Wednesday, October 18, 2023

Acronafplia fortress, Nafplio, Peloponnese - Greece

Το εντυπωσιακό φρούριο της Ακροναυπλίας στο Ναύπλιο
The impressive Acronafplia Fortress was originally a town in itself, located in the ancient part of the city. The fortress was first built in the 3rd century with walls that reach a height of 85 meters and has undergone many enhancements over the centuries, including influences from both the Venetians and the Franks.
Το εντυπωσιακό φρούριο της Ακροναυπλίας ήταν αρχικά μια πόλη από μόνη της, που βρισκόταν στο αρχαίο τμήμα της πόλης. Το φρούριο χτίστηκε για πρώτη φορά τον 3ο αιώνα με τείχη που φτάνουν σε ύψος τα 85 μέτρα και έχει υποστεί πολλές βελτιώσεις στο πέρασμα των αιώνων, συμπεριλαμβανομένων των επιρροών τόσο από τους Ενετούς όσο και από τους Φράγκους.
Above the old city of Nafplio and across the homonymous rocky peninsula, the fortress of Acronafplia, the oldest fortress of the city, is built. It consists of 3 different castles, none of which is entirely preserved until today.
Πάνω από την παλιά πόλη του Ναυπλίου και απέναντι από την ομώνυμη βραχώδη χερσόνησο, είναι χτισμένο το φρούριο της Ακροναυπλίας, το παλαιότερο φρούριο της πόλης. Αποτελείται από 3 διαφορετικά κάστρα, κανένα από τα οποία δεν έχει διατηρηθεί πλήρως μέχρι σήμερα.
The most striking feature of Nafplio is the fortress of Palamidi on top of a steep rocky outcrop. Built by the Venetian rulers around 1700, it is an extraordinary piece of engineering. In this group of forts made Palamidi impregnable, we often see the crest of the Venetians, the "lion of St. Mark."
Το πιο εντυπωσιακό χαρακτηριστικό του Ναυπλίου είναι το φρούριο του Παλαμηδίου στην κορυφή ενός απότομου βράχου. Χτισμένο από τους Βενετούς κατακτητές γύρω στο 1700, είναι ένα εξαιρετικό κομμάτι της εφαρμοσμένης μηχανικής. Στο φρουριακό αυτό συγκρότημα που έκανε το Παλαμήδι απόρθητο, βλέπουμε συχνά τον θυρεό των ενετών, το «λιοντάρι του Αγίου Μάρκου».
Nestled on the crest of a 216-metre high hill, the fortress was built by the Venetians during their second occupation of the area (1686-1715). In the entrance of the Venetian Fortress, Gregoris Maliotis & Phivos Nicolaides.
Φωλιασμένο στην κορυφή των 216 μέτρων υψηλό λόφο, το φρούριο χτίστηκε από τους Βενετούς κατά τη δεύτερη κατοχή τους στην περιοχή (1686-1715). Στην είσοδο του Ενετικού Φρουρίου ο Γρηγόρης Μαλιώτης & Φοίβος Νικολαΐδης.
Due to its geographical position, the rocky peninsula of Acronafplia had a key role in all the historical periods of the city, from antiquity to today.
Λόγω της γεωγραφικής της θέσης, η βραχώδης χερσόνησος της Ακροναυπλίας είχε καθοριστικό ρόλο σε όλες τις ιστορικές περιόδους της πόλης, από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα.
Nafplio's oldest castle, Acronafplía, rises at the top of the old town. Once the whole city existed within these walls. Parts of the castle was built already in the Bronze Age, and there are still remnants of these old walls in the western part of the castle.
Το παλαιότερο κάστρο του Ναυπλίου, η Ακροναυπλία, υψώνεται στην κορυφή της παλιάς πόλης. Κάποτε ολόκληρη η πόλη υπήρχε μέσα σε αυτά τα τείχη. Τμήματα του κάστρου χτίστηκαν ήδη από την Εποχή του Χαλκού και υπάρχουν ακόμα υπολείμματα αυτών των παλαιών τειχών στο δυτικό τμήμα του κάστρου.
The main fortification in Nauplio is called Acronauplia. The ancient acropolis is located on the south half of the peninsula.
Η κύρια οχύρωση στο Ναύπλιο ονομάζεται Ακροναυπλία. Η αρχαία ακρόπολη βρίσκεται στο νότιο μισό της χερσονήσου.
The bastions were built one on top of the other and they all connected with one wall. The Venetians named the bastions by ancient Greek names, such as Leonidas, Miltiades, Achilles, Themistocles, to give emphasis on the strength of the castle.
Οι προμαχώνες χτίστηκαν ο ένας πάνω στον άλλο και όλοι συνδέονται με έναν τοίχο. Οι Βενετοί έδωσαν στους προμαχώνες αρχαία ελληνικά ονόματα, όπως, Λεωνίδας, Μιλτιάδης, Αχιλλέας, Θεμιστοκλής, για να δώσουν έμφαση στη δύναμη του κάστρου.

