Ο Ναός του Διονύσου στη Νάξο, Κυκλάδες
In the region of Iria, in Naxos island – Greece is located the sanctuary of Dionysus, which is considered by historians as the precursor of the Parthenon in Athens. Στην περιοχή των Υρίων, βρίσκεται το ιερό του Διονύσου, το οποίο θεωρείται από τους ιστορικούς ως ο πρόδρομος του Παρθενώνα. The cult of god Dionysus was much developed in the ancient times in Naxos. Popi Nicolaides and Lygia Maliotis going to the ancient Temple of Dionysus in Naxos, Greece.
Η λατρεία του θεού Διονύσου είχε αναπτυχθεί πολύ κατά την αρχαιότητα στη Νάξο. Η Πόπη Νικολαΐδου και η Λυγία Μαλιώτη στο δρόμο για το αρχαίο ιερό του Διονύσου, στη Νάξο. In Livadia, only a few km from Hora, the capital city of Naxos, is located the important archaeological site of Iria with one of the most important temples of the island, dedicated to the god Dionysus.
Στην περιοχή Λειβάδια, λίγα μόνο χιλιόμετρα από τη Χώρα, πρωτεύουσα της Νάξου, βρίσκεται ο σημαντικός αρχαιολογικός χώρος των Υρίων με έναν από τους σημαντικότερους ναούς του νησιού, αφιερωμένος στο θεό Διόνυσο. Grigoris Maliotis exploring the ancient site, which is one of the most holy places of the Aegean Sea.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης εξερευνά τον αρχαιολογικό χώρο, έναν από τους πιο ιερούς τόπους του Αιγαίου. To honour their god, the residents of Naxos built a large temple that partly survives till today in the modern position Iria, close to Glinado village and about 5 km from Chora.
Για να τιμήσουν τον Θεό τους, οι κάτοικοι της Νάξου έχτισαν ένα μεγάλο ναό που σώζεται εν μέρει μέχρι και σήμερα στη σύγχρονη θέση Ύρια, κοντά στο χωριό Γλινάδο, περίπου 5 χλμ. από τη Χώρα. It is about the ancient sanctuary of the Temple of Dionysus, which is continuously in operation from the 14th century until now.
Πρόκειται για το αρχαίο ιερό του Ναού του Διονύσου, ενός τόπου με αδιάλειπτη λειτουργία από τον 14ο π.Χ. ως και σήμερα. The place was found in 1982 and after a 10-year of archaeological research it was open to the public between 1992-1996.
Ο χώρος ανακαλύφθηκε το 1982 και ακολούθησε δεκαετής αρχαιολογική έρευνα. Παραδόθηκε στο κοινό την περίοδο 1992-96.
Lygia and Grigoris Maliotis taking a tour in the ancient site. Among the findings include marble columns, a 6th century BC well and relics of an ancient dining room.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης κάνουν την περιήγηση τους στον αρχαιολογικό χώρο. Ανάμεσα στα ευρήματα περιλαμβάνονται μαρμάρινες κολόνες, ένα πηγάδι του 6ου αιώνα π.Χ. καθώς και λείψανα μιας αρχαίας τραπεζαρίας. The significance of the place is proved by the important archaeological finds as well as by the great deal of votive offerings throughout its history.
Η σημασία του χώρου πιστοποιείται από τα σπουδαία αρχιτεκτονικά ευρήματα, αλλά και από την πληθώρα των αναθηματικών προσφορών καθόλη τη διάρκεια της ιστορίας του. Popi and Phivos Nicolaides enjoying the short tour to the long history of the Temple of Dionysus in Naxos, Cyclades.
Η Πόπη και ο Φοίβος Νικολαΐδης, απολαμβάνουν τη σύντομη περιήγηση στη μακρά ιστορία στο Ναό, του Διονύσου στη Νάξο... Scientists believe that religious activity in the area started in the 13th century B.C. and that four successive temples were built on that exact era along centuries.
Οι επιστήμονες πιστεύουν ότι η θρησκευτική δραστηριότητα στην περιοχή άρχισε το 13ο αιώνα π.Χ. και ότι τέσσερις διαδοχικοί ναοί χτίστηκαν εκείνη την εποχή, στον ίδιο ακριβώς χώρο κατά τη διάρκεια των αιώνων. Lygia and Grigoris Maliotis, in the Sanctuary of Dionysos. The magnificent marble columns sculptured in the 6th century BC.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης στο Ιερό του Διονύσου. Οι υπέροχες μαρμάρινες, σμιλεμένες κολόνες είναι του 6ου αιώνα π.Χ. It is an example of unparalleled beauty of the Ionic rhythm of the ancient Greek architecture.
