Sunday, June 11, 2023

Hionochori village, Serres - Greece

Χιονοχώρι Σερρών, χωριό από πέτρα, με ομορφιά στη φαρέτρα!
Hionochori is perhaps one of the many well-kept secrets as far as the beauty of the Prefecture of Serres.
Το Χιονοχώρι είναι ίσως ένα από τα πολλά, καλά κρυμμένα μυστικά όσον αφορά τις ομορφιές του νομού των Σερρών.
Located less than half hour of Serres city by car, most travelers come to Hionochori to hike, and there are a number of challenging trails from here with spectacular scenery of nearby Menikio Mountain among other incredible views.
Σε απόσταση λιγότερης της μισής ώρας από την πόλη των Σερρών με το αυτοκίνητο, οι περισσότεροι ταξιδιώτες έρχονται στο Χιονοχώρι για πεζοπορία και υπάρχουν πολλά δύσκολα μονοπάτια από εδώ με εντυπωσιακό τοπίο στο κοντινό Μενίκιο όρος μεταξύ άλλων απίστευτης θέας.
Hionochori is a small fairytale village east of Serres city in Northern Greece. It is built amphitheatrically at an altitude of 750 meters at the foot of Mount Menikio.
Το Χιονοχώρι είναι ένα μικρό παραμυθένιο χωριό ανατολικά της πόλης των Σερρών στη Βόρεια Ελλάδα. Είναι χτισμένο αμφιθεατρικά σε υψόμετρο 750 μέτρων στους πρόποδες του όρους Μενοίκιο.
The mountain is a rich area both in terms of flora and in terms of geological interest and for this reason it has been included in the Greek Natura 2000 special protection areas.
Το βουνό καλύπτει μια πλούσια περιοχή τόσο από άποψη χλωρίδας όσο και από άποψη γεωλογικού ενδιαφέροντος και γι’ αυτό έχει ενταχθεί στις ελληνικές περιοχές ειδικής προστασίας Natura 2000.
The name itself of the village conveys an apparent meaning. Hionochori in Greek means the “snow village”.
Το ίδιο το όνομα του χωριού προδίδει την ολοφάνερη ερμηνεία του. Χιονοχώρι στα ελληνικά σημαίνει το «χιονισμένο χωριό».
The first inhabitants were Vlach herders, who used the village as a summer pasture. In the beginning of '60s the growth of the population stopped.
Οι πρώτοι κάτοικοί του ήταν Βλάχοι κτηνοτρόφοι, οι οποίοι χρησιμοποιούσαν το χωριό ως θερινό βοσκότοπο. Στις αρχές της δεκαετίας του '60 η αύξηση του πληθυσμού σταμάτησε.
From the 60s onwards the urbanization reduced dramatically the population of this small community.
Από τη δεκαετία του ‘60 η αστικοποίηση (αστυφιλία) μείωσε δραματικά τον πληθυσμό αυτής της μικρής κοινότητας.
Αυτό που είναι εντυπωσιακό είναι ότι παρά το γεγονός ότι αποτελεί ένα έρημο χωριό χωρίς μόνιμους κατοίκους, είναι πραγματικό στολίδι.
What is impressive is that despite the fact that it is a deserted village with no permanent inhabitants, it is a real gem.
Hionochori is a truly beautiful village as they say, Kety Michaeloudi, Kyriacos Hatzifisentzou & Popi Nicolaides . Surrounded by a green landscape, it spreads out on the slopes of Menikio Mountain, offering a wonderful view and emitting a peaceful feeling.
Το Χιονοχώρι είναι ένα πραγματικά όμορφο χωριό, όπως λένε η Καίτη Μιχαηλούδη, Κυριάκος Χατζηφυσέντζου & Πόπη Νικολαΐδου. Περιτριγυρισμένο από ένα καταπράσινο τοπίο, απλώνεται στις πλαγιές του Μενίκιου βουνού, προσφέροντας υπέροχη θέα και εκπέμποντας μια γαλήνια αίσθηση.
Shrubs and oak trees cover the nearby hills. With its clean air and stunning landscape with a population of less than 10 people!
Θάμνοι και βελανιδιές καλύπτουν τους κοντινούς λόφους. Με τον καθαρό αέρα και το εκπληκτικό τοπίο με πληθυσμό λιγότερο από 10 άτομα!
        The old Byzantine church of Agioi anargyroi stands majestically in the center of village.
Η παλιά βυζαντινή εκκλησία των Αγίων Αναργύρων στέκει επιβλητική στο κέντρο του χωριού.

Kety Michaeloudi Hatzifisentzou & Kyriacos Hatzifisentzou, enjoy the sense of freedom and tranquility of floating through the air as they enjoy outstanding views.
Η Καίτη Μιχαηλούδη Χατζηφυσέντζου & ο Κυριάκος Χατζηφυσέντζου, απολαμβάνουν την αίσθηση της ελευθερίας και της ηρεμίας να γεμίζει τον αέρα καθώς απολαμβάνουν την εξαιρετική θέα.

