Hydra island, one of the most beautiful islands in Greece
Ύδρα ένα από τα ομορφότερα νησιά της Ελλάδας
Located in the heart of the Argo-Saronic Gulf, pretty close to Athens, no doubt Hydra Greece is one of the most beautiful Greek islands! Στην καρδιά του Αργοσαρωνικού, πολύ κοντά στην Αθήνα, η Ύδρα είναι αναμφίβολα ένα από τα πιο όμορφα ελληνικά νησιά!The island is a timeless place of inspiration for artists and intellectuals, recognizing Hydra as an ideal place of inspiration and creativity. A rock in the bay of the Gulf Islands which magnetizes the Greek and the foreign eyes.
Το νησί αποτελεί διαχρονικό τόπο έμπνευσης για καλλιτέχνες και ανθρώπους του πνεύματος, αναγνωρίζοντας στην Ύδρα ως ένα ιδεώδη τόπο έμπνευσης και δημιουργίας. Ένας βράχος μέσα στον κόλπο του Αργοσαρωνικού που μαγνητίζει τα βλέμματα Ελλήνων και ξένων.The town is constructed on a hill and is rippling with exquisite stone mansions, elegant monasteries, and cobblestoned streets. The town is amphitheatrically built on the rocky part of the island and looks like a painting with its stone mansions.
Η πόλη είναι χτισμένη σε ένα λόφο και είναι γεμάτη από εξαίσια πέτρινα αρχοντικά, κομψά μοναστήρια και πλακόστρωτα δρομάκια. Η πόλη είναι χτισμένη αμφιθεατρικά στη βραχώδη πλευρά του νησιού και μοιάζει με έναν πίνακα ζωγραφικής με τα πέτρινα αρχοντικά της.Hydra has been named after the Island's plentiful waters, which gushed from the founts that existed in the ancient times. Simple houses and manors differentiate with a quaint, but yet impressive architecture, which is not met in other parts of Greece and abroad.
Η Ύδρα πήρε το όνομά της από τα άφθονα νερά που υπήρχαν στο νησί στην αρχαιότητα. Σπίτια απλά ή αρχοντόσπιτα, διακρίνονται από μια ιδιότυπη αλλά συνάμα και εντυπωσιακή αρχιτεκτονική, η οποία δεν συναντάται σε άλλες περιοχές της Ελλάδας και το εξωτερικό.In ancient times, the island was known as Hydrea (derived from the Greek word for "water"), which was a reference to the springs on the island. Popi & Phivos Nicolaides enjoy magnificent sea views and a stunning landscape.
Στην αρχαιότητα, το νησί ήταν γνωστό ως Υδρέα (από την ελληνική λέξη για το ‘νερό’), η οποία ήταν αναφορά στις ιαματικές πηγές του νησιού. Η Πόπη & Φοίβος Νικολαΐδης απολαμβάνουν την υπέροχη θέα της θάλασσας και το μαγευτικό τοπίο.From your very first visit, a magic feeling surrounds you. Perhaps because of its unique architecture and graphic scenes throughout the Island, or perhaps of its long history and rich heritage.
Από την πρώτη επίσκεψη, ένα συναίσθημα μαγείας, σας περιβάλλει. Οφείλεται ίσως, στη μοναδική αρχιτεκτονική και τη γραφικότητα όλου του νησιού ή ίσως στην μακραίωνη ιστορία της και την πλούσια κληρονομιά της.Standing on a plateau above the left bastion of the port is the imposing bronze statue of Andreas Miaoulis (1769-1835), a great warrior during the Revolution of 1821. Standing with a ship’s wheel in one hand and his looking glass in the other, Miaoulis overlooks the sea, reminding us of his key role as admiral of the Greek fleet during its first years of independence. Erected in 1993, its base is anchored above the admiral’s remains, which were transferred here from Piraeus, where he was originally buried.
Σε ένα πλάτωμα πάνω από τον αριστερό προμαχώνα του λιμανιού βρίσκεται το επιβλητικό χάλκινο άγαλμα του Ανδρέα Μιαούλη (1769-1835), ενός μεγάλου πολεμιστή της Επανάστασης του 1821. Στέκεται με τον τροχό του πλοίου στο ένα χέρι και το βλέμμα του στο άλλο, Ο Μιαούλης αγναντεύει τη θάλασσα, θυμίζοντας τον βασικό του ρόλο ως ναύαρχος του ελληνικού στόλου κατά τα πρώτα χρόνια της ανεξαρτησίας του. Ανεγέρθηκε το 1993, η βάση του είναι αγκυροβολημένη πάνω από τα λείψανα του ναυάρχου, τα οποία μεταφέρθηκαν εδώ από τον Πειραιά, όπου αρχικά είχε ταφεί. The characteristics of the traditional and unique architecture of Hydra come from the mixture of design and necessity; heavily influenced by the Italian palaces and loggias that the sailors saw during their trips.
