Sunday, August 2, 2015

The Monastery Of Prousos in Central Greece

The amazing Monastery of Prousos - Part I'
Η πανέμορφη Μονή Προυσού - Μέρος Ι'
The Monastery of Prousos - Among the most beautiful monasteries in Greece by all means.
Δίκαια το Μοναστήρι του Προυσού συγκαταλέγεται μεταξύ των πιο όμορφων μοναστηριών της Ελλάδας.

The amazing monastery of Proussos with the Proussos village in the background.
Η καταπληκτική Ιερά Μονή Προυσού με φόντο το χωριό Προυσσός.
The monastery of Panaghia Prousiotissa is built on a steep rock and was possibly established between the 12th and 14th century.
Το μοναστήρι της Παναγίας της Προυσιώτισσας είναι χτισμένο πάνω σε έναν απόκρημνο βράχο. Πιθανολογείται ότι ιδρύθηκε μεταξύ του 12ου και 14ου αιώνα.

Coming from Karpenisi to Prousos the route is difficult with spectacular views and a variety of wildlife. Passing an amazing scene with rocks called "Key", a wild narrow passage through towering vertical cliffs!
Ερχόμενοι από το Καρπενήσι προς τον Προυσό η διαδρομή είναι δύσκολη με καταπληκτική θέα και μια ποικιλία άγριας ζωής. Περνούμε ένα εκπληκτικό σκηνικό, την τοποθεσία «Κλειδί», ένα άγριο στενό πέρασμα μέσα από πανύψηλους κάθετους βράχους!

According to the tradition, it was founded in 829 by monks Dionysios and Timotheos, who brought with them the icon of Virgin Mary from Prousa in Asia Minor.
Σύμφωνα με την παράδοση, ιδρύθηκε το 829 από τους μοναχούς Διονύσιο και Τιμόθεο, οι οποίοι έφεραν μαζί τους την εικόνα της Παναγίας από την Προύσα της Μικράς Ασίας.

Evgenia and Petros Alexandridis enjoy an exquisite panoramic view totally rewarding.
Η Ευγενία και Πέτρος Αλεξανδρίδης απολαμβάνουν μια εξαίσια πανοραμική θέα, που ανταμείβει πλουσιοπάροχα το ταξίδι.

The Monastery of Proussos was named after the icon of Panagia Prousiotissa from Prousa, Asia Minor. According to a legend it was painted by Luke the Evangelist.
Η Ιερά Μονή Προυσού πήρε το όνομά της από την εικόνα της Παναγίας της Προυσιώτισσας από την Προύσα της Μικράς Ασίας. Σύμφωνα με το μύθο τη φιλοτέχνησε ο Ευαγγελιστής Λουκάς.

Popi Nicolaides looking happy to be in such a unique and special place full of beauty and religiousness.
Η Πόπη Νικολαΐδου φαίνεται ευχαριστημένη από τη μοναδικότητα του τόπου, την ομορφιά και τη θρησκευτικότητα του χώρου.

Petros Alexandridis says that the monastery Prousou is one of the most important pilgrim centers of Orthodoxy as it hosts the miraculous icon of Our Lady of Prousiotissa.
Ο Πέτρος Αλεξανδρίδης λέει ότι η Μονή Προυσού αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα προσκυνητικά κέντρα της Ορθοδοξίας καθώς φιλοξενεί τη θαυματουργή εικόνα της Παναγίας της Προυσιώτισσας.

In the area there are two stone-built towers with battlements which they control the area and of course the entrance to the monastery.
Στην περιοχή υπάρχουν δύο πετρόχτιστοι πύργοι με πολεμίστρες που ήλεγχαν την ευρύτερη περιοχή αλλά και την πρόσβαση στο μοναστήρι.

Although the towers were built before Karaiskakis (national hero of Greek Independence) they later called "towers of Karaiskakis".
Αν και χτίστηκαν πριν την εμφάνιση του Καραϊσκάκη, αργότερα ονομάστηκαν «πύργοι του Καραϊσκακη» (Καραούλια).

The monastery has among other hostels for visitors and a museum with icons of the 15th and 16th centuries, religious relics and manuscripts but also part of the reinforcement of Georgios Karaiskakis.
Η μονή διαθέτει εκτός των άλλων ξενώνες για τους επισκέπτες αλλά και μουσείο όπου εκτίθενται εικόνες του 15ο και 16ο αιώνα, εκκλησιαστικά κειμήλια και χειρόγραφα αλλά και μέρος του οπλισμού του Γεώργιου Καραϊσκάκη.

