The luxurious simplicity of nature: Gourri village
Η πολυτελής απλότητα της φύσης: Χωριό Γούρρι
Gourri is a village in the Nicosia District of Cyprus, found on a rough side at the foothills of the Machaira mountain, in the region of Pitsilia. Το Γούρρι είναι ένα χωριό στην επαρχία Λευκωσίας της Κύπρου, που βρίσκεται σε μια τραχιά πλευρά στους πρόποδες του όρους Μαχαιρά, στην περιοχή της Πιτσιλιάς.This is a village built 720 meters above sea level, with a beautiful view at the foot, with a population of about 300 inhabitants.
Πρόκειται για ένα χωριό το οποίο είναι χτισμένο 720 μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, με την πανέμορφη θέα να απλώνεται στους πρόποδες του, με πληθυσμό περίπου 300 κατοίκους.There are various versions of how the village was founded and named. One tells that it was established around 800 A.D, taking its name from the Kourries clan who were in control of the east side of the mountain, whilst another believes it comes from the Frankish feudal lord, Jacob de Gourr.
Υπάρχουν διάφορες εκδοχές για το πώς ιδρύθηκε το χωριό κι από πού πήρε το όνομά του. Σύμφωνα με μια εκδοχή ιδρύθηκε γύρω στο 800 μ.Χ., παίρνοντας το όνομά του από τη γενιά των Κούρρις που είχαν τον έλεγχο την ανατολική πλευρά του βουνού, ενώ σύμφωνα με μια άλλη θεωρία προέρχεται από τον Φράγκο Φεουδάρχη Τζάκοπ ντε Κουρρ.
The St. Georgios old church on the hill since 1898. The beautiful church is a relaxed space.
Η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου στο λόφο από το 1898. Η όμορφη εκκλησία είναι ένας τόπος που χαλαρώνεις και ηρεμείς.According to an ancient inscription inside the church, the inauguration took place on May 24, 1898, while parts of the iconostasis were built in 1906. Σύμφωνα με μια αρχαία επιγραφή στο εσωτερικό του ναού, τα εγκαίνια πραγματοποιήθηκαν στις 24 Μαΐου 1898, ενώ τμήματα του τέμπλου κατασκευάστηκαν το 1906.Churches and Monasteries often hold the key to understanding the cultural and religious history of a place says Grigoris Maliotis.
Οι εκκλησίες και τα μοναστήρια συχνά κρατούν το κλειδί για την κατανόηση της πολιτιστικής και θρησκευτικής ιστορίας ενός τόπου, λέει ο Γρηγόρης Μαλιώτης.
Although the tiny farming community of Gourri is one of the smallest in the region, it is the third largest village in Cyprus in area.
Παρόλο που η μικροσκοπική αγροτική κοινότητα του Γουρρίου είναι μια από τις μικρότερες της περιοχής, είναι εντούτοις το τρίτο μεγαλύτερο χωριό της Κύπρου σε έκταση.
All planting trees, shrubs, flowers into a harmony whole. However, a beautiful green has an emotional appeal that can be translated into spiritual comforts.Παρόλο που η μικροσκοπική αγροτική κοινότητα του Γουρρίου είναι μια από τις μικρότερες της περιοχής, είναι εντούτοις το τρίτο μεγαλύτερο χωριό της Κύπρου σε έκταση.
Όλα τα φυτεμένα δέντρα, θάμνοι, λουλούδια σε ένα αρμονικό σύνολο. Ωστόσο, ένα όμορφο πράσινο έχει μια συναισθηματική έλξη που μπορεί να μεταφραστεί σε πνευματικές ανέσεις.
The environment of the village with the steep slopes that end in steep ravines, as well as its wild beauty, invites the visitor to explore it.
Το περιβάλλον του χωριού με τις απότομες βουνοπλαγιές που καταλήγουν σε απόκρημνες χαράδρες, καθώς και η άγρια ομορφιά του, καλεί τον επισκέπτη να το εξερευνήσει.The archeological findings that have been discovered from time to time, reveal that the area of Gourri has been inhabited since the 5th century AD. as well as that the people who lived there, lived by factions.
Τα αρχαιολογικά ευρήματα που κατά καιρούς έχουν ανακαλυφθεί, φανερώνουν ότι η περιοχή Γουρρίου κατοικείται από το 5° αιώνα μ.Χ. καθώς επίσης ότι τα άτομα που ζούσαν εκεί, ζούσαν κατά φατρίες. Those who want to worship or enjoy the wonderful view of the landscape that stretches before their eyes can visit the church of Agios Georgios located in the center of the village.
Αυτοί που θέλουν να προσκυνήσουν ή να απολαύσουν την υπέροχη θέα του τοπίου, που απλώνεται μπροστά στα μάτια τους, μπορούν να επισκεφθούν την εκκλησία του Αγίου Γεωργίου στο μέσο του χωριού.
Τα αρχαιολογικά ευρήματα που κατά καιρούς έχουν ανακαλυφθεί, φανερώνουν ότι η περιοχή Γουρρίου κατοικείται από το 5° αιώνα μ.Χ. καθώς επίσης ότι τα άτομα που ζούσαν εκεί, ζούσαν κατά φατρίες. Those who want to worship or enjoy the wonderful view of the landscape that stretches before their eyes can visit the church of Agios Georgios located in the center of the village.
Αυτοί που θέλουν να προσκυνήσουν ή να απολαύσουν την υπέροχη θέα του τοπίου, που απλώνεται μπροστά στα μάτια τους, μπορούν να επισκεφθούν την εκκλησία του Αγίου Γεωργίου στο μέσο του χωριού.
St. Georgios building is rectangular in plan with a five-sided protruding arch at the eastern end. It has a wooden roof, covered externally with hooked tiles.
Η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου είναι ένα κτίσμα με ορθογώνια κάτοψη με πεντάπλευρη προεξέχουσα αψίδα στο ανατολικό πέρας. Φέρει ξυλόστεγη οροφή, καλυμμένη εξωτερικά με αγκιστρωτά κεραμίδια. The Gourri Village’s curving and twisting streets lend itself well to many small alleys that are either hidden or extremely subtle.
Οι καμπύλες και στροφές του χωριού οδηγούν σε πολλά μικρά σοκάκια που είναι είτε κρυμμένα είτε εξαιρετικά σχεδιασμένα.Apart from its charming character and scenic views, the village also has an interesting Folk Art Museum, which opened in 2015.
Εκτός από την υπέροχη θέα και το γραφικό χαρακτήρα του, το χωριό έχει επίσης ένα ενδιαφέρον Μουσείο Λαϊκής Τέχνης, το οποίο άνοιξε το 2015.
Η Γιάννα & Άντρος Φραντζής έτοιμοι να αγοράσουν αναμνηστικά από το όμορφο μαγαζί 'Χεριοποίητες Δημιουργίες'. There are almost 50 agrotourism accommodations in Gourri. Old houses have been restored by private individuals and accommodate locals and foreign visitors.
Στο Γούρρι λειτουργούν 50 σχεδόν αγροτουριστικά καταλύματα. Παλιά σπίτια αποκαταστάθηκαν από ιδιώτες και φιλοξενούν ντόπιους και ξένους επισκέπτες.The main entrance of the cooperative bank (1952)... once upon a time... the old glory.
H κεντρική είσοδος του συνεργατικού παντοπωλείου (1952)... μια φορά κι έναν καιρό... η παλιά δόξα."Elpida" Club of Gourri was founded in 1988 and is housed in the old olive mill of the church. It brings community members together for various sport events or cultural programs.
Το σωματείο «Ελπίδα» Γουρρίου ιδρύθηκε το 1988 και στεγάζεται στο παλιό ελαιοτριβείο της εκκλησίας. Συγκεντρώνει μέλη της κοινότητας για διάφορες αθλητικές εκδηλώσεις ή πολιτιστικά προγράμματα.
Ένα ερειπωμένο σπίτι αρχιτεκτονικής, ιστορικής και κοινωνικής σημασίας, σιωπηλός μάρτυρας περασμένων εποχών.
Ο παλιός πράσινος τηλεφωνικός θάλαμος μπορεί να είναι γοητευτικός, αλλά δεν είναι χρήσιμος στον σημερινό κόσμο των κινητών τηλεφώνων και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης
.μπορεί όμως κάλλιστα να αξιοποιηθεί για άλλους σκοπούς.
Η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου είναι ένα κτίσμα με ορθογώνια κάτοψη με πεντάπλευρη προεξέχουσα αψίδα στο ανατολικό πέρας. Φέρει ξυλόστεγη οροφή, καλυμμένη εξωτερικά με αγκιστρωτά κεραμίδια. The Gourri Village’s curving and twisting streets lend itself well to many small alleys that are either hidden or extremely subtle.
Οι καμπύλες και στροφές του χωριού οδηγούν σε πολλά μικρά σοκάκια που είναι είτε κρυμμένα είτε εξαιρετικά σχεδιασμένα.Apart from its charming character and scenic views, the village also has an interesting Folk Art Museum, which opened in 2015.
Εκτός από την υπέροχη θέα και το γραφικό χαρακτήρα του, το χωριό έχει επίσης ένα ενδιαφέρον Μουσείο Λαϊκής Τέχνης, το οποίο άνοιξε το 2015.
Village’s streets don’t have to offer a history lesson to be charming.
Τα δρομάκια του χωριού δεν χρειάζεται να προσφέρουν μαθήματα ιστορίας για να είναι γοητευτικά.Yiana & Andreas Frantzis, ready to buy some souvenirs from the cozy shop of 'Geonik Creaations'.Η Γιάννα & Άντρος Φραντζής έτοιμοι να αγοράσουν αναμνηστικά από το όμορφο μαγαζί 'Χεριοποίητες Δημιουργίες'. There are almost 50 agrotourism accommodations in Gourri. Old houses have been restored by private individuals and accommodate locals and foreign visitors.
Στο Γούρρι λειτουργούν 50 σχεδόν αγροτουριστικά καταλύματα. Παλιά σπίτια αποκαταστάθηκαν από ιδιώτες και φιλοξενούν ντόπιους και ξένους επισκέπτες.The main entrance of the cooperative bank (1952)... once upon a time... the old glory.
H κεντρική είσοδος του συνεργατικού παντοπωλείου (1952)... μια φορά κι έναν καιρό... η παλιά δόξα."Elpida" Club of Gourri was founded in 1988 and is housed in the old olive mill of the church. It brings community members together for various sport events or cultural programs.
Το σωματείο «Ελπίδα» Γουρρίου ιδρύθηκε το 1988 και στεγάζεται στο παλιό ελαιοτριβείο της εκκλησίας. Συγκεντρώνει μέλη της κοινότητας για διάφορες αθλητικές εκδηλώσεις ή πολιτιστικά προγράμματα.
It not only provides visitors with a vibrant photo but also serves as a reminder of how the community was built in the 19th century.
Όχι μόνο δίνει την ευκαιρία στους επισκέπτες για μια ζωντανή φωτογραφία, αλλά χρησιμεύει επίσης ως υπενθύμιση του πώς χτίστηκε η κοινότητα τον 19ο αιώνα.
A ruined house of architectural, historical and social significance a silent witness of past times.Όχι μόνο δίνει την ευκαιρία στους επισκέπτες για μια ζωντανή φωτογραφία, αλλά χρησιμεύει επίσης ως υπενθύμιση του πώς χτίστηκε η κοινότητα τον 19ο αιώνα.
Ένα ερειπωμένο σπίτι αρχιτεκτονικής, ιστορικής και κοινωνικής σημασίας, σιωπηλός μάρτυρας περασμένων εποχών.
In Gourri, modern and traditional elements "coexist" harmoniously. On the one hand, the old settlement with the houses of traditional architecture, and on the other neighborhoods with new houses.
Στο Γούρρι σύγχρονα και παραδοσιακά στοιχεία «συνυπάρχουν» αρμονικά. Από τη μια, ο παλαιός οικισμός με τα σπίτια παραδοσιακής αρχιτεκτονικής και από την άλλη γειτονιές με καινούριες κατοικίες.
Old green phone booth might be charming, but is not exactly useful in today's world of mobiles and social media.Ο παλιός πράσινος τηλεφωνικός θάλαμος μπορεί να είναι γοητευτικός, αλλά δεν είναι χρήσιμος στον σημερινό κόσμο των κινητών τηλεφώνων και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης
.μπορεί όμως κάλλιστα να αξιοποιηθεί για άλλους σκοπούς.
The structures are built directly into the rocky hills surrounding the region providing stunning views.
Οι κατασκευές είναι χτισμένες απευθείας στους βραχώδεις λόφους που περιβάλλουν την περιοχή, προσφέροντας εκπληκτική θέα.For the construction of the house, they used stone, wood or plinth (flat brick), which the Cypriots inherited from Roman and Byzantine architecture. The roof was made of reed and olive wood, less often oak planks were used.
Για την κατασκευή του σπιτιού χρησιμοποιούσαν πέτρα, ξύλο ή πλίνθο (πλακέ τούβλο), που οι Κύπριοι κληρονόμησαν από τη ρωμαϊκή και τη βυζαντινή αρχιτεκτονική. Η στέγη ήταν από καλάμι και ξύλο ελιάς, σπανιότερα χρησιμοποιούσαν σανίδες βελανιδιάς.
Περιτριγυρισμένη από γραφική ύπαιθρο, αυτή η ζωντανή κοινότητα διαθέτει σύγχρονες εγκαταστάσεις ανάμεσα σε πολύτιμα ίχνη του παρελθόντος.
Οι κατασκευές είναι χτισμένες απευθείας στους βραχώδεις λόφους που περιβάλλουν την περιοχή, προσφέροντας εκπληκτική θέα.For the construction of the house, they used stone, wood or plinth (flat brick), which the Cypriots inherited from Roman and Byzantine architecture. The roof was made of reed and olive wood, less often oak planks were used.
Για την κατασκευή του σπιτιού χρησιμοποιούσαν πέτρα, ξύλο ή πλίνθο (πλακέ τούβλο), που οι Κύπριοι κληρονόμησαν από τη ρωμαϊκή και τη βυζαντινή αρχιτεκτονική. Η στέγη ήταν από καλάμι και ξύλο ελιάς, σπανιότερα χρησιμοποιούσαν σανίδες βελανιδιάς.
The contrast between traditional houses and modern buildings is very obvious.
Είναι πολύ εμφανής η αντίθεση των παραδοσιακών σπιτιών και των σύγχρονων οικοδομών.Surrounded by picturesque countryside, this vibrant community enjoys modern facilities among treasured traces of the past. Περιτριγυρισμένη από γραφική ύπαιθρο, αυτή η ζωντανή κοινότητα διαθέτει σύγχρονες εγκαταστάσεις ανάμεσα σε πολύτιμα ίχνη του παρελθόντος.
Nature lovers can walk the nature trail, which is located on the edge of the village that starts from the Old Fountain and ends at the waterfalls.
Οι φυσιολάτρεις μπορούν να περπατήσουν το μονοπάτι της φύσης, που βρίσκεται στην άκρη του χωριού που ξεκινά από την Παλιά Βρύση και καταλήγει στους καταρράχτες. The sign clearly says 'no parking', however, the car makes a nice warm place for the beautiful kitty who found a roof to get some sun.
Η πινακίδα γράφει ξεκάθαρα "Απαγορεύεται η στάθμευση", ωστόσο, το αυτοκίνητο δημιουργεί ένα ωραίο ζεστό μέρος για την όμορφη γατούλα που βρήκε μια στέγη για να ηλιαστεί.
Tavern "To Gouriotiko", where you can enjoy fine delicacies and traditional Cypriot food.
Ταβερνάκι «Το Γουριώτικο» όπου μπορείτε να απολαύσετε εκλεκτούς μεζέδες και παραδοσιακά κυπριακά φαγητά.In Gourri there are three restaurants, "Mezedokamomata", "To Gouriotiko" and "Rebecca".
Στο Γούρρι υπάρχουν τρία εστιατόρια, τα «Μεζεδοκαμώματα», «Το Γουριώτικο» και η «Ρεβέκκα». A former coffee shop on the village square has been transformed into a charming café-restaurant under the name "Agios Georgios-Mezedokamomata."
Ένα πρώην καφενείο στην πλατεία του χωριού έχει μετατραπεί σε ένα γοητευτικό καφεστιατόριο με την ονομασία «Άγιος Γεώργιος-Μεζεδοκαμώματα».There’s just something about the air in the mountains that feels so much fresher than the air found anywhere else.
Υπάρχει κάτι στον αέρα του βουνού που σε κάνει να νιώθεις πιο φρέσκος, από τον αέρα που βρίσκεται οπουδήποτε αλλού. The hospitable and very friendly Mrs. Argyro outside her restaurant with Popi Nikolaidou.
Η φιλόξενη και πολύ φιλική κυρία Αργυρώ έξω από το εστιατόριο της με την Πόπη Νικολαΐδου.
Η πινακίδα γράφει ξεκάθαρα "Απαγορεύεται η στάθμευση", ωστόσο, το αυτοκίνητο δημιουργεί ένα ωραίο ζεστό μέρος για την όμορφη γατούλα που βρήκε μια στέγη για να ηλιαστεί.
Tavern "To Gouriotiko", where you can enjoy fine delicacies and traditional Cypriot food.
Ταβερνάκι «Το Γουριώτικο» όπου μπορείτε να απολαύσετε εκλεκτούς μεζέδες και παραδοσιακά κυπριακά φαγητά.In Gourri there are three restaurants, "Mezedokamomata", "To Gouriotiko" and "Rebecca".
Στο Γούρρι υπάρχουν τρία εστιατόρια, τα «Μεζεδοκαμώματα», «Το Γουριώτικο» και η «Ρεβέκκα». A former coffee shop on the village square has been transformed into a charming café-restaurant under the name "Agios Georgios-Mezedokamomata."
Ένα πρώην καφενείο στην πλατεία του χωριού έχει μετατραπεί σε ένα γοητευτικό καφεστιατόριο με την ονομασία «Άγιος Γεώργιος-Μεζεδοκαμώματα».There’s just something about the air in the mountains that feels so much fresher than the air found anywhere else.
Υπάρχει κάτι στον αέρα του βουνού που σε κάνει να νιώθεις πιο φρέσκος, από τον αέρα που βρίσκεται οπουδήποτε αλλού. The hospitable and very friendly Mrs. Argyro outside her restaurant with Popi Nikolaidou.
Η φιλόξενη και πολύ φιλική κυρία Αργυρώ έξω από το εστιατόριο της με την Πόπη Νικολαΐδου.
Before you enjoy the traditional food and taste the local delicious delicacies, you have to show your digital vaccination certificate!
Πριν απολαύσετε το παραδοσιακό φαγητό και γευτείτε τις τοπικές νόστιμες λιχουδιές, πρέπει να επιδείξετε το ψηφιακό σας πιστοποιητικό εμβολιασμού!Andreas Frantzis with Mrs Argyro, the owner of 'St. George' restaurant who makes you feel like home with her unique hospitality and the delicious traditional food!
Ο Άντρος Φραντζής με την κυρία Αργυρώ, την ιδιοκτήτρια του εστιατορίου 'Άγιος Γεώργιος', που σας κάνει να νιώσετε σαν στο σπίτι σας με τη μοναδική της φιλοξενία και το νόστιμο παραδοσιακό φαγητό!Apart the fine delicacies and delicious desserts, enjoy the warm hospitality of Gourri’s Village!
Εκτός από τις εκλεκτές λιχουδιές και τα λαχταριστά γλυκά, απολαύστε τη ζεστή φιλοξενία του χωριού!
Πριν απολαύσετε το παραδοσιακό φαγητό και γευτείτε τις τοπικές νόστιμες λιχουδιές, πρέπει να επιδείξετε το ψηφιακό σας πιστοποιητικό εμβολιασμού!Andreas Frantzis with Mrs Argyro, the owner of 'St. George' restaurant who makes you feel like home with her unique hospitality and the delicious traditional food!
Ο Άντρος Φραντζής με την κυρία Αργυρώ, την ιδιοκτήτρια του εστιατορίου 'Άγιος Γεώργιος', που σας κάνει να νιώσετε σαν στο σπίτι σας με τη μοναδική της φιλοξενία και το νόστιμο παραδοσιακό φαγητό!Apart the fine delicacies and delicious desserts, enjoy the warm hospitality of Gourri’s Village!
Εκτός από τις εκλεκτές λιχουδιές και τα λαχταριστά γλυκά, απολαύστε τη ζεστή φιλοξενία του χωριού!
Yiana & Andreas Frantzis, Lygia & Gregoris Maliotis and, Popi Nicolaides, getting out into nature and gazing at mountains which offer them a sense of inner peace and joy.
Η Γιάννα & Άντρος Φραντζής, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης και Πόπη Νικολαΐδου, βγαίνουν στη φύση και αγναντεύουν τα βουνά, που προσφέρουν μια αίσθηση εσωτερικής γαλήνης και χαράς.
Η Γιάννα & Άντρος Φραντζής, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης και Πόπη Νικολαΐδου, βγαίνουν στη φύση και αγναντεύουν τα βουνά, που προσφέρουν μια αίσθηση εσωτερικής γαλήνης και χαράς.
No comments:
Post a Comment