Once at the top, visitors can explore the castle’s many impressive features, including the ramparts and watchtowers, which offer panoramic views of the surrounding area.
Μόλις στην κορυφή, οι επισκέπτες μπορούν να εξερευνήσουν τα πολλά εντυπωσιακά χαρακτηριστικά του κάστρου, συμπεριλαμβανομένων των επάλξεων και των παρατηρητηρίων, που προσφέρουν πανοραμική θέα στη γύρω περιοχή.
In 1212 the Franks conquered the city and separated Acronafplia into two castles, the “Castle of the Greeks” on the west and the “Castle of the Franks” on the east. 
Το 1212 οι Φράγκοι κατέλαβαν την πόλη και χώρισαν την Ακροναυπλία σε δύο κάστρα, το «Κάστρο των Ελλήνων» στα δυτικά και το «Κάστρο των Φράγκων» στα ανατολικά. 
In 1540 Acronafplia was conquered by the Turks and remained under their rule until 1686. They renamed the fortress to “Ich-cale”, which means “inner fortress” and they repaired the walls.
Το 1540 η Ακροναυπλία κατακτήθηκε από τους Τούρκους και παρέμεινε υπό την κυριαρχία τους μέχρι το 1686. Μετονόμασαν το φρούριο σε «
Ιτς Καλέ», που σημαίνει «εσωτερικό φρούριο» και επισκεύασαν τα τείχη.The Venetians retook Nafplion in 1686 and strengthened the city by building the castle of Palamidi, which was in fact the last major construction of the Venetian empire overseas.
Οι Βενετοί ξαναπήραν το Ναύπλιο το 1686 και ενίσχυσαν την πόλη χτίζοντας το κάστρο του Παλαμηδίου, το οποίο στην πραγματικότητα ήταν η τελευταία μεγάλη κατασκευή της Βενετσιάνικης αυτοκρατορίας στο εξωτερικό.
The Acropolis of Nafplio, has three levels, each with a different castle and walls from different time periods. In 1715 the Turks returned and recaptured the castle.
Η Ακρόπολη του Ναυπλίου, έχει τρία επίπεδα, το καθένα με διαφορετικό κάστρο και τείχη από διαφορετικές χρονικές περιόδους. Το 1715 οι Τούρκοι επέστρεψαν και ανακατέλαβαν το κάστρο.
In 1822 Acronafplia comes back to the Greeks. In 1828 the governor I. Kapodistrias repaired the destroyed parts and created a military hospital and the church of Agioi Anargyroi. During Othonas’ reign, the repairs of the forts were completed and military warehouses were constructed.
Το 1822 η Ακροναυπλία επανέρχεται στους Έλληνες. Το 1828 ο κυβερνήτης Ι. Καποδίστριας επισκεύασε τα κατεστραμμένα τμήματα και δημιούργησε στρατιωτικό νοσοκομείο και την εκκλησία των Αγίων Αναργύρων. Επί Όθωνα ολοκληρώθηκαν οι επισκευές των οχυρών και κατασκευάστηκαν στρατιωτικές αποθήκες.
The reference point of the city, Bourtzi in the Gulf of Argos, built on the small island of St. Theodore continues to keep alive the legends.
Το σημείο αναφοράς της πόλης, το Μπούρτζι, στον Αργολικό Κόλπο, χτισμένο πάνω στο μικρό νησάκι των Αγίων Θεοδώρων, συνεχίζει να κρατά ζωντανούς τους θρύλους.
Stunning views from the top of Palamidi. At the foot of the hill, the vivid modern city of Nafplio and the magnificent blue sea.
Εντυπωσιακή θέα από την κορυφή του Παλαμιδιού. Στους πρόποδες του λόφου, η σύγχρονη πόλη γεμάτη ζωή και η καταπληκτική γαλάζια θάλασσα.
George Nicolaou, Gregoris Maliotis & Phivos Nicolaides, climbing with passion and respect on the tops of ancient history...
Γιώργος Νικολάου, Γρηγόρης Μαλιώτης & Φοίβος Νικολαΐδης, σκαρφαλώνουν με πάθος και σεβασμό στις κορυφές της αρχαίας ιστορίας...
 
At the foot of the hill, the bustling modern city of Nafplio, as it is seen from above.
Στους πρόποδες του λόφου, η γεμάτη ζωή σύγχρονη πόλη του Ναυπλίου, όπως φαίνεται από ψηλά.
Palamidi Castle is an impressive structure. The views from the top are absolutely breath-taking. The castle itself is incredibly well-preserved and there are plenty of things to see and explore inside. It’s a great place to learn about Greece’s rich history and culture.
Το Κάστρο Παλαμηδίου είναι μια εντυπωσιακή κατασκευή. Η θέα από την κορυφή κόβει την ανάσα. Το ίδιο το κάστρο είναι απίστευτα καλοδιατηρημένο και υπάρχουν πολλά πράγματα για να δείτε και να εξερευνήσετε μέσα. Είναι ένα εξαιρετικό μέρος για να μάθετε για την πλούσια ιστορία και τον πολιτισμό της Ελλάδας.
Impressive view over the Argolic Gulf, the city of Náfplio and the surrounding area.
Εντυπωσιακή θέα στον Αργολικό κόλπο, την πόλη του Ναυπλίου και της γύρω περιοχής.
Palamidi Castle is a stunning fortress widely visible, on the rocky hill on the outskirts of Nafplio. Gregoris Maliotis enjoy breath-taking views of the surrounding town and sea.
Το Κάστρο Παλαμηδίου είναι ένα εκπληκτικό φρούριο στον βραχώδη λόφο στις παρυφές του Ναυπλίου. Ο Γρηγόρης Μαλιώτης απολαμβάνει την εκπληκτική θέα στη γύρω πόλη και στη θάλασσα.
It consists of eight bastions, each was self-contained, ensuring that if one bastion was breached the others could still be separately defended.
Αποτελείται από οκτώ προμαχώνες, κάθε ένας ανεξάρτητος, εξασφαλίζοντας ότι αν κάποιος προμαχώνας είχε παραβιαστεί, οι άλλοι θα μπορούσαν ακόμη να υπερασπιστούν χωριστά.
The the historic church of St. Andrew, built in the period of the Venetian domination, still stands at the highest point.
Στο ψηλότερο σημείο βρίσκεται ακόμη το ιστορικό εκκλησάκι του Αποστόλου Ανδρέα, που χτίστηκε την περίοδο της Ενετοκρατίας.
It played a significant role in the Greek War of Independence and was also used as a prison during the Greek and Ottoman periods. Visitors can learn about the castle’s role in these historical events by exploring its many exhibitions and artifacts.
Έπαιξε σημαντικό ρόλο στην Ελληνική Επανάσταση και χρησιμοποιήθηκε επίσης ως φυλακή κατά την ελληνική και την οθωμανική περίοδο. Οι επισκέπτες μπορούν να μάθουν για το ρόλο του κάστρου σε ιστορικά γεγονότα, εξερευνώντας τις πολλές εκθέσεις και τα τεχνουργήματά του.

After the liberation struggle, Palamidi was served as a prison, where Theodoros Kolokotronis was imprisoned in 1833 and released 11 months later, thanks to the decree of king Otto.
Μετά τον απελευθερωτικό αγώνα, το Παλαμήδι υπηρετήθηκε ως φυλακή, όπου φυλακίστηκε ο Θεόδωρος Κολοκοτρώνης το 1833 και αφέθηκε ελεύθερος 11 μήνες αργότερα, χάρη στο διάταγμα του βασιλιά Όθωνα.
From 1884 to 1966 approximately the fortress was used as a prison. Theodoros Kolokotronis one of the leaders and a hero of the Greek Revolution was imprisoned here charged with high treason…
Από το 1884 έως το 1966 περίπου το φρούριο χρησιμοποιήθηκε ως φυλακή. Θεόδωρος Κολοκοτρώνης ένας από τους ηγέτες και ήρωας της Ελληνικής Επανάστασης φυλακίστηκε εδώ για εσχάτη προδοσία…
Absolutely ridiculous the imprisonment for a hero like Theodoros Kolokotronis, who forced the Turkish garrison to surrender Nafplio and sign a treaty (tratato).
Απόλυτα γελοία η φυλάκιση για έναν ήρωα, όπως ήταν ο Θεόδωρος Κολοκοτρώνης, ο οποίος ανάγκασε την Τουρκική φρουρά του Ναυπλίου να παραδοθεί και να υπογράψει τη συνθήκη (τρατάτο).
In a dark prison cell with unacceptable conditions of imprisonment and in general in an environment which was totally inhumane.
Σε ένα σκοτεινό κελί με απαράδεκτες συνθήκες φυλάκισης και γενικά σε ένα περιβάλλον εντελώς απάνθρωπο.
The authorities at that time imprisoned this hero in an awful short cell, a man who offered his life to freedom his country and his reward was that cell...
Η εξουσία τότε φυλάκισε αυτόν τον ήρωα σε ένα απαίσιο μικρό κελί, έναν άνθρωπο που πρόσφερε τη ζωή του στην ελευθερία της πατρίδας του και η ανταμοιβή του ήταν αυτό το κελί... Its rich history, stunning views, and impressive architecture make it a true gem of the region. Whether you’re a history buff, a photography enthusiast, or simply looking for a unique experience, Palamidi Castle has something for everyone.
Η πλούσια ιστορία, η εκπληκτική θέα και η εντυπωσιακή αρχιτεκτονική του το καθιστούν πραγματικό στολίδι της περιοχής. Είτε είστε λάτρης της ιστορίας, είτε της φωτογραφίας είτε απλά αναζητάτε μια μοναδική εμπειρία, το Κάστρο Παλαμηδίου έχει κάτι για όλους.
Andria on the top of fortress, impressed by the astonishing archaeological ruins, the stunning architecture and the magnificent sea views.
Η Άντρια στην κορυφή του κάστρου, εντυπωσιασμένη από τα εκπληκτικά αρχαιολογικά ερείπια, την εκπληκτική αρχιτεκτονική και την υπέροχη θέα προς τη θάλασσα.

No comments: