Wednesday, September 9, 2015

The Lion of Amphipolis, Greece

Amphipolis     -     Αμφίπολις
The unique and beautiful "Lion of Amphipolis" 
Το μοναδικό και όμορφο "Λιοντάρι της Αμφίπολης" 
Part II'     -        Μέρος ΙΙ'
Parts of this huge statue were found by soldiers in 1912-1913 and 1916, while the rest of the lion was discovered in 1937 during constructive works in the area.
Ορισμένα τμήματα του τεράστιου αγάλματος βρέθηκαν από στρατιώτες το 1913 και 1916, ενώ το υπόλοιπο του λιονταριού ανακαλύφθηκε το 1937 κατά τη διάρκεια κατασκευαστικών έργων στην περιοχή.

A trademark for the regional unit of Serres, a symbol of Macedonia… The Lion of Amphipolis is undoubtedly one of the most significant preserved monuments of the 4th century BC.
Σήμα κατατεθέν για την περιφερειακή ενότητα των Σερρών, σύμβολο της Μακεδονίας ... Το Λιοντάρι της Αμφίπολης είναι αναμφισβήτητα ένα από τα σημαντικότερα σωζόμενα μνημεία του 4ου αιώνα π.Χ.

According to historians and archaeologists, the face of the Lion, which has always been a sacred symbol of Macedonians, was looking towards the city, thus expressing the importance and glory of it.
Σύμφωνα με τους αρχαιολόγους και τους ιστορικούς, το πρόσωπο του λιονταριού, που υπήρξε ανέκαθεν ιερό σύμβολο των Μακεδόνων, κοίταζε προς την πόλη, εκφράζοντας έτσι τη σημασία και τη δόξα της.

According to a legend, its sculptor (whose identity is unknown), after finishing his work, he faced an unpleasant surprise. The Lion missed its tongue. In desperation, the sculptor threw the Lion into Strymonas river, so that no one could see it.
Σύμφωνα με το μύθο, ο γλύπτης (του οποίου η ταυτότητα είναι άγνωστη), μετά την ολοκλήρωση του έργου, αντιμετώπισε μια δυσάρεστη έκπληξη. Το Λιοντάρι δεν είχε γλώσσα. Σε απόγνωση, ο γλύπτης έριξε το λιοντάρι στον ποταμό Στρυμόνα, έτσι ώστε να μην το δει κανείς.

Popi Nicolaides and Kety Michailoudi Hatzifisentzou in the Site of Leo which is not only a piece of work of art which is imposed by its dimensions and strength.
Η Πόπη Νικολαΐδου και η Καίτη Μιχαηλούδη Χατζηφυσέντζου, στο μνημείο του Λέοντος, που δεν είναι μόνο ένα έργο τέχνης, που επιβάλλεται με τις διαστάσεις και τη δύναμή του.

Lions graved the king's seal and currency at the time of Alexander the Great. The sculpture, is more than eight meters tall.
Το γλυπτό έχει ύψος περισσότερο από οκτώ μέτρα. Συνήθως, τα λιοντάρια περιλαμβάνονταν στις σφραγίδες βασιλιάδων και νομισμάτων την εποχή, του Μεγάλου Αλεξάνδρου.

Archaeologist Dimitrios Lazarides in the 50′s discovered near the surface of the hill a number of graves that date back to the Iron Age, as well as the marble base of the famous statue: “Lion of Amphipolis” .
O αρχαιολόγος Δημήτριος Λαζαρίδης στη δεκαετία του '50 ανακάλυψε κοντά στην επιφάνεια του λόφου μια σειρά από τάφους, που χρονολογούνται από την Εποχή του Σιδήρου, καθώς και τη μαρμάρινη βάση του αγάλματος του διάσημου: «Λιονταριού της Αμφίπολης».

