Tuesday, August 20, 2019

Veria - Greece

Βέροια η όμορφη πόλη της Μακεδονίας
Young, enthusiastic people full of energy and feeling happy in Veria city in Northern Greece.
Νέοι, ενθουσιώδεις άνθρωποι γεμάτοι ενέργεια και χαρούμενοι στην πόλη της Βέροιας στη Βόρεια Ελλάδα.


Veria is the capital of Imathia prefecture and is located in Central Macedonia. 
Η Βέροια είναι η πρωτεύουσα του Νομού Ημαθίας και βρίσκεται στην Κεντρική Μακεδονία.
Endowed with incomparable natural beauty, long history and cultural achievements, this destination constitutes an inexhaustible well of experiences.
Προικισμένη με ασύγκριτη φυσική ομορφιά, μακρά ιστορία και πολιτιστικά επιτεύγματα, η Βέροια αποτελεί μια ανεξάντλητη πηγή εμπειριών.

It was the second most important city after Aeges (today known as Vergina), while it continued to be a flourishing and strong city even during the Byzantine period.
Ήταν η δεύτερη πιο σημαντική πόλη μετά τις Αιγές (σήμερα γνωστή ως Βεργίνα), ενώ συνέχισε να είναι μια ακμάζουσα και ισχυρή πόλη, ακόμη και κατά τη Βυζαντινή περίοδο.

It was the third most important city of the Empire after Constantinople and Thessaloniki.
Υπήρξε η τρίτη σημαντικότερη πόλη της Βυζαντινής αυτοκρατορίας μετά την Κωνσταντινούπολη και τη Θεσσαλονίκη.

It is known for its traditional architecture in the old neighborhoods and the numerous Byzantine and post-Byzantine churches.
Είναι γνωστή για την παραδοσιακή αρχιτεκτονική στις παλιές γειτονιές της και τις πολυάριθμες βυζαντινές και μεταβυζαντινές εκκλησίες της.

Because of the many Byzantine monuments (nowadays more than 50 Byzantine and post Byzantine churches are preserved) it was also called “Little Jerusalem”.
Λόγω των πολλών βυζαντινών μνημείων (σήμερα σώζονται είναι πάνω από 50 βυζαντινές και μεταβυζαντινές εκκλησίες) ονομαζόταν επίσης «Μικρή Ιερουσαλήμ».


The beautiful huge church of St. Anargyri on the main road of the city. 
Η όμορφη τεράστια εκκλησία των Αγίων Αναργύρων στον κύριο δρόμο, της πόλης.
The modern city of Veria is characterized by the Macedonian architectural style which is mainly preserved in the buildings of the old districts.
Η σύγχρονη πόλη της Βέροιας χαρακτηρίζεται από την αρχιτεκτονική της Μακεδονίας, η οποία διατηρείται κυρίως στα κτίρια των παλαιών συνοικιών.

The beautiful fountain in the small park. This spot is the center of the city and is one of the busiest city's spots.
Το ωραίο σιντριβάνι στο μικρό πάρκο. Αποτελεί το κεντρικότερο σημείο της πόλης και είναι ένα από τα πιο πολυσύχναστα σημεία της πόλης.

    The Olive Park stands out with the view to the Macedonian valley (balcony of Veria).
Το πάρκο της Ελιάς ξεχωρίζει με τη θέα στο μακεδονικό κάμπο (μπαλκόνι της Βέροιας).

The green park with a fountain and trees offer a comfortable and quiet walk. 
Το καταπράσινο πάρκο με το σιντριβάνι και τα δέντρα προσφέρουν ένα άνετο και ήρεμο περίπατο.
Veria is well-known for its significant cultural activities. Concerts, music, theater performances, shows, exhibitions and various other cultural activities give a strong artistic color to the city’s daily life.
Η Βέροια είναι γνωστή για τις σημαντικές πολιτιστικές της δραστηριότητες. Συναυλίες, μουσική, θεατρικές παραστάσεις, εκθέσεις και διάφορες άλλες εκδηλώσεις, δίνουν ένα έντονο καλλιτεχνικό χρώμα στην καθημερινή ζωή της πόλης.


Rich culture, tradition and history.
Πλούσιος πολιτισμός, κουλτούρα και ιστορία.

Today it is a modern city, which still preserves its historic neighbourhoods and many remarkable monuments.
Σήμερα είναι μια σύγχρονη πόλη, η οποία εξακολουθεί, να διατηρεί τις ιστορικές γειτονιές και πολλά αξιόλογα μνημεία.

\
Culture has a special place in the everyday life of the city. Apart from its long history and natural beauty, Veria has developed distinct and strong cultural activities.
Η κουλτούρα και ο πολιτισμός έχουν μια ξεχωριστή θέση στην καθημερινή ζωή της πόλης. Εκτός από τη μακρά ιστορία και τη φυσική ομορφιά της, η Βέροια έχει αναπτύξει ξεχωριστές και ισχυρές πολιτιστικές δραστηριότητες.

Gregoris Maliotis, an adventurous traveller tries to discover the secret beauties and the hidden Veria's treasures.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης, ένας ταξιδιώτης, της περιπέτειας, προσπαθεί, να ανακαλύψει τις μυστικές ομορφιές και τους κρυμμένους θησαυρούς, της Βέροιας.

On the slopes of Mt Vermion, covered in fir, chestnut, beech and other trees, bordered to Pieria mountains and the river Aliakmonas.
Στις πλαγιές του Όρους Βέρμιο, που καλύπτονται από έλατα, καστανιές, οξιές και άλλα δέντρα, συνορεύει με την Πιερία και τον ποταμό Αλιάκμονα.

Lygia & Gregoris Maliotis admiring the unique landscape and enjoying breathtaking views.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης θαυμάζουν το μοναδικό τοπίο και απολαμβάνουν την εκπληκτική θέα.

Built on the foot of Mount Vermio and crossed by Tripotamos River, Veria was the second most important city during the years of development of ancient Macedonians.
Χτισμένη στους πρόποδες του Βερμίου και διασχίζεται από ποτάμι Τριπόταμο, η Βέροια ήταν η δεύτερη πιο σημαντική πόλη κατά τη διάρκεια των ετών της ανάπτυξης των αρχαίων Μακεδόνων.

Chryso & Phivos Kyriakides enjoy magnificent views across the broad plain, right below the city.
Η Χρύσω & Φοίβος Κυριακίδης απολαμβάνουν την υπέροχη θέα, της πεδιάδας, που απλώνεται στα πόδια της πόλης.

It remains a small, neat provincial town amongst the hilly farmland of central Macedonia.
Παραμένει μια μικρή, καθαρή επαρχιακή πόλη ανάμεσα σε λοφώδη χωράφια, της Κεντρικής Μακεδονίας.


Popi & Phivos Nicolaides enjoy the unique feeling of being in Greece! 
Η Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης απολαμβάνουν τη μοναδική αίσθηση, το να βρίσκεσαι στην Ελλάδα!
Through the centuries, the greater Veria region, the green land of the ancient Macedonians, has handed down the treasures of a glorious history to the next generations.
Μέσα από τους αιώνες, η ευρύτερη περιοχή της Βέροιας, η καταπράσινη γη των αρχαίων Μακεδόνων, απέδωσε στις επόμενες γενεές, τους θησαυρούς μιας λαμπρής ιστορίας.

Sharing nice time and enjoying the spectacular views over the valley from the "balcony" of Veria.
Περνώντας ευχάριστες στιγμές και απολαμβάνοντας απίθανη θέα από το «μπαλκόνι» της Βέροιας.


There are a number of panoramic viewpoints looking out over exceptional scenery.
Υπάρχει μια σειρά από εκπληκτικά τοπία με πανοραμική θέα.

Under the marble bust of King Constantine which is situated in the city garden of Veria, park Elia.
Κάτω από τη μαρμάρινη προτομή του βασιλιά Κωνσταντίνου, που βρίσκεται στο δημοτικό κήπο της Βέροιας, στο πάρκο της Ελιάς.

King Constantine is represented in military uniform as General of the Greek army during the Balkan wars that led inter alia to the liberation of Veria.
Ο βασιλιάς Κωνσταντίνος αναπαρίσταται με στρατιωτική στολή προφανώς ως αρχιστράτηγος του ελληνικού στρατού κατά τη διάρκεια των Βαλκανικών πολέμων, που οδήγησαν μεταξύ άλλων και στην απελευθέρωση της Βέροιας.

The Public Central Library of Veria is a universal standard and a benchmark for people of all ages and educational levels.
Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη της Βέροιας είναι παγκόσμιο πρότυπο και σημείο αναφοράς για άτομα όλων των ηλικιών και εκπαιδευτικών επιπέδων.
 
“Elia” Park or Balcony is the ultimate gathering spot for locals and visitors alike.
Το πάρκο "Ελιά" ή το Μπαλκόνι είναι το απόλυτο σημείο συγκέντρωσης για τους ντόπιους και τους επισκέπτες της Βέροιας.

Τhe Monument of the National Resistance against Nazist Germany. 
To Μνημείο της Εθνικής Αντίστασης κατά της Ναζιστικής Γερμανίας.
Ioannis Kottounios (1572-1657) was a philosopher and benefactor of the 17th century. He knew several languages ​​and he was considered as one of the greatest intellectuals of that time.
Ο Ιωάννης Κωττούνιος (1572-1657) ήταν φιλόσοφος και ευεργέτης του 17ου αιώνα. Γνώριζε πολλές γλώσσες και θεωρούνταν από τους μεγαλύτερους πνευματικούς ανθρώπους εκείνης της εποχής.

Gregoris Maliotis & Phivos Kyriakides in the Monument of the National Resistance against Nazist Germany.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης & Φοίβος Κυριακίδης στο Μνημείο της Εθνικής Αντίστασης κατά της Ναζιστικής Γερμανίας.


A bouquet of beauties at the Olive Park with the amazing views over the horizon!
Ένα μπουκέτο ομορφιάς στο Πάρκο «Ελιά» με την απίθανη θέα στον ορίζοντα!

Demetrios Vikelas (1835 – 1908) was a Greek businessman and writer; he was the first President of the International Olympic Committee (IOC), from 1894 to 1896.
Ο Δημήτριος Βικέλας (1835 – 1908) ήταν Έλληνας λόγιος, ποιητής και πεζογράφος. Είναι επίσης γνωστός για τη συμμετοχή του στην επιτροπή διοργάνωσης των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας το 1896. Ήταν και ο πρώτος πρόεδρος της ΔΟΕ.


Under the marble bust of Ioannis Kottounios (1572-1657), the philosopher of Veria. 
Κάτω από τη μαρμάρινη προτομή του Ιωάννη Κωττούνιου (1572-1657), του σοφού, της Βέροιας.

Elia is a meeting place for all ages! 
Η Ελιά αποτελεί τόπο συνάντησης όλων των ηλικιών!

Exploring Veria and discovering some of the beauties of Greece... 
Εξερευνώντας τη Βέροια και ανακαλύπτοντας μερικές από τις ομορφιές της Ελλάδας...
The city is famous for the ravani traditional desert. Veria’s speciality sweet revani, is a traditional sponge-like cake, soaked in fragrant syrup.
Η πόλη είναι γνωστή για το παραδοσιακό γλυκό ραβανί ή ρεβανί. Το ειδικό αυτό γλυκό της Βέροιας, είναι ένα παραδοσιακό κέικ που μοιάζει με σφουγγάρι, εμποτισμένο με αρωματικό σιρόπι.

Chryso Kyriakides, Popi Nicolaides and Lygia Malioti strolling through the city's streets, trying to get the utmost of their visit to Veria.
Η Χρύσω Κυριακίδου, Πόπη Νικολαΐδου και Λυγία Μαλιώτη, βολτάρουν στους δρόμους της πόλης, προσπαθώντας να δουν όσα περισσότερα μπορούν από τη Βέροια.
 
  

No comments: