Wednesday, May 18, 2016

Dresden, Germany

A magnificent city
Part A'
On the banks of the lovely Elbe River, the German city of Dresden is lush and green, filled with forests and gardens and parks.
Στις όχθες του υπέροχου ποταμού Έλβα, η γερμανική πόλη της Δρέσδης είναι πλούσια και πράσινη, γεμάτη δάση, κήπους και πάρκα.
The city is rich with cultural and artistic history; the great operatic composer Wilhelm Wagner debuted a number of works here in the 1800.
Η πόλη είναι πλούσια σε πολιτιστική και καλλιτεχνική ιστορία. Ο μεγάλος συνθέτης Βάγκνερ έκανε το ντεμπούτο του εδώ 
το 1800 με μια σειρά από έργα.
Dresden is the capital of the German federal state of Saxony (former East Germany) with a population of half million inhabitants.
Η Δρέσδη είναι η πρωτεύουσα του γερμανικού ομόσπονδου κρατιδίου της Σαξονίας, (πρώην Ανατολική Γερμανία), με πληθυσμό πάνω από μισό εκατομμύριο κατοίκους.
It is located on the Elbe River and it is an industrial, economic and cultural center. Popi Nicolaides enjoying the magnificent view of the river Elbe.
Τη διασχίζει ο ποταμός Έλβας και αποτελεί ένα σημαντικό βιομηχανικό, οικονομικό και πολιτιστικό κέντρο. Η Πόπη Νικολαΐδου απολαμβάνει την καταπληκτική ομορφιά του τοπίου με τον ποταμό Έλβα.
Dresden was first mentioned as a city in 1206 and the 800th birthday were celebrated in 2006.
Σε ιστορικές πηγές, η Δρέσδη αναφέρθηκε για πρώτη φορά ως πόλη το 1206. Τα 800α γενέθλια της πόλης γιορτάστηκαν με μεγαλοπρέπεια το 2006.
Lygia & Grigoris Maliotis enjoying their sightseeing tour through the old city center and the new neighbourhoods.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης απολαμβάνουν την περιήγηση τους στο παλιό κέντρο της πόλης και τις νέες γειτονιές της.
Dresden from the 15th century onwards was the residence of Saxon dukes, electoral princes and later kings.
Η Δρέσδη από τον 15ο αιώνα υπήρξε έδρα των βασιλιάδων της Σαξονίας και αργότερα η έδρα των δουκών της Σαξονίας, εκλεγμένων πριγκίπων και βασιλιάδων αργότερα.
Many of the old building which were destroyed in the Second World War, reconstructed and renovated by renowned international architects. Popi & Phivos Nicolaides looking happy for visiting again this beautiful city.
Πολλά από τα παλιά κτίρια που καταστράφηκαν στο Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, ξαναχτίστηκαν και αναπαλαιώθηκαν από διεθνείς αρχιτέκτονες. Η Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης ευχαριστημένοι που ξαναεπισκέπτονται την όμορφη πόλη.
The most famous king was August der Starke (August the Strong), whose kingdom included Poland.
Ο πιο γνωστός βασιλιάς υπήρξε ο Αύγουστος ο Ισχυρός, το βασίλειο του οποίου συμπεριελάμβανε και την Πολωνία.
Popi Nicolaides admiring the magificent treasures of the city and the unique architecture of the buildings.
Η Πόπη Νικολαΐδου θαυμάζει τους καταπληκτικούς θησαυρούς της πόλης και τη μοναδική αρχιτεκτονική των κτιρίων.
The city has experienced both glorious eras and times of tragedy. 
Η πόλη γνώρισε ένδοξες ιστορικές διαδρομές, αλλά και μέρες τραγωδίας.
During the 18th century it was a magnificent center of European politics, culture and economic development, only to become a synonym for apocalyptic destruction just two centuries later.
Κατά τη διάρκεια του 18ου αιώνα υπήρξε κέντρο πολιτικής ζύμωσης στην Ευρώπη και ταυτόχρονα ένα θαυμάσιο κέντρο πολιτισμού και οικονομικής ανάπτυξης. Δυο αιώνες αργότερα γνώρισε τη βιβλική καταστροφή.
Lygia & Grigoris Maliotis in front of the statue of the king, Frederick Augustus I of Saxony, on a pedestal with allegorical figures on the four corners.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης μπροστά στο άγαλμα του βασιλιά, Frederick Augustus Ι της Σαξονίας, σε ένα βάθρο με αλληγορικές μορφές στις τέσσερις γωνίες.
Dresden, it has been always a unique city, with a fascinated past which has evolved throughout a rich and turbulent history.
Υπήρξε πάντοτε μια μοναδική πόλη, με γοητευτικό παρελθόν που έχει εξελιχθεί μέσα από μια πλούσια και πολυτάραχη ιστορία.
There are unbelievable treasures of all kinds in this beautiful place.
Υπάρχουν απίστευτοι θησαυροί όλων των ειδών σε αυτό το όμορφο μέρος.
Wonderful, historic buildings, countless art treasures and priceless wealth of the "Green Treasury" in Dresden, Germany - all testify to this age of glory.
Υπέροχα, ιστορικά κτίρια, αμέτρητοι θησαυροί τέχνης και ανεκτίμητος πλούτος του «Πράσινου Θησαυροφυλακίου» στη Δρέσδη της Γερμανίας - όλα μαρτυρούν αυτή την εποχή της δόξας.
Lygia & Grigoris Maliotis admiring the stunning old bulding. Amazing architecture of buildings and monuments in every corner reveals the beauty of the city.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης μπροστά από ένα καταπληκτικό παλιό κτίριο. Καταπληκτική αρχιτεκτονική κτιρίων και μνημείων σε κάθε γωνιά αποκαλύπτει την ομορφιά της πόλης.
With a fascinating history, rich heritage and so many interesting monuments, architecture, museums and other places to see.
Με μια συναρπαστική ιστορία, πλούσια κληρονομιά και τόσα πολλά ενδιαφέροντα μνημεία, αρχιτεκτονική, μουσεία και τόσα άλλα πράγματα για να δείτε.

Some of the best museums in the former East Germany are here. (In picture: Popi Nicolaides)
Μερικά από τα καλύτερα μουσεία στην πρώην Ανατολική Γερμανία είναι εδώ. (Στη φωτογραφία: Πόπη Νικολαΐδου).
Among others the most popular museums are the 11 impressive art museums that together form the Dresden State Art Collections.
Μεταξύ άλλων τα πιο δημοφιλή μουσεία είναι τα 11 εντυπωσιακά μουσεία τέχνης που όλα μαζί αποτελούν τη Δημόσια Συλλογή Έργων Τέχνης.
The famous wall of successors in the Old Town district, 102 meters long depicting the procession of many Saxon rulers and is made with 24,000 porcelain tiles.
Ο διάσημος τοίχος των διαδόχων στην περιοχή της Παλιάς Πόλης, μήκους 102 μέτρων, που απεικονίζει την πομπή πολλών κυβερνητών της Σαξονίας, κατασκευάστηκε με 24.000 πλακίδια πορσελάνης.
Dresden with its unique beauty and artistic culture has always been extremely popular among the tourists.
Η Δρέσδη με μοναδική ομορφιά και καλλιτεχνική παράδοση ήταν πάντα εξαιρετικά δημοφιλής μεταξύ των τουριστών.
Magnificent buildings demonstrate the glory of the past. There are unbelievable treasures of all kinds in this beautiful place.
Μεγαλοπρεπή κτίρια αποδεικνύουν την αίγλη του παρελθόντος. Υπάρχουν απίστευτοι θησαυροί όλων των ειδών σε αυτό το όμορφο μέρος.
Glorious buildings, countless art treasures and priceless wealth of culture and history.
Μεγαλοπρεπή κτίρια, αμέτρητοι θησαυροί τέχνης και ανεκτίμητος πλούτος του πολιτισμού και της ιστορίας.
Impressive buildings with wonderful Baroque decorations and countless treasures.
Εντυπωσιακά κτίρια με υπέροχες μπαρόκ διακοσμήσεις και αμέτρητους θησαυρούς.
The city offers a combination of a modern shopping street, a historical center and a vibrant evening culture.
Η πόλη προσφέρει ένα συνδυασμό από ένα σύγχρονο εμπορικό δρόμο, ένα ιστορικό κέντρο και μια ζωντανή πολιτιστική δραστηριότητα.
The current structure of the church of Our Lady (Frauenkirche) is an exact copy of the stunning original building.
Η σημερινή δομή της εκκλησίας της Παναγίας (Frauenkirche) είναι ένα ακριβές αντίγραφο του εκπληκτικού, αρχικού κτιρίου.
The fascinating Frauenkirche (Church of Our Lady) was built between 1726 and 1743 and is most famous for having hosted organ recitals by the revered composer and musician JW Bach.
Η συναρπαστική Εκκλησία της Παναγίας χτίστηκε μεταξύ 1726 και 1743 και είναι η πιο διάσημη έχοντας φιλοξενήσει ρεσιτάλ εκκλησιαστικού οργάνου από το διάσημο συνθέτη και μουσικό Μπαχ.
The Church of Our Lady, Munich Frauenkirche of unparalleled architectural beauty, is one of the great attractions of cities is spotless white church! You must certainly see it. It is a baroque masterpiece with an imposing stone dome.
Η Εκκλησία της Παναγίας, απαράμιλλης αρχιτεκτονικής ομορφιάς, είναι ένα από τα θαυμάσια αξιοθέατα της πόλεις που είναι μαστ!  Είναι ένα αριστούργημα μπαρόκ, με ένα επιβλητικό πέτρινο θόλο.
The Church of Our Lady, Munich Frauenkirche, one of Dresden's landmarks, is the symbol of the city. (In the picture: Popi Nicolaides and Lygia Maliotis admiring the impressive interior of the church).
Η Εκκλησία της Παναγίας αποτελεί ένα από τα σημεία αναφοράς, είναι το σύμβολο της πόλης. (Στη φωτογραφία η Πόπη Νικολαΐδου και Λυγία Μαλιώτη θαυμάζουν τον εντυπωσιακό εσωτερικό διάκοσμο του ναού).
Our tour guide explains to us that the church was destroyed in February 1945 by the successive bombing. During the communist period was the preserve pile of rubble for propaganda purposes. With these materials was rebuilt according to the original plan after the reunification of the country. Today again stands proud and dominating the region. Is a memory symbol of hope and of assembly. (Photo: Our tour guide explains to us).
Η ξεναγός, μας εξηγεί ότι η εκκλησία καταστράφηκε ολοσχερώς τον Φεβρουάριο του 1945 από τους αλλεπάλληλους βομβαρδισμούς. Κατά τη κομμουνιστική περίοδο, η σωρός των ερειπίων είχε διαφυλαχθεί για προπαγανδιστικούς λόγους. Με τα υλικά αυτά ξαναχτίστηκε σύμφωνα με το αρχικό σχέδιο μετά την επανένωση της χώρας. Σήμερα ορθώνεται πάλι υπερήφανη και δεσπόζει της περιοχής. Είναι σύμβολο μνήμης, ελπίδας και συνεύρεσης.