Evgenia and Petros Alexandridis happy to be here in such a religious and historical place full of beauty and unique atmosphere.
Η Ευγενία και Πέτρος Αλεξανδρίδης ευχαριστημένοι που βρίσκονται σ' αυτό το εξαιρετικά ωραίο μέρος με την πλούσια θρησκευτική και ιστορική παράδοση.

In 1587 a fire caused huge losses and in 1748 the monastery was Stavropegic, which reports directly to the Ecumenical Patriarch.
Το 1587 μία πυρκαγιά προκάλεσε τεράστιες ζημιές και το 1748 η μονή έγινε Σταυροπηγιακή, δηλαδή υπάγεται άμεσα στον Οικουμενικό Πατριάρχη.

The view and the morphology of the area is such that will amaze every pilgrim and guest. (In the picture Evgenia and Petros Alexandridis and Popi Nicolaidou)
Η θέα αλλά και η μορφολογία της περιοχής είναι τέτοια που θα καταπλήξουν κάθε προσκυνητή αλλά και επισκέπτη. (Στη φωτογραφία η Ευγενία και Πέτρος Αλεξανδρίδης και Πόπη Νικολαΐδου).

It is built in an impressive landscape, in a rocky and steep area between mountains Helidona, Kaliakouda and mountain Timfristos.
Είναι χτισμένη σε ένα επιβλητικό τοπίο, σε μία βραχώδη και απόκρυμνη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Τυμφρηστού.

On August 16, 1944 the German Nazis burned a large part of the monastery and many relics, utensils, rare manuscripts and books were destroyed, but the icon of Our Lady, was placed in a crypt and was saved.
Στις 16 Αυγούστου 1944 οι Γερμανοί ναζί έκαψαν ένα μεγάλο μέρος της μονής και καταστράφηκαν πολλά κειμήλια, σκεύη, σπάνια χειρόγραφα και βιβλία, αλλά η εικόνα της Παναγίας σώθηκε γιατί, τοποθετήθηκε σε κρύπτη.

The temple dates back to 1754 AD and in the external part of the crypt murals that date back to the 13th century have been saved.
Ο ναός χρονολογείται από 1754 μ.Χ. και έχει σωθεί το εξωτερικό μέρος των τοιχογραφιών της κρύπτης που χρονολογούνται από τον 13ο αιώνα.

Popi And Phivos Nicolaides visiting the monastery of the Virgin Mary in Prousos, one of the most beautiful monasteries of the country.
Η Πόπη και Φοίβος Νικολαΐδης επισκεπτόμενοι το μοναστήρι της Παναγίας στον Προυσό, ένα από τα πιο όμορφα μοναστήρια της χώρας μας.

The Prousiotissa Monastery has many interesting religious and historical monuments. The chapel and the katholikon, a large part of them, is beneath the hollow of the rock, completely covered with frescoed iconographies.
Η Ιερά Μονή Παναγίας Προυσιώτισσας έχει πολλά ενδιαφέροντα θρησκευτικά και ιστορικά μνημεία. Το παρεκκλήσι και το καθολικό, ένα μεγάλο μέρος τους, είναι κάτω από το κοίλωμα του βράχου, εντελώς καλυμμένη με νωπογραφίες αγιογραφίες.

The iconography in the chapel took place in the 9th to the 12th century and the katholikon in the 18th c. In the vestry there are many objects, which were gathered from dissolved monasteries and dwellings of the area.
Η εικονογραφία στο παρεκκλήσι έγινε τον 9ο έως τον 12ο αιώνα και το καθολικό του 18ου αι. Στο σκευοφυλάκιο υπάρχουν πολλά αντικείμενα, τα οποία συγκεντρώθηκαν από τα διαλυμένα μοναστήρια και κατοικίες της περιοχής.

It is dedicated to the Assumption, whose memory is celebrated on August 23.
Είναι αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, της οποία η μνήμη τιμάται στις 23 Αυγούστου.

The church is the icon of the Virgin Mary, built under a rock cave. It is no coincidence that the monastery receives hundreds of visitors every year.
Η εκκλησία είναι η εικόνα της Παναγίας, χτισμένη κάτω από ένα βράχο. Δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι το μοναστήρι δέχεται εκατοντάδες επισκέπτες κάθε χρόνο.

The monastery, located inside a cave, is very inspiring. The rugged surroundings will make you fall in love with it.
Το μοναστήρι που βρίσκεται μέσα σε μια σπηλιά, σε εμπνέει. Θα ερωτευτείτε την τραχιά γύρω περιοχή.

