούνται από τη χριστουγεννιάτικη διακόσμηση και τους ήχους από τα Κάλαντα. Ας μιλήσουμε τώρα για τις γεύσεις και τις μυρωδιές των Χριστουγέννων.

Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω το μεγάλο, οικογενειακό, γιορτινό τραπέζι των Χριστουγέννων. Μετά από 40 ημέρες νηστείας, όλοι προσβλέπουν στη γιορτή των Χριστουγέννων. Το γιορτινό τραπέζι περιλαμβάνει φαγητά από χοίρο, αρνί και κατσίκι. Οι γυναίκες συνήθως φτιάχνουν τα παραδοσιακά γλυκά, για το τραπέζι μετά την εκκλησία την ημέρα των Χριστουγέννων.

Τα μελομακάρονα είναι μια παραδοσιακά γλυκά στην Ελλάδα (αλλά και κατά τη διάρκεια του έτους). Σε όλη την Ελλάδα, οι κουζίνες των σπιτιών πλημμυρίζουν από την υπέροχη μυρωδιά τους εμποτισμένα σε μέλι και μπαχαρικά. Επίσης τα πισκοτάκια κοσμούν το τραπέζι και δίδονται ως δώρα. Μικρά μπισκοτάκια που μπορούν να γίνουν με ή χωρίς αμύγδαλα. Μπακλαβάς, το παραδοσιακό γλυκό των Χριστουγέννων στο μεγάλο Χριστουγεννιάτικο δείπνο της οικογένειας.

Χριστόψωμο ή Ψωμί του Χριστού, θεωρείται ιερή παράδοση για πολλούς, και η φροντίδα με την οποία γίνεται είναι βεβαιώνει για την ευημερία του σπιτιού το επόμενο έτος. Μόνο αγνά και ακριβά υλικά χρησιμοποιούνται. Το ψωμί είναι συχνά διακοσμημένο με φύλλα ζύμης που σχηματίζουν παραστάσεις του οικογενειακού βίου (βάρκες, ζώα, κλπ.). Ο πατέρας της οικογένεια στο δείπνο, αφού το σταυρώσει το κόβει σε μικρά κομμάτια και δίνει στο καθένα ένα κομμάτι, ευχόμενος Καλά Χριστούγεννα και Χρόνια Πολλά.




Φωτεινή Ελευθεριάδου
Γράφει από την Αθήνα
Δείτε τις ιστοσελίδες της :


6 comments:

magiceye said...

happy holidays!!

Valerie Harrison (bellini) said...

I enjoyed reading about your Christmas traditions. It sounds like you have a very tasty and love-filled holiday!!

Phivos Nicolaides said...

Magiceeye. Happy New Year my friend!

Phivos Nicolaides said...

Bellini Valli hi from Cyprus. Thank you for your kind comment. I have a quick look at your blog and found it very interesting. Lets keep in touch!

Cheryl said...

What a great post about Christmas in Greece!

Phivos Nicolaides said...

Cheryl hi, you already know what Christmas are in Greece! Hronia Polla!