In the center of the village is the Holy Church of Saints Anargyri, a three-aisled basilica of the 19th century, also built of stone.
Στο κέντρο του χωριού βρίσκεται ο Ιερός Ναός των Αγίων Αναργύρων, μια τρίκλιτη βασιλική του 19ου αιώνα, χτισμένη επίσης με πέτρα.
It’s a very charming village, and contains folk architecture and cobbled streets. Located on the slopes of the mountain amid orchards, vineyards and pine trees complete with corresponding scents and aromas.
Το χωριό είναι πολύ γοητευτικό και περιέχει λαϊκή αρχιτεκτονική και πλακόστρωτα δρομάκια. Βρίσκεται στην πλαγιά του βουνού ανάμεσα σε πεύκα με αντίστοιχες μυρωδιές και αρώματα.
  Environment full of peace and tranquility, complete relaxation for Popi & Phivos Nicolaides.
Περιβάλλον πλήρους γαλήνης, ηρεμίας και ολοκληρωτικής χαλάρωσης για την Πόπη & Φοίβο Νικολαΐδη.
In the plain of Serres, Hionochori offers coolness even on very hot summer days. Even though it is a deserted village, walking around you will see that all the houses are well-kept and the stone cobblestones are spotlessly clean.
Στον κάμπο των Σερρών, το Χιονοχώρι προσφέρει δροσιά ακόμα και τις πολύ ζεστές μέρες του καλοκαιριού. Παρόλο λοιπόν που είναι ένα έρημο χωριό, περπατώντας θα δείτε ότι όλα τα σπίτια είναι περιποιημένα και τα πέτρινα καλντερίμια πεντακάθαρα.
The village with cobblestones and stone houses has experienced a period of revival, since many have restored their houses and return in the summer months.
Το χωριό με τα καλντερίμια και τα πέτρινα σπίτια γνωρίζει μια περίοδο αναβίωσης, αφού πολλοί είναι αυτοί που αναστήλωσαν τα σπίτια τους και επιστρέφουν τους καλοκαιρινούς μήνες.

Phivos & Popi Nicolaides and Kyriacos Hatzifisentzou enjoy the beauties of the village, the tradition and the spectacular landscape!
Ο Φοίβος & Πόπη Νικολαΐδη και Κυριάκος Χατζηφυσέντζου, απολαμβάνουν τις ομορφιές του χωριού, την παράδοση και το υπέροχο τοπίο!

Walking through the narrow stone streets you see a stone setting that blends so harmoniously with the natural element.
Περπατώντας στα στενά πέτρινα δρομάκια βλέπεις ένα πέτρινο σκηνικό που δένει τόσο αρμονικά με το φυσικό στοιχείο.
Kety Michaeloudi Hatzi Fysentzou encompassed with lush green, discovers even more of the hidden beauty that this place has to offer.
Η Καίτη Μιχαηλούδη Χατζηφυσέντζου, περιτριγυρισμένη από το καταπράσινο τοπίο, ανακαλύπτει ακόμη περισσότερη κρυμμένη ομορφιά, που έχει να προσφέρει αυτός ο τόπος.
Tall trees and bushes cover the nearby hills. With its cool climate, the clean air, and the stunning landscape it's a splendid summer resort for the owners of the houses.
Πανύψηλα δέντρα και θάμνοι καλύπτουν τους κοντινούς λόφους. Με το δροσερό του κλίμα, τον καθαρό αέρα και το εκπληκτικό τοπίο είναι ένα υπέροχο καλοκαιρινό θέρετρο για τους ιδιοκτήτες των σπιτιών.
An enchanting village dotting the landscape that make you feel as if you’ve fallen into a fairytale or a novel, or a painting.
Ένα μαγευτικό χωριό με το τοπίο να σας κάνει να νιώθετε σαν να έχετε πέσει σε ένα παραμύθι ή ένα μυθιστόρημα ή έναν πίνακα ζωγραφικής.
An idyllic landscape that awakens romantic moods.
Ένα ειδυλλιακό τοπίο που ξυπνά ρομαντικές διαθέσεις.
An oasis of a relaxed atmosphere in a calming environment. An absolute need compare of the noisy city life.
Μια όαση χαλαρής ατμόσφαιρας σε ένα ήρεμο περιβάλλον. Μια απόλυτη ανάγκη σε σύγκριση με τη θορυβώδη ζωή της πόλης. 