You will find religious icons dating back to the 13th and 16th century as well as a library where many important relics are kept.
Θα βρείτε θρησκευτικές εικόνες που χρονολογούνται από τον 13ο και 16ο αιώνα, καθώς και μια βιβλιοθήκη, όπου πολλά σημαντικά κειμήλια.

Evgenia and Petros Alexandridis lighting a candle.Everything here compose a moving image and a heartwarming atmosphere.
Η Ευγενία και Πέτρος Αλεξανδρίδης ανάβουν ένα κεράκι. Όλα εδώ συνθέτουν μία συγκινητική εικόνα και ατμόσφαιρα.

In the "History museum" there are interesting exhibits, such as icons from the 15th century, sacred vessels, reliquaries, chalices, manuscripts, the chariots of Karaiskaki and other items.
Σε ενιαίο «Μουσείο Ιστορίας" με ενδιαφέροντα εκθέματα, όπως εικόνες από τον 15ο αιώνα, ιερά σκεύη, λειψανοθήκες, δισκοπότηρα, χειρόγραφα, τα άρματα του Καραϊσκάκη και άλλα αντικείμενα.

The silver cover of the icon was donated to the Monastery by G. Karaiskakis. The cell of the Monastery where Karaiskakis lived exists until today.
Το ασημένιο κάλυμμα της εικόνας δωρήθηκε στην Ιερά Μονή τον Γεώργιο Καραϊσκάκη. Το κελί της Μονής, όπου κρυβόταν το 1821 ο Καραϊσκάκης υπάρχει μέχρι σήμερα.
During the Greek war of independence in 1821 it was a shelter of many fighters such as Georgios Karaiskakis, Marcos Botsaris or Lambros Katsandonis and others.
Κατά τη διάρκεια της Ελληνικής Επανάστασης υπήρξε καταφύγιο διαφόρων αγωνιστών του 1821, όπως ο Γιώργος Καραϊσκάκης, ο Μάρκος Μπότσαρης ή ο Λάμπρος Κατσώνης κ.ά.

The bust of George Karaiskakis in the monastery of Prousos. There is also a small museum where personal belongings of George Karaiskakis, a famous Greek general during the war against the Turks, are exhibited.
Η προτομή του Γιώργη Καραΐσκάκη στο μοναστήρι του Προυσού Ευρυτανίας. Υπάρχει κι ένα μικρό μουσείο, όπου εκτίθενται προσωπικά αντικείμενα του Γεωργίου Καραϊσκάκη, του διάσημου Έλληνα στρατηγού κατά τη διάρκεια του πολέμου κατά των Τούρκων.


Located just two kilometers away and the village of Prousos.
Σε απόσταση δύο μόλις χιλιομέτρων βρίσκεται και το ομώνυμο χωριό του Προυσού.

Important is the church of St. Nicholas with unique style belfry.
Σημαντική είναι η εκκλησία του Αγ. Νικολάου με το μοναδικής τεχνοτροπίας καμπαναριό της.
Overlooking the 900 m., Surrendered in the lush vegetation and the "high supervision" of the surrounding peaks.
Αγναντεύει από τα 900 μ., παραδομένο μέσα στην πλούσια βλάστηση και την «υψηλή επιστασία» των γύρω βουνοκορφών.


Among the important pilgrim centers of Orthodoxy.
Από τα σημαντικότερα προσκυνητικά κέντρα της Ορθοδοξίας.

Evgenia Alexandridis and Popi Nicolaides enjoy the spectacular views of the monastery and the surrounding landscape.
Η Ευγενία Αλεξανδρίδου και η Πόπη Νικολαΐδου απολαμβάνουν την καταπληκτική θέα του μοναστηριού και του γύρω τοπίου.

The monastery stands by the 9th century AD majestically on the edges of a steep rock mountains of Evritania.
Η μονή στέκει από τον 9 αιώνα μ.Χ. μεγαλόπρεπα στις άκρες ενός απόκρημνου βράχου των Ευρυτανικών βουνών.

Another interesting visit in all respects. Phivos Nicolaides recalling Henry Miller's quote : “One’s destination is never a place, but a new way of seeing things.” ...
Ακόμη μια ενδιαφέρουσα επίσκεψη από κάθε άποψη. Ο Φοίβος Νικολαΐδης θυμάται το ρητό του Χένρι Μίλλερ ότι: "Ο αληθινός προορισμός κάποιου, δεν είναι ποτέ ένας τόπος, αλλά, μάλλον, ένας νέος τρόπος αντίκρυσης των πραγμάτων...

1 comment:

Lorena G. Sims said...

Amazing place and history. Wow!