Αποτελεί δείγμα απαράμιλλης ομορφιάς ιωνικού ρυθμού, της αρχαίας ελληνικής αρχιτεκτονικής. Popi Nicolaides and Lygia & Grigoris Maliotis discovering centuries of Greek history and civilization at the fascinating site.
Η Πόπη Νικολαΐδου με τη Λυγία και Γρηγόρη Μαλιώτη, ανακαλύπτοντας αιώνων ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού στο συναρπαστικό αρχαιολογικό χώρο.
Οι 4 ναοί του, αφιερωμένοι στο Διόνυσο, έχουν γίνει αντικείμενο μελέτης, της παγκόσμιας αρχαιολογίας και αρχιτεκτονικής. The first and the second temple were destroyed by blooding of a river that existed in the area. That’s why the sanctuary of Dionysus was built in an open area.
Ο πρώτος και ο δεύτερος ναός καταστράφηκαν από πλημμύρες του ποταμού, που υπήρχε στην περιοχή. Γι’ αυτό το λόγο, το Ιερό του Διονύσου χτίστηκε σε εξωτερικούς χώρους. Today the foundation stones of the sanctuary as well as a very few samples of its walls are being preserved.
Σήμερα, στον ιερό ναό σώζονται κάποια τμήματα από τα θεμέλια, καθώς και ελάχιστα δείγματα των τοίχων του ιερού. Some restoration works have been performed in the temple and next to it, there is a small room with findings from the site.
Ορισμένα έργα αποκατάστασης έχουν πραγματοποιηθεί στο ναό και δίπλα του, υπάρχει ένας μικρός χώρος με ευρήματα από την περιοχή.
Στην περιοχή έχετε την ευκαιρία να θαυμάσετε μια μικρή συλλογή του μουσείου, που περιλαμβάνει ευρήματα από τις ανασκαφές. Grigoris Maliotis claims that although the museum is very small, has an irresistible charm.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης υποστηρίζει ότι αν και μικρό το μουσείο έχει τη δική του ακαταμάχητη γοητεία.
Στο Αρχαιολογικό Μουσείο της Χώρας μπορείτε να θαυμάσετε το άγαλμα του Διονύσου που βρέθηκε στο χώρο. The Museum is quite small but it’s a marvelous place where people can learn about the history of the site.
Το Μουσείο είναι μικρό, αλλά είναι ένας θαυμάσιος χώρος όπου οι άνθρωποι μπορούν, να μάθουν την ιστορία του αρχαιολογικού χώρου. A living place where people can learn about the history, the rich culture and the civilization of the region.
Ένας ζωντανός χώρος όπου ο κόσμος μπορεί να μάθει για την ιστορία, την πλούσια παράδοση και τον πολιτισμό της γύρω περιοχής.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης κάνουν την περιήγηση τους στον αρχαιολογικό χώρο. Ανάμεσα στα ευρήματα περιλαμβάνονται μαρμάρινες κολόνες, ένα πηγάδι του 6ου αιώνα π.Χ. καθώς και λείψανα μιας αρχαίας τραπεζαρίας. The significance of the place is proved by the important archaeological finds as well as by the great deal of votive offerings throughout its history.
Η σημασία του χώρου πιστοποιείται από τα σπουδαία αρχιτεκτονικά ευρήματα, αλλά και από την πληθώρα των αναθηματικών προσφορών καθόλη τη διάρκεια της ιστορίας του. Popi and Phivos Nicolaides enjoying the short tour to the long history of the Temple of Dionysus in Naxos, Cyclades.
Η Πόπη και ο Φοίβος Νικολαΐδης, απολαμβάνουν τη σύντομη περιήγηση στη μακρά ιστορία στο Ναό, του Διονύσου στη Νάξο... Scientists believe that religious activity in the area started in the 13th century B.C. and that four successive temples were built on that exact era along centuries.
Οι επιστήμονες πιστεύουν ότι η θρησκευτική δραστηριότητα στην περιοχή άρχισε το 13ο αιώνα π.Χ. και ότι τέσσερις διαδοχικοί ναοί χτίστηκαν εκείνη την εποχή, στον ίδιο ακριβώς χώρο κατά τη διάρκεια των αιώνων. Lygia and Grigoris Maliotis, in the Sanctuary of Dionysos. The magnificent marble columns sculptured in the 6th century BC.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης στο Ιερό του Διονύσου. Οι υπέροχες μαρμάρινες, σμιλεμένες κολόνες είναι του 6ου αιώνα π.Χ. It is an example of unparalleled beauty of the Ionic rhythm of the ancient Greek architecture.
Αποτελεί δείγμα απαράμιλλης ομορφιάς ιωνικού ρυθμού, της αρχαίας ελληνικής αρχιτεκτονικής. Popi Nicolaides and Lygia & Grigoris Maliotis discovering centuries of Greek history and civilization at the fascinating site.
Η Πόπη Νικολαΐδου με τη Λυγία και Γρηγόρη Μαλιώτη, ανακαλύπτοντας αιώνων ελληνικής ιστορίας και πολιτισμού στο συναρπαστικό αρχαιολογικό χώρο.
Below the archaeological site of Iria, three more temples were found.
Κάτω από τον αρχαιολογικό χώρο των Υρίων, βρέθηκαν ευρήματα από άλλους τρεις ναούς.
Its four temples, dedicated to Dionysus, have become an object of studies for the world-wide archaeology and architecture. Οι 4 ναοί του, αφιερωμένοι στο Διόνυσο, έχουν γίνει αντικείμενο μελέτης, της παγκόσμιας αρχαιολογίας και αρχιτεκτονικής. The first and the second temple were destroyed by blooding of a river that existed in the area. That’s why the sanctuary of Dionysus was built in an open area.
Ο πρώτος και ο δεύτερος ναός καταστράφηκαν από πλημμύρες του ποταμού, που υπήρχε στην περιοχή. Γι’ αυτό το λόγο, το Ιερό του Διονύσου χτίστηκε σε εξωτερικούς χώρους. Today the foundation stones of the sanctuary as well as a very few samples of its walls are being preserved.
Σήμερα, στον ιερό ναό σώζονται κάποια τμήματα από τα θεμέλια, καθώς και ελάχιστα δείγματα των τοίχων του ιερού. Some restoration works have been performed in the temple and next to it, there is a small room with findings from the site.
Ορισμένα έργα αποκατάστασης έχουν πραγματοποιηθεί στο ναό και δίπλα του, υπάρχει ένας μικρός χώρος με ευρήματα από την περιοχή.
Lygia and Grigoris Maliotis enjoys the short tour and the interesting collection of exhibits.
Η Λυγία και Γρηγόρης Μαλιώτης απολαμβάνουν τη σύντομη ξενάγηση και τα ενδιαφέροντα εκθέματα.
In the area you'll have the opportunity to admire a small museum collection, which includes findings from the excavations. Στην περιοχή έχετε την ευκαιρία να θαυμάσετε μια μικρή συλλογή του μουσείου, που περιλαμβάνει ευρήματα από τις ανασκαφές. Grigoris Maliotis claims that although the museum is very small, has an irresistible charm.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης υποστηρίζει ότι αν και μικρό το μουσείο έχει τη δική του ακαταμάχητη γοητεία.
Popi Nicolaides admiring the various exhibits of the museum.
Η Πόπη Νικολαΐδου θαυμάζει τα διάφορα εκθέματα.
Lygia Maliotis impressed by the exhibits and the finds of the small museum.
Η Λυγία Μαλιώτη εντυπωσιασμένη από τα εκθέματα και τα ευρήματα του μικρού μουσείου.
In the Archaeological Museum of Hora you can admire the statue of Dionysus found in the sanctuary. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο της Χώρας μπορείτε να θαυμάσετε το άγαλμα του Διονύσου που βρέθηκε στο χώρο. The Museum is quite small but it’s a marvelous place where people can learn about the history of the site.
Το Μουσείο είναι μικρό, αλλά είναι ένας θαυμάσιος χώρος όπου οι άνθρωποι μπορούν, να μάθουν την ιστορία του αρχαιολογικού χώρου. A living place where people can learn about the history, the rich culture and the civilization of the region.
Ένας ζωντανός χώρος όπου ο κόσμος μπορεί να μάθει για την ιστορία, την πλούσια παράδοση και τον πολιτισμό της γύρω περιοχής.
No comments:
Post a Comment