Τα χαρακτηριστικά της παραδοσιακής και μοναδικής αρχιτεκτονικής της Ύδρας προέρχεται από το μίγμα του σχεδιασμού και της αναγκαιότητας. Είναι επηρεασμένη σε μεγάλο βαθμό από τα ιταλικά παλάτια και σπίτια που είδαν οι ναυτικοί στα ταξίδια τους.
Hydra Island is one of the most un-spoiled and interesting of the Greek islands. The picturesque island is full of elegant mansions and it has been a filming location for "A girl in black" and "Boy on a dolphin" movies.
Το γραφικό νησί είναι γεμάτο κομψές επαύλεις και υπήρξε χώρος γυρισμάτων για τις ταινίες «A girl in black» και «Boy on a dolphin». Η Ύδρα είναι ένα ενδιαφέρον και από τα πιο διατηρημένα στην παλιά τους μορφή ελληνικά νησιά.
Among the foreign artists who connected their names to Hydra was the world-famous musician, late Canadian Leonard Cohen, who owned a house in the island.Ανάμεσα στους ξένους καλλιτέχνες που συνέδεσαν το όνομα τους με την Ύδρα ήταν και ο παγκοσμίου φήμης μουσικός, ο αείμνηστος Καναδός Λέοναρντ Κόχεν.It carries the heavy burden of history, and yet never flinches. memory is strong and earnestly preserved through its museums and cultural activities. "It is one of those cities that stirs the imagination by the heavy burden of history it carries, said Popi Nicolaides".
Κουβαλάει το βαρύ φορτίο της ιστορίας, και όμως δεν πτοείται ποτέ. Η μνήμη είναι δυνατή και συντηρείται με σοβαρότητα μέσα από τα μουσεία και τις πολιτιστικές της δραστηριότητες. «Είναι μια από αυτές τις πόλεις που ξεσηκώνουν τη φαντασία από το βαρύ φορτίο της ιστορίας που κουβαλά», είπε η Πόπη Νικολαΐδου.
During the struggle of the 1821 revolution, Hydra together with Spetses and Psara played an important role, due to the great naval power they possessed. In the Revolution of 1821 Hydra had 186 ships.
Κατά τον αγώνα της επανάστασης του 1821 η Ύδρα μαζί με τις Σπέτσες και τα Ψαρά έπαιξαν σημαντικό ρόλο, λόγω της μεγάλης ναυτικής δύναμης που διέθεταν. Στην Επανάσταση του 1821 η Ύδρα διέθετε 186 πλοία.
Σε μια πόλη τόσο δυναμική, πολυτάραχη, χαρούμενη, γεμάτη στρώματα ιστορίας από ένα πλούσιο ιστορικό παρελθόν, που ταιριάζει στην εικόνα της , συνεχίζει να ονειρεύεται τον εαυτό της κάθε τόσο.The entire island has been preserved as a national monument and has retained all its 18th and 19th century charm and quaintness.
Ολόκληρο το νησί έχει διατηρηθεί ως εθνικό μνημείο και έχει διατηρήσει όλη τη γοητεία και γραφικότητα του 18ου και 19ου αιώνα.Today, it prospers due to its flourishing tourism and is a coveted destination for seekers of romance and beauty.
Σήμερα, ευημερεί λόγω του ακμάζοντος τουρισμού της και είναι ένας πολυπόθητος προορισμός για όσους αναζητούν ρομαντισμό και ομορφιά.When you are here, you realize that your thoughts move somewhat differently. You become more introspective. You begin to have a stronger sense of how big and powerful this small island was.
Όταν βρίσκεσαι εδώ, συνειδητοποιείς ότι οι σκέψεις σου κινούνται κάπως διαφορετικά. Γίνεσαι πιο εσωστρεφής. Αρχίζετε να έχετε μια ισχυρότερη αίσθηση του πόσο μεγάλο και ισχυρό ήταν αυτό το μικρό νησί.Its fascinating history began in the 18th century when Hydra was incredibly prosperous because of its commercial fleet which traded to countries like Spain, France, and America.