Τhe bust of the archaeologist Dimitrios Lazaridis in the archaeological museum of Amphipolis.
Η προτομή του αρχαιολόγου Δημήτριου Λαζαρίδη στο αρχαιολογικό μουσείο της Αμφίπολης.
According to recent archaeological discoveries, it is suspected by some archaeologists that the lion was on the top of the tomb of Amphipolis a view which was challenged .
Σύμφωνα με νεότερα αρχαιολογικά ευρήματα, εικάζεται από ορισμένους αρχαιολόγους ότι ο λέοντας βρισκόταν στην κορυφή του τάφου της Αμφίπολης, άποψη που αμφισβητήθηκε.


Its size and attention to detail is impeccable and a sign of the civilization of the era. 
Το μέγεθος και η προσοχή στη λεπτομέρεια είναι άψογη και ένα σημάδι του πολιτισμού της εποχής.
Popi and Phivos Nicolaides admiring the unique and beautiful, enormous marble "Lion of Amphipolis" which was reconstructed in 1937 from fragments.
Η Πόπη και Φοίβος Νικολαΐδης θαυμάζουν το μοναδικό και όμορφο, τεράστιο "Λιοντάρι της Αμφίπολης", το οποίο ανακατασκευάστηκε το 1937 από τα θραύσματα που βρέθηκαν.

Ο Λέων της Αμφίπολης, αν και καθισμένος, είναι μεγαλύτερος από τον λέοντα της Χαιρωνείας. Έχει ύψος περισσότερο από τέσσερα μέτρα και μαζί με τα βάθρα υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα.
The Lion of Amphipolis, though seated, is greater than the lion of Chaeronea; a height of over four meters and with pedestals exceeds eight meters.

Besides of the anatomical detail (veins, rich mane, muzzle possible pulled sideways mouth, eyes positioned deep inside the niches), which intensifies the performance accuracy of the subject by the artist, it’s impressed the symbolism of the project, referring to martial virtue and courage.
Εκτός από την απόδοση των ανατομικών λεπτομερειών (φλέβες, πλούσια χαίτη, δυνατό ρύγχος, τραβηγμένο προς τα πλάγια στόμα, μάτια τοποθετημένα βαθιά μέσα στις κόγχες), που εντείνει την ακρίβεια απόδοσης του θέματος από τον καλλιτέχνη, εντύπωση προκαλεί ο συμβολισμός αυτού του έργου, που παραπέμπει στην πολεμική αρετή και το θάρρος.

The famous Leon of Amphipolis is located 5 kilometers outside of modern Amphipolis. It was found decades ago in the nearby Strymon River and is now thought to have belonged to another ancient monument from the time of a warrior king, whom the lion was a symbol.
Ο διάσημος Λέων της Αμφίπολης βρίσκεται 5 χιλιόμετρα έξω από τη σημερινή Αμφίπολη. Βρέθηκε πριν από δεκαετίες στο κοντινό ποταμό Στρυμόνα και τώρα πιστεύεται ότι ανήκε σε άλλο αρχαίο μνημείο από την εποχή κάποιου βασιλιά πολεμιστή, του οποίου το λιοντάρι ήταν το σύμβολο.


It has been restored and stands next to the old bridge of Strymonas river at the regional street Amphipolis.
Έχει αποκατασταθεί και στέκεται δίπλα στην παλιά γέφυρα του ποταμού Στρυμόνα σε περιφερειακό δρόμο της Αμφίπολης.
Kyriacos Hatzifisentzou, Popi Nicolaidou, Kety Michailoudi Hatzifisentzou, Kiki Xipolitou,
Giannis Xipolitos, and Phivos Nicolaides looking satisfied having the chance to visit this worldwide famous region of Amphipolis.
Κυριάκος Χατζηφυσέντζου, Πόπη Νικολαΐδου, Καίτη Μιχαηλούδη Χατζηφυσέντζου, Κική Ξυπόλυτου, Γιάννης Ξυπόλυτος και Φοίβος Νικολαΐδης ικανοποιημένοι έχοντας την ευκαιρία να επισκεφτούν τον παγκοσμίου φήμης ιστορικό χώρο της Αμφίπολης.


No comments: