Ο Πύργος Μπαζαίου στη Νάξο
The Naxos landscape is marked by the numerous towers, witnesses of the Venetian presence on the island, as the island was the seat of the Duchy of the Aegean. Το ναξιώτικο τοπίο σημαδεύουν οι πολυάριθμοι πύργοι, μάρτυρες της ενετικής παρουσίας στο νησί, καθώς η Νάξος αποτέλεσε την έδρα του Δουκάτου του Αιγαίου.
The two storey tower dates back to the 17th century and belongs to the most typical group of monuments in Naxos, dating from 13th to the 18th century.
Αρχιτεκτονικά ανήκει στο τύπο των πυργοειδών συγκροτημάτων, στη χαρακτηριστικότερη δηλαδή ομάδα μνημείων της Νάξου, η χρονολόγηση των οποίων ξεκινά από τον 13ο και καταλήγει τον 18ο αιώνα.
It is located near the village of Sagri. The Bazeos Tower is also called the “Timios Stavros” (“Holy Cross”) built around the 17th century.
Βρίσκεται κοντά στο χωριό Σαγκρί. Ο Πύργος Μπαζαίου ονομάζεται επίσης "Τίμιος Σταυρός" και χτίστηκε γύρω στον 17ο αιώνα.
Impressive tower-monastery built in 1600, in the plain of Agiasos. On the main road that connects the town of Naxos hinterland.
Εντυπωσιακό πυργομονάστηρο του 1600, στον κάμπο της Αγιασού, στο κεντρικό δρόμο που ενώνει τη Χώρα της Νάξου με την ενδοχώρα.
On the main road linking the capital city of Naxos (Hora), with the inland (Halki, Filoti), the Bazeos Castle dominates the land leading to the seacoast of Agiassos.
Στον κεντρικό δρόμο που ενώνει τη Χώρα της Νάξου με τη νησιωτική της ενδοχώρα, δεσπόζει στον κάμπο της Αγιασσού, που τελειώνει με την παραλία της Αγιασσού.
The magnificent seacoast of Agiassos. - Η υπέροχη παραλία της Αγιασσού.
It is without a doubt one of the most imposing monuments of Naxos island, says Grigoris Maliotis.
Είναι χωρίς αμφιβολία ένα από τα πιο επιβλητικά μνημεία της Νάξου, λέει ο Γρηγόρης Μαλιώτης.
The Monastery of Timios Stavros or Bazeos Tower, was built in the 17th century. It is one of the most striking examples of post-Byzantine architecture.
Η Μονή Τιμίου Σταυρού ή Πύργος Μπαζαίου, χτίστηκε τον 17ο αιώνα. Είναι ένα από τα πιο εντυπωσιακά δείγματα της μεταβυζαντινής αρχιτεκτονικής.
The monastery functioned until the 19th century. It is a two storey building with rooms, dining rooms, living rooms, kitchens and of course the monks cells. Visitors particularly get impressed by the church with the wooden temple and Byzantine frescoes.
Το μοναστήρι λειτουργούσε μέχρι τον 19ο αιώνα. Πρόκειται για ένα διώροφο κτίριο με δωμάτια, τραπεζαρίες, σαλόνια, κουζίνες και, φυσικά, τα κελιά των μοναχών. Ιδιαίτερα εντυπωσιακή είναι η εκκλησία με το ξυλόγλυπτο τέμπλο και τις βυζαντινές τοιχογραφίες.
By the end of the 19th century, the castle was sold by the Greek government and was bought by the Bazeos family, whose descendants are the current owners.
Στο τέλος περίπου, του 19ου αιώνα, εκποιήθηκε από το Ελληνικό Δημόσιο και αγοράστηκε από την οικογένεια Μπαζαίου, στους απογόνους της οποίας ανήκει έως σήμερα
Today is hosting the Naxos Festival with cultural events. A myriad of theatrical performances, music and dance shows as well as temporary exhibitions take place at this venue.
Σήμερα, φιλοξενεί το Φεστιβάλ Νάξου με πολιτιστικές εκδηλώσεις. Μια πληθώρα θεατρικών παραστάσεων, μουσικής και χορευτικές παραστάσεις, καθώς και προσωρινές εκθέσεις λαμβάνουν χώρα σε αυτό το χώρο.
Today is hosting the Naxos Festival with cultural events. A myriad of theatrical performances, music and dance shows as well as temporary exhibitions take place at this venue.
Σήμερα, φιλοξενεί το Φεστιβάλ Νάξου με πολιτιστικές εκδηλώσεις. Μια πληθώρα θεατρικών παραστάσεων, μουσικής και χορευτικές παραστάσεις, καθώς και προσωρινές εκθέσεις λαμβάνουν χώρα σε αυτό το χώρο.
No comments:
Post a Comment