Η συναρπαστική ιστορία της ξεκίνησε τον 18ο αιώνα όταν η Ύδρα ήταν απίστευτα ευημερούσα λόγω του εμπορικού της στόλου που εμπορευόταν σε χώρες όπως η Ισπανία, η Γαλλία και η Αμερική.The Monastery of the Assumption of Virgin Mary, is Hydra’s main cathedral and is located in the center of the harbour underneath the clock tower.
Το Μοναστήρι της Κοιμήσεως της Θεοτόκου είναι ο καθεδρικός ναός της Ύδρας και βρίσκεται στο κέντρο του λιμανιού κάτω από τον πύργο του ρολογιού.There are 300 churches and six monasteries throughout the island. Therefore, there is a great choice for the traveller to decide which one to visit.
Υπάρχουν 300 εκκλησίες και έξι μοναστήρια σε όλο το νησί. Έτσι, υπάρχει μεγάλη επιλογή για τον ταξιδιώτη, για να επιλέξει ποιο θα επισκεφτεί.The historic monastery of Hydra, the Monastery of "Faneromeni" and now Cathedral of Metropolis, is the jewel of the glorious island of so many heroes and saints. It's the Monastery - so call today - who acted during the period of slavery of the Nation and the days of the struggle for national revolution and took responsibilities and important initiatives.
Το ιστορικό μοναστήρι της Ύδρας, η Μονή της «Φανερωμένης» και νυν Καθεδρικός της Μητροπόλεώς, είναι το στολίδι του ένδοξου νησιού, των τόσων ηρώων και αγίων. Είναι η Μονή -έτσι λένε σήμερα- που έδρασε την περίοδο της σκλαβιάς του Έθνους και τις μέρες του αγώνα για την εθνική επανάσταση και ανέλαβε ευθύνες και σημαντικές πρωτοβουλίες.It is said that the Holy Monastery was built by a nun on her arrival in 1643. Magnificent Byzantine-style cathedral, frescoes from the 18th century, and exquisite Orthodox decorations.
Λέγεται ότι η Ιερά Μονή χτίστηκε από μια μοναχή κατά την άφιξή της στο νησί το 1643. Υπέροχος καθεδρικός ναός βυζαντινού ρυθμού, τοιχογραφίες του 18ου αιώνα και εξαιρετική ορθόδοξη διακόσμηση.During the revolution of 1821 in this monastery the Leaders, the Captains of the battleships, the Chieftains and the People were meeting. The Monastery became the center for the liberation of our Nation, so it carries the nickname "Admiralty".
Κατά την επανάσταση του 1821 σε αυτό το μοναστήρι συναντιόντουσαν οι Αρχηγοί, οι Καπετάνιοι των θωρηκτών, οι Αρχηγοί και ο Λαός. Η Μονή έγινε το κέντρο της απελευθέρωσης του Έθνους μας, γι' αυτό φέρει το προσωνύμιο «Ναυαρχείο».Most of the treasures of the monastery exposed in the Ecclesiastical Museum, which operates within the area of the monastery.
Οι περισσότεροι από τους θησαυρούς της μονής εκτίθενται στο Εκκλησιαστικό Μουσείο, το οποίο λειτουργεί εντός του χώρου της μονής.
The overall decoration of the temple is amazing. Chandeliers and candles add glamour at the view of the Temple: There are four chandeliers, the main chandelier is silver and indescribable art. The same design style follow the two smaller in the central aisle.
Στο σύνολο του, ο διάκοσμος του ναού είναι εκπληκτικός: Οι πολυέλαιοι και τα κεριά προσθέτουν αίγλη στη θέα του Ναού: Υπάρχουν τέσσερις πολυέλαιοι. O κύριος πολυέλαιος είναι ασημένιος και απερίγραπτης τέχνης. Το ίδιο στυλ σχεδίασης ακολουθούν οι δύο μικρότεροι στον κεντρικό διάδρομο.The Cathedral is exquisite. The Cathedral is designated as a Monastery and so it is only used for services, baptisms and funerals. Marriages cannot take place in a Monastery.
Ο καθεδρικός ναός είναι εξαιρετικός. Ο Καθεδρικός Ναός έχει χαρακτηριστεί ως Μοναστήρι και έτσι χρησιμοποιείται μόνο για ακολουθίες, βαπτίσεις και κηδείες. Γάμοι δεν γίνονται σε Μοναστήρι.It has an important maritime history and tradition. Restored mansions, the old picturesque port with battlements and cannons, museums, monasteries, the naval school, make up the image of the island, which testifies to its important historical importance.