Nature abounds — With an abundance of nature and wide open trails, it’s easy to get off the beaten path.
Η φύση αφθονεί — Με την αφθονία της φύσης και τα ανοιχτά μονοπάτια, είναι εύκολο να βγείτε από το πεπατημένο μονοπάτι.
A tiny, largely deserted village it has a special character and the surrounding scenery makes for a place of harmony and peacefulness. From the village you can admire the prefecture of Serres, Lake Kerkini, Mount Pangeo and even the mountain range of Mount Athos.
Ένα μικροσκοπικό, σε μεγάλο βαθμό έρημο χωριό έχει έναν ιδιαίτερο χαρακτήρα και το γύρω τοπίο το κάνει έναν τόπο αρμονίας και γαλήνης. Από το χωριό μπορείς να θαυμάσεις το νομό Σερρών, τη λίμνη Κερκίνη, το Παγγαίο Όρος μέχρι και την οροσειρά του Αγίου Όρους.
It lies in the middle of the mountainous green ‘amphitheatre’, the village is characterized by very dense natural green.
Βρίσκεται στη μέση ενός καταπράσινου «αμφιθέατρου», το χωριό χαρακτηρίζεται από πολύ πυκνό φυσικό πράσινο.
This village could easily become a hideaway where visitors can stop and smell the flowers, the mountain herbs and enjoy the land’s inherent charm in a consistent way, from physical experiences.
Αυτό το χωριό θα μπορούσε εύκολα να γίνει ένα καταφύγιο όπου οι επισκέπτες μπορούν να σταματήσουν και να μυρίσουν τα λουλούδια, τα βότανα του βουνού και να απολαύσουν την εγγενή γοητεία της γης με συνεπή τρόπο, από φυσικές εμπειρίες.
       It is delightfully charming, mesmerizing visitors with its simplicity and natural grandeur.
Είναι απολαυστικά γοητευτικό, μαγεύει τους επισκέπτες με την απλότητα και τη φυσική του λαμπρότητα.
This village should be first on your list if you’re seeking off-the-beaten-path destinations. This mountain gem is exactly what you’d think of when it comes to beautiful villages in Serres.
Αυτό το χωριό θα πρέπει να είναι πρώτο στη λίστα σας, αν αναζητάτε προορισμούς που ξεχωρίζουν. Αυτό το στολίδι του βουνού είναι ακριβώς αυτό που θα σκεφτόσασταν όταν πρόκειται για όμορφα χωριά στις Σερρές.
Many people are feeling terribly alone despite not being alone. In this inviting settlement -strange enough-, nobody is around you but you don’t feel alone loneliness
Πολλοί άνθρωποι αισθάνονται τρομερά μόνοι παρόλο που δεν είναι μόνοι. Σε αυτόν τον φιλόξενο οικισμό -αρκετά παράξενο-, κανείς δεν είναι γύρω σου αλλά δεν νιώθεις μοναξιά!

The closed houses are so well kept, that they create the feeling that at any moment, their occupants will suddenly appear at the front doors.
Τα κλειστά σπίτια είναι τόσο καλά φροντισμένα, που δημιουργούν την αίσθηση ότι ανά πάσα στιγμή θα εμφανιστούν ξαφνικά οι ένοικοί τους στις εξώπορτες.
A truly picturesque village in every sense of the word, it is encompassed by tall ridges reaching over 700 meters adorned with many trees, especially pine trees.
Ένα πραγματικά γραφικό χωριό με όλη τη σημασία της λέξης, περικλείεται από ψηλές κορυφογραμμές που φτάνουν πάνω από 700 μέτρα στολισμένες με πολλά δέντρα, ειδικά πεύκα.
          The only restaurant we spotted is "Viara" and is open only during summer time.
Το μόνο εστιατόριο που εντοπίσαμε είναι το "Βιάρα" και είναι ανοιχτό μόνο το καλοκαίρι.
A short hike from the entrance of the village to the end of it, with fresh clean air and rich greenery is by all means a rewarding experience for Kety Michaeloudi Hatzifisentzou, Kyriacos Hatzifisentzou & Popi Nicolaides
Μια σύντομη πεζοπορία από την είσοδο του χωριού μέχρι το τέλος, με φρέσκο καθαρό αέρα και πλούσιο πράσινο είναι οπωσδήποτε μια ανταποδοτική εμπειρία για την Καίτη Μιχαηλούδη Χατζηφυσέντζου, Κυριάκο Χατζηφυσέντζου & Πόπη Νικολαΐδου.
From narrow cobblestone streets to mountain views, this village with its wealth of culture and natural beauty it would be a fine place for an agritourism project.
Από τα στενά λιθόστρωτα δρομάκια μέχρι τη θέα στα βουνά, αυτό το χωριό με τον πλούτο του πολιτισμού και τις φυσικές ομορφιές του θα ήταν ένα εξαιρετικό μέρος για ένα αγροτουριστικό έργο.
        This settlement is clearly a magical place worthy of a spot on any tourist bucket list.
Αυτός ο οικισμός είναι ξεκάθαρα ένα μαγικό μέρος που αξίζει μια θέση σε κάθε τουριστική λίστα.


1 comment:

Anonymous said...

Αγαπητέ κύριε, μας τιμά ιδιαίτερα η επίσκεψη σας και το αφιέρωμα στο χωριό μας και εμένα με χαροποιεί ιδιαίτερα για τον λόγο πως είναι η γενέτειρα μου και τόπος προορισμού μου χειμώνα, καλοκαίρι αλλά... αλλά χωρίς να γνωρίζω τον πληροφορητή σας, νομίζω πως χρειάζεται να διασταυρώνεται τις πληροφορίες σας για πληρέστερη και εγκυρότερη ενημέρωση.