The church was turned into ruins by the bombing during the Second World War. In 1990, a major rebuilding project began. The interior of this splendid church retains its original beauty.
Η εκκλησία μετατράπηκε σε ερείπια από τους βομβαρδισμούς κατά τη διάρκεια του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου. Το 1990, ένα σημαντικό έργο ανοικοδόμησης ξεκίνησε. Το εσωτερικό αυτής της υπέροχης εκκλησίας διατηρεί την αρχική της ομορφιά.
The magnificent Zwinger Palace is the most famous landmark in Dresden. This complex has many pavilions and galleries which are prominent buildings of the city.
Το υπέροχο παλάτι Zwinger είναι το πιο διάσημο σημείο αναφοράς στη Δρέσδη. Αυτό το συγκρότημα διαθέτει πολλά περίπτερα και γκαλερί, που είναι ξεχωριστά κτίρια της πόλης.
The historical center of the city was almost completely destroyed in February 1945 during a severe bombarding.
Στη διάρκεια του Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου, το ιστορικό κέντρο της Δρέσδης βομβαρδίστηκε ανελέητα από διαδοχικές αεροπορικές επιδρομές το Φεβρουάριο του 1945 και καταστράφηκε σχεδόν ολοσχερώς.
Now days is nearly totally restored and if our guide didn’t tell us that a lot of buildings are being newly erected right in the middle of the city center, we wouldn’t notice that.
Σήμερα, έχει σχεδόν αποκατασταθεί πλήρως και αν ο  ξεναγός σας δεν σας πει, ότι πολλά από τα κτίρια που πρόσφατα έχουν ξαναχτιστεί, ακριβώς στη μέση του κέντρου της πόλης, δεν θα το γινόταν αντιληπτό.
After German reunification in 1989, Dresden has experienced a dramatic change. Communist, dingy and unattractive buildings, which most frightened the public, instead of serving it, they were demolished or suffered major changes and variations. The first thing that happened was repainted all buildings in colorful colours!
Μετά από την επανένωση της Γερμανίας το 1989 η Δρέσδη γνώρισε δραματικές αλλαγές. Τα κομμουνιστικά, μουντά και άχαρα κτίρια, που περισσότερο φόβιζαν τον πολίτη, αντί να τον εξυπηρετούν ή κατεδαφίστηκαν ή υπέστησαν σημαντικές αλλαγές και διαφοροποιήσεις. Το πρώτο πράγμα που έγινε ήταν να ξαναβαφτούν όλα τα κτίρια σε χαρούμενα χρώματα!
Popi Nicolaides and Lygia Maliotis enjoying the happy atmosphere of this unique city!
Η Πόπη Νικολαΐδου και η Λυγία Μαλιώτη, απολαμβάνουν την όμορφη ατμόσφαιρα της μοναδικής αυτής πόλης!
Popi Nicolaides, Lygia & Grigoris Maliotis discovering the story, the charm and the beauties of the city.
Η Πόπη Νικολαΐδου, Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης ανακαλύπτουν την ιστορία, τη γοητεία και τις ομορφιές της πόλης.
Lygia & Grigoris Maliotis attracting by the petty public flower pots in the streets full of beautiful season local flowers,
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης προσελκύονται από τις υπέροχες ανθοδόχες, γεμάτες εποχικά λουλούδια.
The charm and the beauty of the place.     -     Η γλυκύτητα και η ομορφιά του τόπου.
Grigoris Maliotis discovering Dresden, also called "Elbe" Florence one of the most beautiful cities in Germany.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης ανακαλύπτει την πόλη. Πριν από τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, η Δρέσδη ονομαζόταν «η Φλωρεντία του Έλβα» και θεωρήθηκε μία από τις πιο όμορφες πόλεις του κόσμου, λόγω της αρχιτεκτονικής και των θησαυρών τέχνης.
A gorgeous corner of the square always busy and full of locals and tourists.
Μια πανέμορφη γωνιά της πλατείας, γεμάτη πάντα κόσμο, ντόπιους και ξένους.
Discovering the magnificent city of Dresden with its rich culture, history, excellent monuments and gorgeous old and modern architecture.
Ανακαλύπτοντας την υπέροχη πόλη με την πλούσια πολιτιστική παράδοση, ιστορία, τα εξαίρετα μνημεία και την ωραιότατη παλιά και σύγχρονη αρχιτεκτονική των κτιρίων.
Lygia Maliotis admiring the old and the modern city's beauties.
Η Λυγία Μαλιώτη θαυμάζει τις παλιές και σύγχρονες ομορφιές της πόλης.
A city with a rich history and a magnificent culture, Dresden will fascinate you as you stroll through its streets. (Photo: Popi Nicolaides).
Μια πόλη με πλούσια ιστορία και ένα θαυμάσιο πολιτισμό. Η Δρέσδη θα σας συναρπάσει, όπως βολτάρετε στους δρόμους του. (Φώτο: Πόπη Νικολαΐδου).
Exploring the city with an attentive eye and for those who are receptive to the uniquely harmonious blend of art, culture and natural beauty you discover easily the amazing treasures of the city which make it so special.
Εξερευνώντας την πόλη προσεκτικά και όσοι στηρίζουν την αρμονική συνύπαρξη ανάμεσα στην τέχνη, τον πολιτισμό και τη φυσική ομορφιά, θα ανακαλύψετε εύκολα τους καταπληκτικούς θησαυρούς της πόλης, που την καθιστούν τόσο ξεχωριστή.
Today Dresden wall is a big attraction for the tourists from all over the world.
Σήμερα η Δρέσδη είναι πόλος έλξης για πολλούς τουρίστες από όλο τον κόσμο.

1 comment:

anagnostria said...

Πολύ ωραία πόλη και πολύ ωραίο φωτογραφικό ταξιδιωτικό, πάντα με το ιδιαίτερο, δικό σου στυλ. Συγχαρητήρια!