Έχει σημαντική ναυτική ιστορία και παράδοση. Αναπαλαιωμένα αρχοντικά, το παλιό γραφικό λιμάνι με τις πολεμίστρες και τα κανόνια, τα μουσεία, τα μοναστήρια, η ναυτική σχολή, συνθέτουν την εικόνα του νησιού, η οποία μας μαρτυρεί την σημαντική ιστορική σημασία της. Hydra has remained unspoiled with the passage of time. Cars and motorbikes are forbidden and donkeys are the only means of transportation. All movements in Hydra are either water taxi or the likeable donkeys are tied to the pier.
Η Ύδρα έχει παραμείνει αναλλοίωτη με το πέρασμα του χρόνου. Τα αυτοκίνητα και οι μοτοσικλέτες απαγορεύονται και γαϊδουράκια είναι τα μόνα μέσα μεταφοράς. Όλες οι μετακινήσεις στην Ύδρα γίνονται είτε με θαλάσσια ταξί, είτε με τα συμπαθή γαϊδουράκια που βρίσκονται δεμένα στο μόλο. One of the most important things to do in Hydra is to wander around and soak up the atmosphere.
Ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να κάνετε στην Ύδρα είναι να περιπλανηθείτε και να απολαύσετε την ατμόσφαιρα.The traditional architecture and the untouched nature of the island, the absence of cars and bikes, leaving Hydra in the peace of the past. The real beauty of Hydra is the absence of motorised transport.
Η παραδοσιακή αρχιτεκτονική και η παρθένα φύση του νησιού, η απουσία αυτοκινήτων και μοτοσικλετών, διατηρούν την Ύδρα στην ηρεμία του παρελθόντος. Η πραγματική ομορφιά της Ύδρας είναι η απουσία μηχανοκινήτων μέσων μεταφοράς.
Rusted old cannons are scattered about town, and black, pitted anchors decorate squares.
Σκουριασμένα παλιά κανόνια είναι διάσπαρτα στην πόλη και μαύρες άγκυρες διακοσμούν διάφορα μέρη.Hydra, more than all the Greek islands, inspired the Fine Arts. Famous Greek and foreign painters depicted its landscapes in their works. Great artists, such as Pablo Picasso and Marc Chagall, visited it and drew its strict shapes. It is no coincidence that in Hydra there has been a branch of the School of Fine Arts since 1936, which is housed in the four-story mansion of Emmanuel Tombazis and Xanthi D. Sahini on the right side of the port.
Η Ύδρα, περισσότερο από όλα τα Ελληνικά νησιά, ενέπνευσε τις Καλές Τέχνες. Διάσημοι Έλληνες και ξένοι ζωγράφοι απεικόνισαν στα έργα τους τα τοπία της. Μεγάλοι καλλιτέχνες, όπως ο Πάμπλο Πικάσο και ο Μαρκ Σαγκάλ, την επισκέφτηκαν και αποτύπωσαν σε σχέδια τα αυστηρά της σχήματα. Δεν είναι τυχαίο ότι στην Ύδρα υπάρχει παράρτημα της Σχολής Καλών Τεχνών από το 1936, το οποίο στεγάζεται στο τετραώροφο αρχοντικό του Εμμανουήλ Τομπάζη και της Ξανθής Δ. Σαχίνη στα δεξιό τμήμα του λιμανιού.Hydra, with its cosmopolitan character is the most famous island of the Saronic Gulf. Crystal clear waters with a lovely deep blue colour, exotic scenery, an amazing place by all means.
Η Ύδρα με τον κοσμοπολίτικο χαρακτήρα της είναι το πιο διάσημο νησί του Σαρωνικού. Κρυστάλλινα, ήρεμα νερά με βαθύ γαλάζιο χρώμα, εξωτική ομορφιά, ένας πραγματικά καταπληκτικός τόπος.Hydra, a cosmopolitan, glorious and magnificent island, combined with tranquility and relaxation. Hydra offers to the visitor beauty, tranquility and balance.
Η Ύδρα είναι ένα κοσμοπολίτικο, ένδοξο και πανέμορφο νησί. Συνδυάζει την ηρεμία και τη χαλάρωση.Η Ύδρα χαρίζει στον επισκέπτη, ομορφιά, γαλήνη και ισορροπία.Hydra is one of the most impressive Saronic Islands of Greece located in the Aegean Sea.
No doubt there are many reasons that made Hydra a popular holiday destination.
Η Ύδρα είναι ένα από τα πιο εντυπωσιακά νησιά του Σαρωνικού στο Αιγαίο Πέλαγος. Χωρίς αμφιβολία, υπάρχουν πολλοί λόγοι που έκαναν την Ύδρα ένα τόσο δημοφιλή τουριστικό προορισμό.
Spectacular sea views over the Aegean Sea and the nearby mountains. Everything is fabulous, mythical, incredible, marvelous - but nevertheless true»…
Εντυπωσιακή θέα της θάλασσας του Αιγαίου και τα κοντινά βουνά. Το κάθε τι είναι παραμυθένιο, μυθικό, απίστευτο, θαυμαστό - μα ωστόσο αληθινό…Hydra remains a cosmopolitan destination with a unique charm and an aura not seen on any other island.
Η Ύδρα παραμένει ένας κοσμοπολίτικος προορισμός με ξεχωριστή γοητεία και μια αύρα που δεν συναντάς σε κανένα άλλο νησί.The "cannon" was the main support weapon of the struggle of the Greek Revolution and one of the main weapons of the naval forces of the Greek revolutionaries.
No doubt there are many reasons that made Hydra a popular holiday destination.
Η Ύδρα είναι ένα από τα πιο εντυπωσιακά νησιά του Σαρωνικού στο Αιγαίο Πέλαγος. Χωρίς αμφιβολία, υπάρχουν πολλοί λόγοι που έκαναν την Ύδρα ένα τόσο δημοφιλή τουριστικό προορισμό.
Spectacular sea views over the Aegean Sea and the nearby mountains. Everything is fabulous, mythical, incredible, marvelous - but nevertheless true»…
Εντυπωσιακή θέα της θάλασσας του Αιγαίου και τα κοντινά βουνά. Το κάθε τι είναι παραμυθένιο, μυθικό, απίστευτο, θαυμαστό - μα ωστόσο αληθινό…Hydra remains a cosmopolitan destination with a unique charm and an aura not seen on any other island.
Η Ύδρα παραμένει ένας κοσμοπολίτικος προορισμός με ξεχωριστή γοητεία και μια αύρα που δεν συναντάς σε κανένα άλλο νησί.The "cannon" was the main support weapon of the struggle of the Greek Revolution and one of the main weapons of the naval forces of the Greek revolutionaries.
The canons of Andreas Miaoulis flagship,1821. (Hydra 2013)
To "κανόνι" υπήρξε το βασικό όπλο υποστήριξης του αγώνα της Ελληνικής Επανάστασης κι εκ των βασικών όπλων των ναυτικών δυνάμεων των Ελλήνων επαναστατημένων.The city of Hydra, which is also the only city on the island, has been declared a protected area and wheeled vehicles are prohibited. It is spread over two rocky hills and is bustling with traditional houses with tiled roofs, bright blue doors and windows.
Η πόλη της Ύδρας, που είναι και η μοναδική πόλη του νησιού, έχει ανακηρυχθεί διατηρητέα και απαγορεύονται τα τροχοφόρα. Είναι απλωμένη σε δύο βραχώδεις λόφους και σφύζει από παραδοσιακά σπίτια με κεραμιδένιες σκεπές, έντονες μπλε πόρτες και παράθυρα. Little Hydra — which has produced military heroes, influential aristocrats, and political leaders — is packed with history. Hydra contributed to the Nation by giving to Greece one President, five Prime Ministers and Ministers.
Η Μικρή Ύδρα - η οποία έχει δημιουργήσει στρατιωτικούς ήρωες, αριστοκράτες με επιρροή και πολιτικούς ηγέτες - είναι γεμάτη ιστορία. Η Ύδρα συνέβαλε στο Ελληνικό Έθνος με έναν Πρόεδρο, πέντε πρωθυπουργούς και υπουργούς.«Aesthetically it is perfect... This purity, this wild and naked perfection of Hydra, in great part is due to the spirit of the men who once dominated the island».
Henry Miller, 1941
«Αισθητικά είναι τέλεια... Αυτή η καθαρότητα, αυτή η άγρια και γυμνή τελειότητα της Ύδρας, σε μεγάλο μέρος οφείλεται στο πνεύμα των ανδρών που κυριαρχούσαν κάποτε το νησί».
Xένρυ Μίλλερ, 1941
No comments:
Post a Comment